
Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot o un Peugeot Traveller.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento 
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las 
características propias del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles PEUGEOT se reser va el derecho a modificar las 
especificaciones técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad 
de actualizar esta edición de la guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía 
de utilización completa se entrega al nuevo propietario.
Y todas las instrucciones y recomendaciones de funcionamiento 
se proporcionan allí con detalle para sacar el máximo provecho de 
su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice 
con ella así como con la Guía de mantenimiento y garantías, que le 
proporcionará información sobre garantías, mantenimiento y asistencia 
en carretera para su vehículo.
Leyenda
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a la protección del medio ambiente
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se describe con una 
zona negra
Leyenda
Esta leyenda permite identificar las características especiales del 
vehículo: Furgón
Cabina alargada con seguro mecánico para niños
Cabina alargada con seguro eléctrico para niños
Combi, Business, Active, Allure, Business VIP  

103
Mando de los 
limpiacristales
Programación
El vehículo puede incluir también algunas 
funciones que se pueden activar o desactivar:En invierno, elimine la nieve, el hielo o 
la escarcha presente en el parabrisas, 
alrededor de los brazos y las escobillas 
de los limpiaparabrisas y en la junta 
del parabrisas antes de poner en 
funcionamiento los limpiaparabrisas.
No accione los limpiaparabrisas si 
el parabrisas está seco. En caso de 
temperaturas extremas, compruebe 
que las escobillas no se hayan quedado 
pegadas al parabrisas antes de ponerlo 
en funcionamiento.
Mandos manuales
Los mandos del limpiaparabrisas son 
accionados directamente por el conductor.
Con barrido manual 
(intermitente)
Con barrido automático
- Barrido automático del limpiaparabrisas.
- L impieza de la luneta al introducir la marcha 
atrás.
Limpiaparabrisas
Suba o baje el mando hasta la posición 
deseada para cambiar la velocidad de barrido.
Barrido rápido (lluvia intensa).
Barrido normal (lluvia moderada).
Barrido intermitente (proporcional a 
la velocidad del vehículo).
Apagado. Barrido único (accione el mando 
hacia abajo o brevemente hacia el 
volante y suéltelo).
o Barrido automático (accione 
el mando hacia abajo y 
suéltelo).
Barrido único (tire 
brevemente del mando hacia 
el volante).
Limpiaparabrisas 
automáticos
El barrido del limpiaparabrisas funciona 
automáticamente al detectarse lluvia 
(sensor situado detrás del retrovisor), sin 
que intervenga el conductor, adaptando 
su velocidad a la intensidad de las 
precipitaciones.
4 
Iluminación y visibilidad   

