Page 137 of 324
135
Allure, Business VIP
Peso del niño/edad orientativa
Menos de 10 kg (grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente Menos de 10 kg
(grupo 0)
Menos de 13 kg (grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente 9-18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo (1)
De espaldas al sentido
de la marchaDe espaldas al sentido de la marchaEn el sentido de la marcha
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B1
Primera fila (a) Asiento del acompañante
con airbag del acompañante
desactivado " OFF" o activado
" ON " No ISOFIX
Segunda fila Plaza detrás del conductor o del acompañante X
IL (5) IL IL (5)IL I U F, I L
Plaza central (b) XIL (5) IL IL (5)IL I U F, I L
Asientos traseros IL (1- 5) ILILI U F, I L
Tercera fila Plazas exteriores XIL (4) IL IL (4) I U F, I L
Plaza central (b) XIL (4) IL IL (4) I U F, I L
Asientos traseros IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F, I L
5
Seguridad
Page 138 of 324

136
(a)Consulte la legislación vigente del país en
el que va a conducir antes de instalar un
asiento para niños en esta plaza.
(b) El asiento se puede instalar en el centro
del vehículo e inutiliza las plazas laterales.
IUF plaza adecuada para la instalación de una
silla ISOFIX universal ( Isofix U niversal
seat, " For ward facing") en el sentido de
la marcha que se fija mediante la correa
superior.
IL Plaza adaptada para la instalación de un
asiento I SOFIX semiuniversa L que puede
ser:
-
"
De espaldas al sentido de la
marcha", equipado con correa
superior o pata de apoyo.
-
S
e monta "en el sentido de la
marcha", equipado con pata de apoyo.
-
c
on un capazo equipado con correa
superior o con pata de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante las
Fijaciones ISOFIX , consulte el apartado
correspondiente.
X Plaza no adecuada para la instalación de
una silla infantil ISOFIX o un capazo del
grupo de peso indicado. (4)
El asiento de la segunda fila debe estar
regulado de forma que no haya contacto
entre el niño de la tercera fila y el asiento
de delante.
(5) El asiento delantero debe estar regulado
de forma que no haya contacto entre el
niño de la segunda fila y el asiento de
delante.
(6) El asiento delantero debe estar regulado
de forma que no haya contacto entre
el niño de la segunda fila y el asiento
inmediatamente delante (con el asiento
delantero ajustado hasta 2 muescas
después del centro del carril.
(1) La instalación de un capazo en esta plaza
puede impedir la utilización de una o
varias plazas de la misma fila.
(2) Instalación posible únicamente detrás del
asiento del conductor.
(3) Instalación posible únicamente detrás
del asiento del conductor con asiento de
acompañante individual.
Seguro manual para
niños
Dispositivo mecánico que permite impedir
la apertura de la puerta lateral corredera
mediante el mando interior.
Bloqueo/desbloqueo
F Gire hacia arriba el mando situado en el
canto de la puerta lateral para bloquearla y
hacia abajo para desbloquearla .
Seguro eléctrico para
niños
Sistema gestionado a distancia
para impedir la apertura de las
puertas traseras (puertas laterales
correderas, puertas batientes
o portón de maletero [según
versión]) mediante los mandos
interiores.
Activación/Desactivación
Con el contacto dado:
F
P ulse este botón, cuyo testigo permanece
encendido siempre que el seguro para
niños esté activado. Un mensaje confirma
la activación.
La apertura de las puertas desde el exterior
continúa siendo posible.
Seguridad
Page 139 of 324

137
F Pulse de nuevo este botón, cuyo testigo permanece apagado mientras el seguro
para niños esté desactivado. Un mensaje
confirma la desactivación.
En caso de golpe violento, el seguro
eléctrico para niños se desactiva
automáticamente.
Cualquier otro estado del testigo revela un
mal funcionamiento del seguro eléctrico
para niños.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
No circule con la puerta lateral corredera
abierta.
Compruebe el estado del seguro para
niños cada vez que dé el contacto.
Retire siempre la llave de contacto cuando
salga del vehículo, aunque sea por un
breve espacio de tiempo.Seguro para niños en las
lunas traseras
Este dispositivo mecánico
permite impedir la apertura de la
luna lateral trasera izquierda y/o
derecha.
F
B
loquee/desbloquee el sistema con la
llave del mando a distancia o la llave de
emergencia del sistema Acceso y arranque
manos libres.
5
Seguridad
Page 140 of 324

