Page 97 of 320

95
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal do travão.
Em caso de travagem de emergência,
pressione com força e mantenha essa
pressão aplicada.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes), tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
Após uma colisão, solicite a verificação
dos sistemas pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada.
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS) e
antipatinagem das rodas (ASR)
Ativação
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Assim que detetarem um problema de
aderência ou de trajetória, estes sistemas
atuam sobre o funcionamento do motor e dos
travões.
O mesmo é indicado por esta luz
avisadora acesa de forma intermitente
no painel de instrumentos.
Desativação/Reativação
Em condições excecionais (circular com o
veículo atolado em lama, imobilizado na neve,
em solo instável, etc.), será aconselhável
desativar os sistemas DSC/ASR para que as
rodas possam mover-se livremente e recuperar
a aderência.
No entanto, é aconselhado a reativação do
sistema assim que possível.
Estes sistemas reativam-se automaticamente
após a ignição ser desligada ou a partir dos
50
km/h.
Contudo, a velocidade inferior a 50
km/h, pode
reativar manualmente os sistemas.
Para desativar os sistemas, prima
este botão ou rode o botão rotativo
para esta posição.
A luz indicadora do botão ou do botão rotativo
acende-se: o sistema DSC/ASR deixa de agir
sobre o funcionamento do motor. Para reativar o sistema:
Prima este botão.
Ou Rode o botão para esta posição.
A luz indicadora do botão ou do botão rotativo
apaga-se.Mau funcionamento
O acendimento desta luz avisadora
e a exibição de uma mensagem e
de um sinal sonoro assinalam uma
avaria do sistema.
Contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificação do sistema.
5
Segurança
Page 98 of 320

96
ASR/DSC
Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem
incitar o condutor a assumir riscos
suplementares ou a circular a altas
velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de
perda de aderência aumenta. Assim, é
importante para a sua segurança que
estes sistemas permaneçam ativados em
quaisquer condições, particularmente em
condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
não só acerca das rodas (pneus e
jantes), dos componentes de travagem e
componentes eletrónicos, como também
acerca dos procedimentos de montagem
e de reparação da rede CITROËN.
A utilização de pneus de neve é
recomendada, para poder beneficiar da
eficiência destes sistemas em condições
de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro
rodas com pneus aprovados para o seu
veículo.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
Com o sistema de travagem automática pós-
colisão, em caso de acidente, o sistema ESC
ativa uma ação de travagem automática de
modo a reduzir o risco de colisões acumuladas
por ressalto, por exemplo, se o condutor não
reagir.
A travagem automática é ativada após um
impacto dianteiro, lateral ou traseiro.
Condições de funcionamento
O impacto aciona os airbags ou os pré-
tensores dos cintos de segurança pirotécnicos.
Os sistemas de travagem e as funções
elétricas do veículo devem permanecer
operacionais após a colisão.A travagem automática é acompanhada
da iluminação das luzes de travagem do
veículo.
O sistema não é ativado uma das
seguintes ações do condutor for realizada:
-
O p
edal do acelerador é premido.
-
Pe
dal do travão pressionado.
O sistema funciona dentro do limite das
leis da física.
Cabo ao condutor adaptar continuamente
a velocidade do veículo às condições de
condução ou da estrada.
Anomalias de funcionamento
Defeito do sistema de travagem
Falha relacionada com os
airbags e os sistemas de pré-
tensores pirotécnicos
Circule com prudência.
Dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina
autorizada assim que possível.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque. Iluminação simultânea das duas luzes
avisadoras.
Iluminação simultânea das duas luzes
avisadoras.
Segurança
Page 99 of 320