110
Asistencia a la frenada de 
emergencia (EBA)
Este sistema permite, en caso de emergencia, 
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima 
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de 
detención.
Se activa en función de la velocidad de 
accionamiento del pedal del freno. Esto se 
traduce en una disminución de la resistencia 
del pedal y un aumento de la eficacia de la 
frenada.
Antipatinado de ruedas (ASR)
Este sistema optimiza la motricidad para evitar 
el patinado de las ruedas, actuando sobre 
los frenos de las ruedas motrices y el motor. 
Asimismo, permite mejorar la estabilidad 
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad 
(DSC)
En caso existir divergencias entre la trayectoria 
seguida por el vehículo y la deseada por el 
conductor, este sistema controla las ruedas y 
actúa automáticamente sobre el freno de una o 
varias ruedas y sobre el motor para inscribir el 
vehículo en la trayectoria deseada, dentro del 
límite de las leyes de la física.
Control de tracción 
inteligente
Si el vehículo va equipado con ello, dispone 
de un sistema de ayuda a la motricidad sobre 
nieve: el control de tracción inteligente.
Esta función detecta las situaciones de 
adherencia reducida que pueden dificultar los 
arranques y la progresión del vehículo sobre 
nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el control de tracción 
inteligente regula el patinado de las ruedas 
delanteras para optimizar la tracción y el 
seguimiento de trayectoria del vehículo.
Se recomienda encarecidamente la 
utilización de neumáticos de invierno 
cuando se circula por vías en las cuales la 
adherencia es reducida.
Sistema de frenos 
antibloqueo (ABS) y 
distribuidor electrónico de 
la fuerza de frenado (EBFD) 
El encendido fijo de estos testigos 
indica un fallo de funcionamiento del 
sistema ABS. El encendido de este testigo, junto 
con el de los testigos STOP
 y ABS, 
acompañado de una señal acústica 
y un mensaje en la pantalla, indica 
un fallo de funcionamiento del 
distribuidor electrónico de la fuerza 
de frenado (EBFD).
El funcionamiento normal del sistema 
ABS puede manifestarse mediante ligeras 
vibraciones del pedal del freno.
Al frenar en caso de emergencia, pise 
el pedal del freno a fondo con firmeza 
y no lo suelte.
En caso de cambiar las ruedas 
(neumáticos y llantas), asegúrese de 
que las nuevas estén aprobadas para su 
vehículo.
Después de un impacto, lleve a revisar 
los sistemas a un concesionario de 
PEUGEOT o a un taller cualificado.
El vehículo conser va una frenada clásica. 
Circule con precaución a una velocidad 
moderada.
Consulte lo antes posible con la red PEUGEOT 
o con un taller cualificado. Deténgase inmediatamente en las mejores 
condiciones de seguridad posibles.
Contacte lo antes posible con la red PEUGEOT 
o con un taller cualificado. 
Seguridad   

141
El testigo no se enciende si el motor 
ya está caliente.En determinadas 
condiciones climáticas, se recomienda 
seguir estas indicaciones:
- 
E
 n condiciones climáticas suaves, no 
deje el motor al ralentí para calentarlo; 
inicie la marcha inmediatamente y 
circule a régimen moderado.
-
 
E
 n condiciones invernales, al dar el 
contacto, la duración del encendido 
del testigo de precalentamiento es 
prolongada; espere a que se apague 
antes de arrancar.
-
  En condiciones invernales muy 
extremas  (temperatura inferior a 
-23
  °C), para garantizar el buen 
funcionamiento y la vida útil de 
los elementos mecánicos del 
vehículo (motor y caja de cambios), 
es necesario dejar el motor en 
funcionamiento durante 4 minutos  
antes de iniciar la marcha.
No deje el motor en funcionamiento en 
un local cerrado sin suficiente aireación: 
los motores de combustión interna emiten 
gases de escape tóxicos, como monóxido 
de carbono. Existe riesgo de intoxicación 
e incluso de muerte. Si el motor no arranca inmediatamente, 
quite el contacto.
Espere unos segundos antes de volver a 
accionar el motor de arranque. Si después 
de varios intentos el motor no arranca, no 
insista: existe el riesgo de dañar el motor 
de arranque y el motor.
Contacte con la red PEUGEOT o con un 
taller cualificado.
Con Acceso y arranque manos 
libres
F Pulse el botón "
START/STOP".El testigo no se enciende si el motor ya 
está caliente. En algunas condiciones 
climáticas, se recomienda seguir estas 
recomendaciones:
-
 
E
 n condiciones climáticas suaves, no 
deje el motor al ralentí para calentarlo; 
inicie la marcha inmediatamente y 
circule a régimen moderado.
-  
E
 n condiciones invernales, al dar el 
contacto, la duración del encendido 
del testigo de precalentamiento es 
prolongada; espere a que se apague 
antes de arrancar.
-   En 
condiciones invernales muy 
extremas  (temperatura inferior a 
-23   °C), para garantizar el buen 
funcionamiento y la vida útil de 
los elementos mecánicos del 
vehículo (motor y caja de cambios), 
es necesario dejar el motor en 
funcionamiento durante 4 minutos  
antes de iniciar la marcha.
No deje el motor en funcionamiento en 
un local cerrado sin suficiente aireación: 
los motores de combustión interna emiten 
gases de escape tóxicos, como monóxido 
de carbono. Existe riesgo de intoxicación 
e incluso de muerte.
F
 
