Page 457 of 627

4556-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA_HB_OM_(D)
6
Équipements intérieurs
Important! Lisez les informations
qui suivent avant d'utiliser le
service Safety Connect.
■Exposition aux signaux
radioélectriques
Le système Safety Connect ins-
tallé dans votre véhicule est un
émetteur-récepteur radio de
faible puissance. Il reçoit et
transmet des signaux radioélec-
triques (RF).
En août 1996, la Federal Com-
munications Commission (FCC)
a adopté une directive relative à
l'exposition aux radiofré-
quences RF, avec des niveaux
de sécurité pour les téléphones
mobiles. Cette directive est
cohérente avec les normes de
sécurité précédemment édic-
tées par les organismes de nor-
malisation américains et
internationaux suivants.
ANSI (American National
Standards Institute) C95.1
[1992]
NCRP (National Council on
Radiation Protection and
Measurement) Rapport 86
[1986]
ICNIRP (International Com-
mission on Non-Ionizing
Radiation Protection) [1996]
Ces normes sont fondées sur des évaluations approfondies et
périodiques des études publiées
dans la presse scientifique.
Pour mettre au point la norme
ANSI (C95.1), plus de 120
scientifiques, ingénieurs et
médecins issus des milieux uni-
versitaires, gouvernementaux
de santé publique et industriels
ont passé au crible l'ensemble
des recherches disponibles sur
la question.
Le système Safety Connect est
techniquement conforme en tout
point à la directive de la FCC, en
plus des autres normes énumé-
rées.
Informations relatives à la
sécurité pour Safety
Connect
Page 458 of 627
4566-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA_HB_OM_(D)
Page 459 of 627

457
COROLLA_HB_OM_(D)
7
7
Entretien et soin
Entretien et soin
.7-1. Entretien et soinNettoyage et protection de l'extérieur du véhicule.................................. 458
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule.................................. 460
7-2. Entretien Prescriptions d'entretien.................................. 464
Entretien général ......... 466
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
(I/M) ........................... 469
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même.................................. 470
Capot .......................... 472
Positionnement du cric .................................. 473
Compartiment moteur . 475
Pneus .......................... 483
Pression de gonflage des pneus ........................ 493
Roues.......................... 496
Filtre de climatisation .. 498
Pile de la clé électronique .................................. 499
Vérification et remplace- ment des fusibles ...... 501
Ampoules .................... 504
Page 460 of 627

4587-1. Entretien et soin
COROLLA_HB_OM_(D)
7-1 .En tretien et soin
En opérant de haut en bas,
mouillez abondamment la
carrosserie, les passages de
roues et le soubassement du
véhicule pour éliminer les
accumulations de saleté et de
poussière.
Lavez la carrosserie du véhi-
cule avec une éponge ou un
chiffon doux, comme une
peau de chamois.
Pour les taches tenaces, utili-
sez un shampoing spécial
pour voitures et rincez abon-
damment à l'eau claire.
Essuyez toute l'eau.
Lorsque vous constatez que
l'effet du traitement de protec-
tion étanche commence à
s'estomper, appliquez un pro-
duit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas
sur une surface propre, appliquez
un produit lustrant lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de
laver le véhicule. Commencez par
laver l'avant du véhicule. Veillez à
déployer les rétroviseurs avant de
prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des
stations de lavage automatique
peuvent rayer la surface du véhi-
cule et endommager la peinture.
●Dans certaines stations de lavage
automatique, il peut arriver que le
becquet arrière gêne le bon fonc-
tionnement de la machine. Ceci
peut empêcher que le véhicule ne
soit lavé correctement ou causer
des dommages au becquet
arrière.
■Stations de lavage haute pres-
sion
●N'approchez pas la buse de la
lance de la station de lavage trop
près des vitres.
●Avant d'utiliser la station de
lavage, vérifiez que la trappe à
carburant de votre véhicule est
bien fermée.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage
Si la poignée de porte est humide
alors que la clé électronique est à
portée effective, la porte peut se
verrouiller et se déverrouiller à plu-
sieurs reprises. Dans ce cas, procé-
dez comme suit pour laver le
véhicule:
●Placez la clé à une distance de 6
ft. (2 m) ou plus du véhicule
lorsque le véhicule est en cours
de lavage. (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le
mode d'économie de la batterie
pour désactiver le système
d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.118)
Nettoyage et protec-
tion de l'extérieur du
véhicule
Effectuez un nettoyage
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Instructions de nettoyage
Page 461 of 627