97
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar
a ignição.
O programa eletrónico de estabilidade (ESC)
deve estar a funcionar corretamente.
A partir de 60 km/h e até 160 km/h, desde que
o sistema detete movimentos oscilantes do
reboque, atua sobre os travões para estabilizar
o reboque e, se necessário, reduz a potência
do motor para abrandar o veículo.
Para obter informações sobre os pesos e
as cargas rebocáveis, consulte a secção
“Características técnicas” ou o certificado de
matrícula do seu veículo.
Para informação completa sobre condução
em segurança com um Sistema de reboque ,
consulte a secção correspondente.
AnomaliaEm caso de anomalia no sistema,
esta luz avisadora acende-
se no painel de instrumentos,
acompanhada da apresentação
de uma mensagem e de um sinal
sonoro. O sistema de controlo de estabilidade
do reboque oferece um acréscimo de
segurança em condições de condução
normais, desde que sejam respeitadas as
recomendações de utilização do reboque.
Não deve incitar o condutor a assumir
riscos suplementares, como utilizar um
reboque em condições de funcionamento
adversas (carga excessiva, desrespeito
do peso na lança, pneus gastos ou sem
pressão adequada, sistema de travagem
deficiente, etc.) ou circular a velocidade
demasiado elevada.
Em determinados casos, os movimentos
de oscilação do reboque podem não
ser detetados pelo sistema ESC,
nomeadamente tratando-se de um
reboque leve.
Em caso de condução em piso
escorregadio ou degradado, o sistema
não consegue impedir uma guinada
repentina do reboque.
Controlo de tração avançado
Sistema antipatinagem específico e patenteado
que melhora o desempenho de condução na
neve, lama e areia.
Este sistema, cujo funcionamento foi otimizado
para cada situação, permite manobrar na
maior parte das condições de fraca aderência
(que se encontram durante a utilização de um
veículo de passageiros).
Modos de funcionamento
A correção é assinalada pela
intermitência desta luz indicadora
no painel de instrumentos e pelo
acendimento das luzes de travagem.
Se continuar a rebocar um reboque, reduza a
velocidade e circule com prudência!
Contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada para a verificação do sistema. Associado aos pneus para todas as estações
Peak Mountain Snow Flake, este sistema
oferece um compromisso entre segurança,
aderência e desempenho de condução.
A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o sistema possa explorar a
potência do motor. É per feitamente normal que
se verifiquem fases de funcionamento com um
regime do motor elevado.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Uma luz indicadora associada a cada modo
acende-se, acompanhada pela apresentação
de uma mensagem para confirmar a sua
escolha.
5
Segurança
Page 100 of 320

98
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um
nível de patinagem fraco, baseado
em diferentes níveis de aderência
que se costumam encontrar na
estrada.
Cada vez que a ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Neve
Este modo adapta a respetiva
estratégia às condições de
aderência encontradas por cada
uma das rodas dianteiras aquando
do arranque.
(modo ativo até 80
km/h)
Todo-o-terreno (lama, erva
húmida, etc.)
Este modo autoriza, aquando do
arranque, bastante patinagem
na roda com menos aderência
para favorecer a evacuação da
lama e recuperar a aderência.
Paralelamente, a roda com mais
aderência é controlada de modo
a transmitir o máximo de binário
possível. Em fase de movimentação, o sistema otimiza a
patinagem para responder da melhor maneira
possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50
km/h)
Areia
Este modo permite pouca
patinagem nas duas rodas motrizes
em simultâneo para permitir que o
veículo avance e limitar os riscos
de ficar atolado na areia.
(modo ativo até 120
km/h)
Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o veículo.
É possível desativar os
sistemas ASR e DSC rodando
o botão rotativo para a
posição “OFF”. Recomendações
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução todo-
o-terreno como:
-
a p assagem e condução em terrenos
que podem danificar a carroçaria
ou arrancar componentes (tubo
de combustível, arrefecedor de
combustível, etc.) devido a obstáculos
ou pedras em particular,
-
a
ndar em terrenos com fortes declives
e aderência reduzida,
-
a
travessar um curso de água.
Os sistemas ASR e DSC deixam de
inter vir no funcionamento do motor ou dos
travões em caso de mudança involuntária
da trajetória.
Estes sistemas reativam-se
automaticamente a partir de 50
km/h ou
sempre que ligue a ignição.
Controlo de descida em
subidas
Sistema de ajuda à descida em pisos não
alcatroados (gravilha, lama, etc.) ou com
inclinação significativa.
Este sistema reduz o risco de deslize ou de
perda de controlo do veículo durante uma
descida, tanto para a frente como para trás.
Ao descer, assiste o condutor na manutenção
de uma velocidade constante (em função da
mudança engrenada) ao mesmo tempo que
liberta gradualmente os travões.
Segurança
Page 101 of 320

