Page 9 of 324

7
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.) para
contribuir a reducir el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Ecoconducción
Optimice el uso de la caja de
cambios
Si el vehículo está equipado con caja de
cambios manual, inicie la marcha con
suavidad e introduzca inmediatamente una
marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe los cambios de marcha con
anticipación.
Con una caja de cambios electrónica, utilice
preferentemente el modo automático, sin
pisar a fondo o bruscamente el pedal del
acelerador.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma gradual. Estas prácticas
contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y a reducir el ruido del
tráfico.
Si el vehículo cuenta con mando de
"PROGR AMADOR DE VELOCIDAD"
montado en el volante, utilice el programador
de velocidad a velocidades superiores a los
40
km/h cuando las condiciones del tráfico
permitan una circulación fluida.
Domine el uso del equipamiento
eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
A velocidades superiores a los 50
km/h, cierre
las ventanillas y deje los aireadores abiertos. No circule con los faros ni los faros antiniebla
delanteros encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
La ecoconducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible.
Con una caja de cambios electrónica, este
indicador solo aparece en modo manual.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo aparece en modo manual.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 324

8
Limite las causas de consumo
excesivo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque
los bultos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
bacas, portabicicletas, remolque, etc.). Se
recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo,
-
e
n cada cambio de estación,
-
d
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
de las operaciones recomendado en el plan
de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
Solo verá regularizarse el consumo de
carburante del vehículo nuevo a un promedio
consistente después de los primeros
3000
kilómetros.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Conducción ecológica
Page 11 of 324

9
Cuadro de instrumentos
Velocímetro
Velocímetro analógico (km/h).
Indicadores con cuadro de
instrumentos LCD texto o
matriz
1.Indicador de nivel de carburante.
2. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
Pantalla
Si viaja al extranjero, es posible que
tenga que cambiar la unidad de distancia:
la indicación de la velocidad se debe
expresar en la unidad oficial del país (km
o millas). Para cambiar de unidades se
utiliza el menú de configuración de la
pantalla. El vehículo debe estar parado.
Con cuadro de instrumentos LCD
Con cuadro de instrumentos LCD
texto Con cuadro de instrumentos
matriz
1.
Ajustes del programador de velocidad o el
limitador de velocidad.
2. Indicador de cambio de marcha.
Marcha en caja de cambios automática o
electrónica.
3. Velocímetro digital (km/h o mph) con
cuadro de instrumentos LCD y LCD texto.
Área de visualización con cuadro de
instrumentos matriz: mensaje de alerta o
de estado de la función, ordenador de a
bordo, velocímetro digital (km/h o mph),
etc.
4. Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o millas) y
cuentakilómetros parcial (km o millas).
Zona de visualización con cuadro de
instrumentos LCD texto: mensajes de
alerta o de estado de las funciones,
ordenador de a bordo, etc.
5. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
6. Indicador de nivel de aceite del motor.
7. Indicador de nivel de carburante.
1
Instrumentación de a bordo
Page 12 of 324

10
Botones de mando
Con cuadro de instrumentos LCD
Con cuadro de instrumentos LCD
texto
Con cuadro de instrumentos
matriz
C.Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial.
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
confirmación de una opción (pulsación
b r eve).
D. Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue
®.
Puesta a cero de la función seleccionada
(indicador de mantenimiento o
cuentakilómetros parcial).
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
confirmación de una opción (pulsación
b r eve).
Con la pantalla táctil, también
se puede cambiar el reóstato de
iluminación,
Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
A.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Recordatorio temporal de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
de AdBlue®.
Según la versión: se retrocede un nivel o
se cancela la operación en curso.
B. Reostato de luces general.
Según la versión: desplazamiento por un
menú o una lista, o cambiar un valor.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e
indicadores informan al conductor de la
aparición de una anomalía (testigos de
alerta) o del estado de funcionamiento de
un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir
acompañado de una señal acústica y un
mensaje en una pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema
o alguna de estas funciones, consulte el
apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 13 of 324

11
Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo o
naranja indica que es necesario estudiarlo con
mayor profundidad, con la ayuda del mensaje
asociado que pueda haber aparecido y la
descripción del testigo en la documentación.
Cuando un testigo permanece
encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
del testigo indican si debe ponerse en contacto
con un profesional cualificado además de
tomar las medidas recomendadas. (1)
: detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
STOP Fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de la
indicación de un
mensaje y de una
señal acústica. Indica un fallo grave del motor,
el sistema de frenos, la dirección
asistida, la caja de cambios
automática o a una anomalía
eléctrica importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de aceite
del motor Fijo.
Fallo del sistema de lubricación del
motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente. Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido
de frenos que cumpla las recomendaciones del
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Lista de testigos
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color rojo
1
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 324

12
+Frenos
Fijo, asociado al
testigo de ABS Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD). Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de
estacionamiento Fijo.
El freno de estacionamiento
está aplicado o no se ha soltado
correctamente.
o Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración del
motor Fijo (testigo de alerta
o LED), con la aguja
en la zona roja (según
ve r s i ó n).
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1), y a continuación espere a que el
motor se enfríe y reponga el nivel de refrigerante si es
necesario. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Carga de la
batería Fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios o flojos,
correa del alternador destensada o
r o t a , e t c .) . Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Cinturones de
seguridad no
abrochados/
desabrochados Fijo o intermitente
acompañado de
una señal acústica
creciente. Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado (según versión).
Puerta abierta Fijo, asociado a
un mensaje de
identificación del
acceso.
Una señal acústica
complementa la alerta
si la velocidad es
superior a 10
km/h.Una puerta, el maletero, el portón
trasero o la luneta de portón trasero
se ha quedado abierta.
Cierre el acceso.
Si el vehículo va equipado con puerta batiente
derecha, su apertura no
se indicará a través de este
testigo.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 324

13
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Service Temporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del
mando a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado
insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje. Se ha detectado una o varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y llave de ser vicio
intermitente y después
fija.Se ha superado el plazo de revisión. La revisión del vehículo debe realizarse lo antes
posible.
Solo para motores diésel BlueHDi.
Testigos de alerta de color naranja
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos
antibloqueo. El vehículo conser va su capacidad de frenada
convencional. Circule con prudencia a velocidad
moderada, y a continuación (3).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 324

14
AdBlue®
( E u r o 6 ,1) Fijo al dar el contacto, acompañado
de una señal acústica y de un
mensaje que indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida entre
2400 y 600
km.Reponga lo antes posible el nivel de
AdBlue® o lleve a cabo (3).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Te s t i g o
Estado CausaAcciones/Observaciones
+ Testigo AdBlue
® intermitente y testigo
de ser vicio fijo, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomía restante. La autonomía es inferior a 600
km.
Debe reponer AdBlue® para evitar
una avería , o llevar a cabo (3).
Testigo AdBlue
® intermitente y testigo
SERVICE fijo, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que
indica que se impide el arranque. El depósito de AdBlue® está vacío: el
dispositivo antiarranque reglamentario
impide el arranque del motor. Para poder arrancar el motor, reponga
lo antes posible el nivel de AdBlue®, o
lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad
mínima de 5 litros de AdBlue
® en el
depósito.
Instrumentación de a bordo