138
Consejos de conducción
F Respete el código de circulación y preste atención independientemente de cuáles
sean las condiciones de circulación.
F
P
reste atención a su entorno y mantenga
las manos en el volante para poder
reaccionar en cualquier momento ante
cualquier imprevisto.
F
C
onduzca con suavidad, anticipe la frenada
y mantenga una distancia de seguridad
mayor, especialmente en malas condiciones
meteorológicas.
F
D
etenga el vehículo para realizar las
operaciones que requieran una atención
especial (como ajustes, por ejemplo).
F
D
urante los viajes largos, haga una pausa
cada dos horas.
Para garantizar la durabilidad de su vehículo
y su seguridad, recuerde que el vehículo se
conduce tomando ciertas precauciones, que se
describen a continuación:
Maniobre prudentemente, a baja
velocidad
Las dimensiones de este vehículo son muy
diferentes a las de un vehículo ligero en
anchura y en altura, pero también en longitud,
y algunos obstáculos pueden resultar difíciles
de detectar.
Realice las maniobras con suavidad.
Antes de girar, compruebe la ausencia de
obstáculos a media altura en la parte lateral.
Antes de desplazarse marcha atrás,
compruebe la ausencia de obstáculos,
especialmente en la parte superior trasera.
Atención a las dimensiones exteriores con el
montaje de escaleras.
Conduzca con cuidado y
eficazmente el vehículo
Tome las curvas con suavidad.
Anticipe la frenada puesto que la distancia
de parada aumenta, sobre todo sobre firme
mojado o con hielo.
Preste atención a la resistencia al viento en los
laterales del vehículo.
Sea prudente
Los neumáticos deben estar inflados, como
mínimo, según la presión indicada en la
etiqueta, incluso inflados entre 0,2 y 0,3 bares
más en caso de trayectos largos.
¡Importante!
Nunca deje el motor en marcha en
un espacio cerrado sin ventilación
suficiente. Los motores de combustión
interna emiten gases de escape tóxicos,
como monóxido de carbono. Existe riesgo
de intoxicación e incluso de muerte.
En condiciones invernales severas
(temperatura inferior a -23
°C), deje el
motor al ralentí durante 4 minutos antes
de iniciar la marcha para garantizar el
funcionamiento correcto y la duración de
los componentes mecánicos del vehículo. No circule nunca con el freno de
estacionamiento eléctrico aplicado.
Podría recalentar y dañar el sistema de
frenos.
No estacione el vehículo ni deje el
motor en marcha sobre una superficie
inflamable (hierba u hojas secas,
papel, etc.). El sistema de escape del
vehículo está muy caliente, incluso varios
minutos después de parar el motor.
Riesgo de incendio
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehículo con el motor en marcha,
aplique el freno de estacionamiento y
coloque la caja de cambios en punto
muerto o en posición N o P , según el tipo
de caja de cambios.
Nunca deje a niños sin vigilancia en el
interior del vehículo.
En calzadas inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y los sistemas eléctricos del vehículo.
Conducción
Page 141 of 324

