Page 105 of 308

103
Atvēršanās
Visi drošības spilveni aktivizējas, izņemot
pasažiera priekšējo drošības spilvenu, ja tas
ir atslēgts, smaga frontāla trieciena gadījumā
trieciena zonā A, pa automašīnas centra
līniju horizontālajā plaknē un virzienā no
automašīnas priekšpuses uz aizmuguri.
Priekšējais drošības spilvens atrodas starp
automašīnas priekšējā braucēja krūškur vi un
galvu un stūri autovadītāja pusē un priekšējo
paneli — pasažiera pusē, lai amortizētu to
kustību uz priekšu.
Darbības kļūme
Ja šī signāllampiņa iedegas
mērinstrumentu panelī, obligāti
pārbaudiet sistēmas darbību
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Avārijas
gadījumā drošības spilveni var vairs
neatvērties.
Sānu drošības spilveni
Spēcīga sānu trieciena gadījumā šī sistēma
aizsargā vadītāju un priekšējo pasažieri, lai
mazinātu krūškur vja traumatisma risku rajonā
starp gūžām un pleciem.
Visi sānu drošības spilveni ir uzstādīti sēdekļa
atzveltnes karkasā dur vju pusē.
Atvēršanās
Spēcīga sānu trieciena rezultātā, kas skāris
visu sānu trieciena uztveršanas zonu B vai
daļu no tās un kas noticis perpendikulāri
gareniskajai automašīnas asij horizontālā
plaknē un no automašīnas ārpuses uz iekšpusi,
drošības aizkari atveras vienā automašīnas
pusē.
Sānu drošības spilvens atveras starp
automašīnas priekšējā pasažiera plecu un
gūžu un attiecīgo automašīnas dur vju paneli.
Aizkara tipa drošības spilveni
Spēcīga trieciena gadījumā sistēma palīdz
aizsargāt vadītāju un pasažierus (izņemot
centrālās aizmugurējās vietas pasažierus), lai
tādējādi mazinātu galvas traumas risku.
Katrs drošības aizkars ir integrēts dur vju ailes
augšējā daļā un pasažieru salona augšējā
daļā.
Atvēršanās
Spēcīga sānu trieciena gadījumā, kas skāris
daļēji vai visu sānu trieciena uztveršanas zonu
B , kas turpinās perpendikulāri gareniskajai
automašīnas asij horizontālā virzienā no
automašīnas ārpuses uz iekšpusi, rezultātā
atveras attiecīgais drošības spilvens.
Aizkara tipa drošības spilveni atveras starp
priekšējo vai aizmugurējo pasažieri un logiem.
Darbības traucējumi
Ja šī brīdinājuma signāllampiņa
iedegas mērinstrumentu panelī,
obligāti pārbaudiet sistēmas darbību
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Drošības spilveni varētu arī neatvērties ļoti
spēcīga trieciena gadījumā.
Ja automašīnas sānus skāris viegls
trieciens, aizķeršana vai automašīna
ir apgāzusies, drošības spilveni var
neatvērties.
Sadursmes no priekšas vai aizmugures
gadījumā sānu drošības spilveni
neatveras.
5
Drošība
Page 106 of 308