S
itúe el mando a distancia dentro del 
vehículo, en la zona de reconocimiento.
La columna de dirección se desbloquea y el 
motor arranca de manera casi inmediata.
6 
Conducción   

171
El conductor debe anular el sistema 
regulador de velocidad en los siguientes 
casos:
- 
A
 l ir detrás de un vehículo estrecho.
-
 
V
 ehículos que no circulan por el medio del 
carril.
-
 
V
 ehículos que entran en una cur va.
-
 
V
 ehículos que cambian de carril tarde.
Reactive el regulador de velocidad cuando las 
condiciones lo permitan. Casos en los que se pide al conductor 
retomar el control inmediatamente:
-
 
I
 ncorporación brusca de un vehículo entre 
su vehículo y el que le precede.
-
 D
esaceleración excesivamente 
pronunciada del vehículo que le precede
El programador de velocidad adaptativo 
funciona tanto de día como de noche, con 
niebla o lluvia moderada.
El sistema no actúa sobre el sistema de 
frenos del vehículo, únicamente funciona 
con el freno motor.
El inter valo de regulación es limitado: la 
velocidad no se ajustará si la diferencia 
entre el ajuste de velocidad programado 
y la velocidad del vehículo que le precede 
es demasiado alta.
En caso de diferencia demasiado 
importante entre el ajuste de velocidad 
programado del vehículo y la velocidad 
del vehículo que le precede, la velocidad 
no podrá ajustarse y el programador se 
desactivará automáticamente.Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del 
programador de velocidad adaptativo, se alerta 
al conductor mediante una señal acústica y la 
aparición del mensaje "Fallo de las funciones 
de ayuda a la conducción".
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un 
taller cualificado para proceder a la verificación 
del sistema.
Active Safety Brake con 
Alerta Riesgo Colisión y 
Asistencia a la frenada de 
emergencia inteligente
Consulte las Recomendaciones generales 
sobre el uso de las ayudas a la conducción 
y a las maniobras .
El sistema permite:
-
 
A
 dvertir al conductor del riesgo de que su 
vehículo colisione con el vehículo que le 
precede.
-
 
E
 vitar una colisión o limitar su gravedad, 
reduciendo la velocidad del vehículo.
Este sistema costa de tres funciones:
-
 A
lerta Riesgo Colisión,
-
 
A
 sistencia a la frenada de emergencia 
inteligente.
6 
Conducción   

10
Es aconsejable crear nombres de archivo que 
tengan menos de 20 caracteres y sin utilizar 
ningún carácter especial (p. ej.: « »  ? .
 
 ; ù) 
para evitar todo problema de reproducción o 
visualización.
Utilice únicamente llaves USB con formato 
FAT32 (File Allocation Table).
Se recomienda utilizar el cable USB de 
origen del dispositivo portátil.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW 
grabado, seleccione durante la grabación 
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet 
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es 
posible que la reproducción no se realice 
correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar 
siempre el mismo estándar de grabación, con una 
velocidad lo más baja posible (4x como máximo) 
para obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, 
se recomienda utilizar el estándar Joliet.
TeléfonoMirrorLinkTM para conexión 
del smartphone
La función "MirrorLink TM" requiere 
la utilización de un smartphone y 
aplicaciones compatibles..
Teléfono no conectado mediante 
Bluetooth®
Conecte el cable USB. El 
smartphone está en modo carga 
cuando está conectado mediante el 
cable USB.
Desde el sistema, pulse " Teléfono" 
para acceder a la página primaria.
Pulse " MirrorLink
TM" para abrir la 
aplicación del sistema.
En función del smartphone, deberá activar la 
función " MirrorLink
TM".
Durante el procedimiento, aparecen 
varias páginas-pantallas relativas a 
algunas funcionalidades.
Acepte para iniciar y realizar la 
conexión. Al conectar el smartphone al 
sistema, se recomienda activar el 
Bluetooth
® en el smartphone.
Teléfono conectado mediante 
Bluetooth®
Desde el sistema, pulse " Teléfono" 
para acceder a la página primaria.
Tomas USB
Según el equipo, para obtener información 
sobre las tomas USB compatibles con las 
aplicaciones CarPlay
®, MirrorLinkTM o 
Android Auto , consulte el apartado "Facilidad 
de uso y confort". La sincronización de un smartphone 
permite al usuario ver en la pantalla del 
vehículo las aplicaciones adaptadas a 
la tecnología CarPlay
®, MirrorLinkTM o 
Android Auto
 