139
En caso de remolcado
La conducción con remolque somete al
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y
exige mayor atención al conductor.Respete las masas máximas remolcables.
A gran altitud:
reduzca la carga máxima
un 10 % por cada 1000 metros de altitud;
la densidad del aire disminuye con la
altitud y el rendimiento del motor se
reduce.
Vehículo nuevo: no arrastre un remolque
sin haber conducido como mínimo 1000
kilómetros.
Si la temperatura exterior es elevada, deje
el motor funcionando entre 1 y 2 minutos
después de detener el vehículo para
facilitar su refrigeración.
Antes de iniciar la marcha
Peso sobre la lanza
F Distribuya la carga en el remolque de modo que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el peso
en la lanza (en el punto en que se une al
vehículo) se aproxime al máximo autorizado
sin superarlo.
Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete
las presiones recomendadas.
Iluminación
F Compruebe la señalización eléctrica y el alumbrado del remolque y el reglaje de la
altura de los faros del vehículo.
Si se utiliza un enganche de remolque
original de PEUGEOT, los sensores de
aparcamiento traseros se desactivan
automáticamente para evitar la señal
acústica.
Durante la conducción
Refrigeración
Al arrastrar un remolque en pendiente
ascendente aumenta la temperatura del líquido
de refrigeración. La carga máxima remolcable
depende de la inclinación de la pendiente y
de la temperatura exterior. La capacidad de
refrigeración del ventilador no aumenta con el
régimen del motor.
F
P
ara reducir el calentamiento, reduzca la
velocidad del vehículo y el régimen del
motor.
Preste atención en todo momento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Si se ve obligado a pasar por un paso
inundado:
F
c
ompruebe que la profundidad del agua no
supere los 15
cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que puedan generar otros
usuarios,
F
d
esactive la función Stop & Start,
F
c
ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10
km/h.
F
n
o se pare ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones de seguridad lo permitan, frene
ligeramente varias veces para secar los discos
y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
6
Conducción
Page 142 of 324

140
Si se enciende el testigo de alerta
junto con el testigo STOP, detenga el
vehículo y apague el motor lo antes
posible.
Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta. Para limitar el calentamiento
de los frenos se recomienda utilizar el freno
motor.
Viento lateral
Tenga en cuenta que el vehículo será más
sensible al viento.
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
El mando a distancia tiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al dar el
contacto, este código debe ser reconocido
para que el arranque sea posible.
Unos segundos después de quitar el contacto,
este sistema bloquea el sistema de control del
motor, impidiendo de este modo que se pueda
arrancar el motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla. En ese caso, no será posible arrancar el
vehículo. Consulte enseguida con la red
P E U G E O T.
Arranque/parada del
motor
Arranque
El freno de estacionamiento debe
estar accionado.
F
C
on una caja de cambios manual , ponga
la palanca de cambios en punto muerto,
mantenga el pedal de embrague pisado
hasta que el motor arranque por completo.
F
C
on una caja de cambios automática ,
ponga la palanca en la posición P y pise a
fondo el pedal del freno.
F
C
on unan caja de cambios electrónica ,
seleccione la posición N y pise a fondo el
pedal del freno.
Mediante la llave convencional/
Mediante el mando a distancia
1. Posición Stop.
2. Posición Contacto.
3. Posición Arranque.
F
I
ntroduzca la llave en el contacto. El
sistema reconoce el código de arranque.
F
D
esbloquee la columna de dirección
girando simultáneamente el volante y la
llave.
En algunos casos, puede que tenga que
ejercer más fuerza para girar el volante
(por ejemplo, si las ruedas están giradas
contra la acera).
F
G
ire la llave hasta la posición 2 y accione
el contacto para activar el dispositivo de
precalentamiento del motor.
F
E
spere a que este testigo
se apague en el cuadro de
instrumentos y luego accione
el motor de arranque girando
la llave hasta la posición 3 para
arrancar el motor, sin acelerar.
Cuando el motor arranque,
suelte la llave.
Conducción
Page 143 of 324