104
Instrukcijas
Lai nodrošinātu vislielāko drošības
spilvenu efektivitāti, ievērojiet turpmāk
minētos ieteikumus.
Sēdiet taisni izslējies, parastā sēdēšanas
pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, tām
jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti), nenostipriniet un neko nelīmējiet
drošības spilvena trajektorijas ceļā, jo tā
atvēršanās rezultātā var gūt savainojumus.
Nekad neveiciet automašīnas oriģinālās
apdares izmaiņas, it īpaši – drošības spilvenu
tiešā tuvumā.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu veic
vienīgi kvalificēts CITROËN pārstāvniecības
vai kvalificēta remontdarbnīca personāls.
Pat ievērojot visus iepriekš minētos
piesardzības pasākumus, nav izslēgts
galvas, krūškur vja un roku traumas un
nelielu nobrāzumu risks drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā. Drošības spilvens
piepūšas vienā mirklī (dažās sekundes
simtdaļās) un tikpat ātri saplok, pa tam
paredzētajām atverēm ļaujot izplūst karstai
gāzei.Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvena atvēršanās laikā cigarete
vai pīpe var radīt apdegumu vai traumu.
Nekad nenoņemiet un nepārduriet stūri, kā
arī spēcīgi pa to nesitiet.
Neko nepielīmējiet un nenostipriniet uz
stūres vai borta paneļa, jo drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā tie var radīt papildu
savainojumus.
Ja priekšējās dur vis vai to iekšējā apdare
ir sabojāta vai tai veiktas jebkādas
neatbilstošas darbības (pār veidojumi vai
remonts), sensoru darbība var tikt traucēta
– pastāv sānu drošības spilvenu darbības
atteices risks!
Šādi darbi ir jāveic tikai CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Sānu drošības spilveni
Izmantojiet tikai apstiprinātus sēdekļu
pārklājus, kas netraucē sānu drošības
spilvenu atvēršanos. Lai iegūtu informāciju
par jūsu automašīnai piemēroto
sēdekļu pārklāju klāstu, sazinieties ar
CITROËN
p
ārstāvniecību.
Neko (piem., apģērbu utt.) nepiestipriniet
un nepiekariniet pie sēdekļu atzveltnēm, jo
tas var radīt krūškur vja vai roku traumas,
atveroties sānu drošības spilveniem.
Sēžot, nenovietojiet ķermeņa augšējo daļu
tuvāk dur vīm, nekā tas ir nepieciešams.
Automašīnas priekšējo dur vju paneļos ir sānu
triecienu sensori. Aizkara tipa drošības spilveni
Neko nepielīmējiet un nekariniet no griestiem,
jo drošības aizkaru atvēršanās gadījumā tie
var radīt galvas savainojumus.
Nenoņemiet rokturus virs sānu dur vīm, ja
jūsu automašīna ar tādiem ir aprīkota. Tie
daļēji nodrošina drošības spilvenu un aizkaru
stiprinājumu.
Drošība
Page 107 of 308

105
Vispārīgi norādījumi par
bērnu sēdeklīšiem
Bērnu pār vadāšanas tiesību akti katrā
valstī ir citādi. Iepazīstieties ar tiesību
aktiem, kas ir spēkā jūsu valstī.
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus
padomus:
-
s
askaņā ar Eiropas normām, visi bērni,
kas ir jaunāki par 12
gadiem vai
īsāki par vienu metru un piecdesmit
centimetriem, ir jāpār vadā apstiprinātos
viņu svaram piemērotos bērnu
sēdeklīšos , kas ir uzstādīti ar drošības
jostu vai ISOFIX
stiprinājumiem aprīkotos
sēdekļos.
-
P
ēc statistikas visdrošākā vieta
bērnu pār vadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi.
-
B
ērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpār vadā pozīcijā ar muguru
pret ceļu gan priekšējā sēdeklī, gan
aizmugurējos sēdekļos.
Ieteicams pār vadāt bērnus automašīnas
aizmugurējos sēdekļos :
-
„ u
z aizmuguri pavērstā pozīcijā ” līdz
3
gadu vecumam;
-
„ u
z priekšpusi pavērstā pozīcijā ” no
3
gadu vecuma. Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar atzveltni
pasažiera vietā. Kad bērna sēdeklītis ir
noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ
vietā.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
„Uz aizmuguri pavērsta pozīcija”
Ja aizmugurējā pasažiera sēdeklī bērnu
sēdeklītis tiek uzstādīts pavērsts uz aizmuguri,
pār vietojiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai uz aizmuguri
pavērstais bērna sēdeklītis nepieskaras
automašīnas priekšējam sēdeklim.
„Uz priekšu vērsts”
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts ar „seju pret ceļu”,
pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērna
kājas, atrodoties pozīcijā „ar seju pret ceļu”,
nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir labi
nospriegota.
Izmantojot bērnu sēdeklīti ar balstu,
nodrošiniet, ka tas ir stabili atbalstīts
pret grīdu. Ja nepieciešams, noregulējiet
automašīnas priekšējo sēdekli.
Vidējais aizmugurējais sēdeklis
Bērnu sēdeklītis ar balsta stieni nekādā
gadījumā nav uzstādāms centrālajā
aizmugurējā pasažiera sēdvietā .
5
Drošība
Page 108 of 308