del smartphone. Para la 
tecnología CarPlay
®, la función CarPlay® 
debe estar previamente activada en el 
smartphone.
Para que funcione el proceso de 
comunicación entre el smartphone y el 
sistema, es esencial en todos los casos 
que el smartphone esté desbloqueado.
Los principios y normas evolucionan 
constantemente;  le recomendamos 
actualizar el sistema operativo de su 
smar tphone, así como la fecha y la 
hora del smar tphone y del sistema .
Para conocer los modelos de smartphone 
compatibles, conéctese a la dirección de 
internet de la marca correspondiente al 
país.
Conecte el cable USB. El 
smartphone está en modo carga 
cuando está conectado mediante el 
cable USB. 
PEUGEOT Connect Radio   

17
Seleccione "El tiempo".
Pulse este botón para visualizar la 
información primaria.
Pulse este botón para visualizar la 
información del tiempo en detalle.
La temperatura que se muestra a las 6 de 
la mañana será la temperatura máxima 
del día.
La temperatura que se muestra a las 6 de 
la tarde será la temperatura mínima de la 
noche.
Aplicaciones
Conectividad
Pulse Aplicaciones  para acceder a 
la página primaria.
Pulse " Conectividad " para ir a las funciones 
CarPlay
®, MirrorLinkTM o Android Auto .
CarPlay® para conexión del 
smartphone
Tomas USB
Según el equipo, para obtener información 
sobre las tomas USB compatibles con las 
aplicaciones CarPlay
®, MirrorLinkTM o 
Android Auto , consulte el apartado "Facilidad 
de uso y confort". La sincronización de un smartphone 
permite al usuario ver en la pantalla del 
vehículo las aplicaciones adaptadas a 
la tecnología CarPlay
®, MirrorLinkTM o 
Android Auto
 
del smartphone. Para la 
tecnología CarPlay
®, la función CarPlay® 
debe estar previamente activada en el 
smartphone.
Para que funcione el proceso de 
comunicación entre el smartphone y el 
sistema, es esencial en todos los casos 
que el smartphone esté desbloqueado.
Los principios y normas evolucionan 
constantemente;  le recomendamos 
actualizar el sistema operativo de su 
smar tphone, así como la fecha y la 
hora del smar tphone y del sistema .
Para conocer los modelos de smartphone 
compatibles, conéctese a la dirección de 
internet de la marca correspondiente al 
país. Conecte el cable USB. El 
smartphone está en modo carga 
cuando está conectado mediante el 
cable USB.
Pulse "
Teléfono "para visualizar la 
interfaz CarPlay
®.
O Conecte el cable USB. El 
smartphone está en modo carga 
cuando está conectado mediante el 
cable USB.
Desde el sistema, pulse " Connect-
App " para acceder a la página 
primaria.
Pulse " Conectividad " para ir a la función 
CarPlay
®.
Pulse " CarPlay " para abrir la 
interfaz CarPlay
®.
Al conectar el cable USB, la función 
CarPlay
® desactiva el modo Bluetooth® 
del sistema.
Cuando se desconecta el cable USB y se 
vuelve a conectar con el contacto quitado, 
el sistema no cambiar´´a automáticamente 
al modo Radio Media, sino que deberá 
realizarse manualmente un cambio de 
fuente.
. 
PEUGEOT Connect Nav