4597-1. Entretien et soin
COROLLA_HB_OM_(D)
7
Entretien et soin
■Jantes en aluminium (sur
modèles équipés)
●Décrassez immédiatement avec
un détergent neutre.
●Rincez le détergent avec de l'eau
immédiatement après utilisation.
●Pour protéger la peinture de tout
dommage, veillez à respecter les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
• N'utilisez pas de brosses dures
• N'utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu'elles sont chaudes,
par exemple après avoir conduit
ou stationné par temps chaud
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de
nettoyage abrasifs.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhi-
cule
Ne projetez pas d'eau à l'intérieur
du compartiment moteur. Cela
peut causer un incendie au
niveau des équipements élec-
triques, etc.
■Précautions relatives au
tuyau d'échappement
Les gaz d'échappement rendent
le tuyau d'échappement très
chaud.
Lors du lavage du véhicule, veil-
lez à ne pas toucher le tuyau
d'échappement tant qu'il n'est pas
suffisamment froid, sous peine de
vous brûler.
■Précautions concernant le
pare-chocs arrière avec le
système de surveillance de
l'angle mort (sur modèles
équipés)
Si la peinture du pare-chocs
arrière se trouve écaillée ou
rayée, le système risque de ne
plus fonctionner normalement. Si
cela se produit, consultez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
■Pour éviter la détérioration de
la peinture et la corrosion de
la carrosserie et autres com-
posants (jantes en alumi-
nium, etc.)
●Lavez le véhicule immédiate-
ment dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de
fientes d'oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une zone polluée par la présence de
suies, de fumées grasses, de
poussières de charbon et de
minerais, ou de substances
chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits
liquides, comme le benzène ou
l'essence
●Si la peinture est écaillée ou
rayée, faites-la réparer immé-
diatement.
Page 462 of 627

4607-1. Entretien et soin
COROLLA_HB_OM_(D)
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés. Essuyez les surfaces
sales avec un chiffon humidi-
fié avec de l'eau tiède.
Si la saleté ne peut pas être
retirée, enlevez-la avec un
chiffon doux humidifié avec
un détergent neutre dilué à
environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent et
d'eau.
■Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nom-
breuses mousses nettoyantes.
Appliquez la mousse à l'aide d'une
éponge ou d'une brosse. Frottez en
mouvements circulaires. N'utilisez
pas d'eau. Nettoyez les surfaces
sales et laissez-les sécher. D'excel-
lents résultats sont obtenus en
maintenant la moquette aussi sèche
que possible.
■Traitement des ceintures de
sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humidifiés avec de l'eau
savonneuse tiède. Vérifiez réguliè-
NOTE
●Pour éviter que les roues ne se
corrodent, nettoyez-les soi-
gneusement et rangez-les à
l'abri de l'humidité lorsque vous
les stockez.
■Nettoyage des éclairages
extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez
pas de substances organiques
et ne frottez pas avec une
brosse dure.
Cela peut endommager la sur-
face des éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des
feux.
Le produit lustrant risque
d'endommager les optiques.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule,
ne pulvérisez pas l'eau sur la
caméra ou sa zone environ-
nante directement avec un net-
toyeur haute pression. Le choc
causé par l'eau sous haute
pression peut entraîner un fonc-
tionnement anormal du disposi-
tif.
●N'approchez pas l'embout de la
buse des soufflets (cache fabri-
qué en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des
pièces suivantes. Les pièces
peuvent être endommagées si
elles entrent en contact avec de
l'eau sous haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
Nettoyage et protec-
tion de l'intérieur du
véhicule
Effectuez un nettoyage
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Protection de l'intérieur
du véhicule
Page 463 of 627