106
Bērnu sēdeklītis priekšpusē
„Uz aizmuguri pavērsta pozīcija”
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts priekšējā
pasažiera vietā „pretēji braukšanas
virzienam ”, noregulējiet automašīnas sēdekli
vistālākajā garenvirziena pozīcijā, atzveltnei
atrodoties taisni.
Obligāti deaktivizējiet priekšējā pasažiera
drošības spilvenu. Pretējā gadījumā
drošības spilvena atvēršanās var
izraisīt bērnam smagas traumas vai
nāvi.
„Ar skatu uz priekšu”
Ja uz priekšu pavērsts bērna sēdeklītis
ir uzstādīts priekšējā pasažiera vietā ,
noregulējiet automašīnas sēdekli vistālākajā
garenvirziena pozīcijā, atstājot priekšējā
pasažiera drošības spilvenu aktivizētu. Pārliecinieties, ka drošības josta ir pareizi
nospriegota.
Uzstādot bērnu sēdeklīti ar balsta stieni,
pārliecinieties, ka tas cieši saskaras ar
zemi. Ja tas ir nepieciešams, noregulējiet
pasažiera sēdekli.
Pasažiera sēdeklis noregulēts līdz galam uz
aizmuguri.
Priekšējā pasažiera drošības
spilvena deaktivizēšana
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu
ierobežotājsistēmu.
Tas var izraisīt bērna nāvi vai radīt
nopietnu traumu. Brīdinājuma uzlīme, kas atrodas pasažiera
saules aizsarga abās pusēs, atgādina par šo
norādījumu.
Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu, šis
brīdinājums ir pieejams visās nepieciešamajās
valodās.
Pasažiera drošības spilvena
izslēgšana
Papildu informācijai par Drošības
spilveniem
skatiet attiecīgo sadaļu.
Drošība
Page 109 of 308

107
Priekšējā pasažiera drošības
spilvena deaktivizēšana
Atslēgt iespējams tikai priekšējā pasažiera
drošības spilvenu.
F
K
ad aizdedze ir izslēgta , ievietojiet atslēgu
priekšējā pasažiera spilvena atslēgšanas
slēdzī.
F
P
agrieziet to izslēgtā pozīcijā OFF.
F
I
zņemiet atslēgu, atstājot slēdzi šajā
pozīcijā.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas šī
signāllampiņa iedegas drošības
jostu ekrānā vai mērinstrumentu
panelī. Tā paliek degot visu
atslēgšanas laiku. Lai nodrošinātu jūsu bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera priekšējo
drošības spilvenu, priekšējā pasažiera
sēdeklī uzstādot bērnu sēdeklīti pretēji
braukšanas virzienam.
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties
drošības spilvenam, var tikt smagi
ievainots vai nogalināts.
Priekšējā pasažiera spilvena
aktivizācijas atjaunošana
Tiklīdz jūs izņemat bērna sēdeklīti no pozīcijas
ar muguru pret ceļu
, aizdedze ir izslēgta,
pagrieziet slēdzi pozīcijā ON, lai no jauna
aktivizētu drošības spilvenu, un tādējādi
avārijas gadījumā nodrošinātu priekšējā
pasažiera aizsardzību.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas
šī signāllampiņa uz 1
minūti
iedegas drošības jostu ekrānā vai
mērinstrumentu panelī, norādot,
ka priekšējais drošības spilvens ir
aktivizēts.
5
Drošība
Page 110 of 308

108
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Drošība
Page 111 of 308

109
LVNEK AD NEUZSTĀDIET uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Drošība
Page 112 of 308
110
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteikto ar trīspunktu drošības jostām
fiksējamo bērnu sēdeklīšu klāsts.
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms uz aizmuguri pavērstā pozīcijā.
Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36
kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu. Grupas 2 un 3: 15-36
kg
L6
„GR ACO Booster”
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Drošība