141
El testigo no se enciende si el motor
ya está caliente.En determinadas
condiciones climáticas, se recomienda
seguir estas indicaciones:
-
E
n condiciones climáticas suaves, no
deje el motor al ralentí para calentarlo;
inicie la marcha inmediatamente y
circule a régimen moderado.
-
E
n condiciones invernales, al dar el
contacto, la duración del encendido
del testigo de precalentamiento es
prolongada; espere a que se apague
antes de arrancar.
-
En condiciones invernales muy
extremas (temperatura inferior a
-23
°C), para garantizar el buen
funcionamiento y la vida útil de
los elementos mecánicos del
vehículo (motor y caja de cambios),
es necesario dejar el motor en
funcionamiento durante 4 minutos
antes de iniciar la marcha.
No deje el motor en funcionamiento en
un local cerrado sin suficiente aireación:
los motores de combustión interna emiten
gases de escape tóxicos, como monóxido
de carbono. Existe riesgo de intoxicación
e incluso de muerte. Si el motor no arranca inmediatamente,
quite el contacto.
Espere unos segundos antes de volver a
accionar el motor de arranque. Si después
de varios intentos el motor no arranca, no
insista: existe el riesgo de dañar el motor
de arranque y el motor.
Contacte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Con Acceso y arranque manos
libres
F Pulse el botón "
START/STOP".El testigo no se enciende si el motor ya
está caliente. En algunas condiciones
climáticas, se recomienda seguir estas
recomendaciones:
-
E
n condiciones climáticas suaves, no
deje el motor al ralentí para calentarlo;
inicie la marcha inmediatamente y
circule a régimen moderado.
-
E
n condiciones invernales, al dar el
contacto, la duración del encendido
del testigo de precalentamiento es
prolongada; espere a que se apague
antes de arrancar.
- En
condiciones invernales muy
extremas (temperatura inferior a
-23 °C), para garantizar el buen
funcionamiento y la vida útil de
los elementos mecánicos del
vehículo (motor y caja de cambios),
es necesario dejar el motor en
funcionamiento durante 4 minutos
antes de iniciar la marcha.
No deje el motor en funcionamiento en
un local cerrado sin suficiente aireación:
los motores de combustión interna emiten
gases de escape tóxicos, como monóxido
de carbono. Existe riesgo de intoxicación
e incluso de muerte.
F
S
itúe el mando a distancia dentro del
vehículo, en la zona de reconocimiento.
La columna de dirección se desbloquea y el
motor arranca de manera casi inmediata.
6
Conducción
Page 144 of 324

142
Con temperaturas bajo cero, en
los vehículos diésel el arranque
solo se efectuará una vez que
se haya apagado el testigo de
precalentamiento.
Si este testigo se enciende
después de pulsar el botón
"START/STOP", debe mantener
pisado el pedal del freno o del
embrague hasta que el testigo
se apague y no volver a pulsar
el botón "START/STOP" hasta
que el motor arranque y quede
en marcha.
El mando a distancia del sistema
"Acceso y arranque manos libres" debe
encontrarse obligatoriamente en la zona
de detección.
No salga nunca del vehículo con el motor
en marcha y con el mando a distancia
consigo.
Si se aleja el mando a distancia de la
zona de reconocimiento, aparecerá un
mensaje.
Desplace el mando a distancia hasta la
zona para poder arrancar el motor. Si no se cumple alguna de las condiciones
de arranque, aparecerá un mensaje en el
cuadro de instrumentos. En ocasiones,
es necesario girar ligeramente el volante
pulsando al mismo tiempo el botón
"START/STOP" para desbloquear la
columna de dirección. En estos casos,
aparecerá un mensaje de aviso.
Desactivación
Mediante la llave convencional/
Mediante el mando a distancia
F Inmovilice el vehículo.
F
G
ire la llave completamente hasta la
posición 1 (Stop) y luego retírela del
contacto.
F
P
ara bloquear la columna de dirección, gire
el volante hasta que se bloquee.
Para facilitar el desbloqueo de la columna
de dirección, se recomienda que las
ruedes estén rectas antes de parar el
motor.
F
C
ompruebe que el freno de
estacionamiento esté correctamente
aplicado, especialmente en terreno en
pendiente. Nunca quite el contacto antes de
inmovilizar completamente el vehículo. Al
parar el motor, las funciones de asistencia
a la frenada y la dirección también
desconectan, por lo que podría perder el
control del vehículo.
Por motivos de seguridad, no salga nunca
del vehículo sin llevarse el mando a
distancia, aunque sea por un breve lapso
de tiempo.
Evite enganchar a la llave o al mando a
distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y provocar fallos
de funcionamiento.
Olvido de la llave en la posición de
contacto
Al abrir la puerta del conductor, aparecerá
un mensaje de alerta, acompañado
de una señal acústica, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
posición 1 (stop)
.
En caso de olvidar la llave en el contacto
en posición 2 (contacto) , el contacto se
quitará automáticamente al cabo de una
hora.
Para volver a dar el contacto, ponga la
llave en posición 1 (stop) y luego en
posición 2 (contacto) .
Conducción