4617-1. Entretien et soin
COROLLA_HB_OM_(D)
7
Entretien et soin
rement que les ceintures ne sont
pas usées, effilochées ou entaillées
excessivement.
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur
du véhicule
●N'éclaboussez et ne renversez
pas de liquide dans le véhicule.
Cela peut causer un dysfonc-
tionnement ou un incendie au
niveau des équipements élec-
triques, etc.
●Ne mouillez aucun composant
du système SRS ou faisceau
électrique de l'habitacle.
( P. 3 6 )
Une anomalie électrique peut
entraîner le déploiement ou un
dysfonctionnement des cous-
sins gonflables, ce qui peut
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans
fil:
Ne mouillez pas le chargeur
sans fil ( P.439). A défaut, le
chargeur peut devenir chaud et
causer des brûlures ou causer
un choc électrique pouvant
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en
particulier du tableau de
bord)
N'utilisez pas de cire ou de pro-
duit de nettoyage lustrant. Le
tableau de bord risque de se réflé-
chir dans le pare-brise et d'obs-
truer le champ de vision du
conducteur, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les
matériaux de l'habitacle ou de
laisser des traces sur la pein-
ture, voire de l'endommager,
n'utilisez aucun des types de
détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine organique, tels que le
benzène ou l'essence, les
solutions acides ou alcalines,
les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le
benzène et l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de pro-
duit de nettoyage lustrant. Les
surfaces peintes du tableau de
bord ou de toute autre partie de
l'habitacle peuvent être endom-
magées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions sui-
vantes pour éviter tout dommage
et détérioration au niveau des
cuirs:
●Retirez immédiatement toute
poussière et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la
lumière directe du soleil pen-
dant une période prolongée.
Stationnez le véhicule à l'ombre,
particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun
objet en vinyle, en matière plas-
tique, ou comportant de la cire,
susceptible d'adhérer au cuir en
cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
Page 464 of 627

4627-1. Entretien et soin
COROLLA_HB_OM_(D)
Retirez la saleté à l'aide d'un
chiffon doux ou d'une peau de
chamois synthétique humidi-
fiés avec de l'eau.
Essuyez la surface à l'aide
d'un chiffon doux et sec pour
éliminer toute trace d'humi-
dité.
■Nettoyage des zones d'orne-
ment métalliques avec finition
satinée
Les surfaces métalliques utilisent
une couche de métal véritable pour
la surface. Il est nécessaire de les
nettoyer régulièrement. Si des sur-
faces restent sales pendant des
périodes prolongées, elles peuvent
être difficiles à nettoyer.
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés.
Nettoyez tout excès de saleté
et de poussière à l'aide d'un
chiffon doux humidifié avec
un détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse
neutre de détergent spécial lai-
nages diluée à 5% environ.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent.
Essuyez la surface à l'aide
d'un chiffon doux et sec pour
éliminer toute trace d'humi-
dité. Laissez sécher le cuir
dans un endroit à l'ombre et
bien aéré.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota recommande de nettoyer
l'habitacle du véhicule au moins
NOTE
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhi-
cule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels
que le système audio, risquent de
subir des dommages en cas de
contact avec l'eau des équipe-
ments électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le
plancher du véhicule. L'eau peut
également provoquer une corro-
sion de la carrosserie.
■Lors du nettoyage de la face
intérieure du pare-brise
Ne laissez pas du produit de net-
toyage pour vitres entrer en
contact avec l'objectif. De plus, ne
touchez pas la lentille. (
P.191)
■Nettoyage de la face inté-
rieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de net-
toyage pour vitres pour nettoyer
la lunette arrière, sous peine
d'abîmer l'antenne ou les résis-
tances chauffantes du désem-
buage de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié
avec de l'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre.
Nettoyez la vitre en passant le
chiffon parallèlement aux résis-
tances chauffantes ou à
l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer
ou endommager les résistances
chauffantes ou l'antenne.
Nettoyage des zones
d'ornement métalliques
avec finition satinée
Nettoyage des habillages
en cuir