99
Para que o sistema seja ativado, a
inclinação deverá ser superior a 5%.
O sistema pode ser utilizado com a caixa
de velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engrene uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar
que o motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema pode ser utilizado
com o seletor em N, D ou R.
Quando o sistema entra em regulação, o
sistema Active Safety Brake é desativado
automaticamente.
O sistema não está disponível:
-
s
e a velocidade do veículo for superior
a 70
km/h,
-
s
e a velocidade do veículo estiver
a ser controlada pelo Regulador de
Velocidade Adaptativo, conforme o tipo
de caixa de velocidades.
Ativação
Por defeito, o sistema não se encontra selecionado.
O estado do sistema não é guardado quando a
ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o sistema com o
motor em funcionamento, com o veículo parado
ou circulando a uma velocidade de até cerca de
50
km/h.
F A uma velocidade inferior a 50 km/h, prima este botão até
que a respetiva luz indicadora
se acenda para selecionar o
sistema; esta luz avisadora
aparece em verde no painel de
instrumentos.
F
A p
artir do momento em que o veículo
iniciar a descida, pode libertar os pedais do
acelerador e do travão; o sistema regula a
velocidade:
-
se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na
segunda velocidade, a velocidade
diminui e a luz avisadora acende
de forma intermitente rapidamente,
- se a caixa de velocidades estiver em ponto morto ou se carregar
no pedal da embraiagem, a
velocidade diminui e a luz
avisadora acende de forma
intermitente lentamente; neste
caso, a velocidade mantida a
descer é mais baixa. Durante uma descida, com o veículo parado,
se libertar os pedais do acelerador e do travão,
o sistema libertará os travões para colocar o
veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o sistema está a
regular.
Se a velocidade exceder os 30
km/h, a
regulação é colocada automaticamente em
pausa, a luz avisadora volta a ficar cinzenta no
painel de instrumentos, mas a luz indicadora
no botão permanece acesa.
A regulação retoma automaticamente quando
a velocidade desce abaixo dos 30 km/h
novamente, e as condições de inclinação e de
libertação do pedal estão reunidas.
Pode em qualquer momento carregar de novo
no pedal do acelerador ou do travão.
Desativar
O sistema é automaticamente ativado quando
a velocidade desce abaixo dos 30 km/h.
F
P
rima este botão até apagar a respetiva luz
indicadora; o indicador apaga-se no painel
de instrumentos.
Acima de 70
km/h, o sistema desativa-se
automaticamente; a luz indicadora do botão
apaga-se.
5
Segurança
Page 102 of 320

100
Anomalia de funcionamento
Caso seja detetada uma anomalia
no sistema, esta luz avisadora
acende-se e surge uma mensagem
no painel de instrumentos.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão equipados
com um sistema de pré-tensores pirotécnicos
único (ou duplo do lado do condutor, consoante
o equipamento) e limitadores de força (ou
limitadores de força progressivos do lado do
condutor, consoante o equipamento)
Este sistema permite melhorar a segurança dos
bancos dianteiros em caso de colisões frontais e
laterais.
Dependendo da gravidade da colisão, o sistema
de pré-tensores pirotécnicos único estica
instantaneamente os cintos de segurança,
fazendo-os aderir ao corpo dos ocupantes.
O sistema de pré-tensores pirotécnicos duplo
funciona de forma idêntica, sendo a única diferença
o facto de combinar dois pontos de fixação em vez
de um, reforçando assim a sua eficiência.
Os cintos com pré-tensores são ativados ao ligar
a ignição.
Trancamento
F Puxe o cinto de segurança e, em seguida, introduza a lingueta no fecho.
F
V
erifique se o cinto de segurança está
preso corretamente puxando o mesmo.
Destrancamento
F Carregue no botão vermelho no fecho.
F A companhe o enrolamento do cinto de
segurança.
O limitador força atenua a pressão do cinto de
segurança contra o tórax do ocupante, melhorando
deste modo o nível de proteção.
O limitador de força progressivo funciona de
forma idêntica, sendo a única diferença o facto de
ter em consideração a constituição do condutor,
otimizando assim a redução da pressão do cinto de
segurança contra o peito, após uma colisão.Cintos de segurança
traseiros (2.ª fila)
Lugares laterais
Consoante o equipamento, os bancos laterais
podem estar equipados com um sistema de
pré-tensão único e limitadores de força.
Certifique-se de que coloca o cinto de
segurança certo na caixa de trancamento
correspondente.
Não troque o cinto ou a caixa de trancamento
dos lugares laterais com a caixa de
trancamento ou o cinto do lugar central.
Lugar traseiro central
O cinto de segurança não está equipado com
sistema de pré-tensão pirotécnica único e
limitadores de força.
Segurança
Page 103 of 320

101
Instalação
Remoção e armazenamento
F Prima o botão vermelho no fecho B e, em seguida, o botão no fecho A .
F
E
ncaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B e, em seguida,
a A até ao íman no ponto de fixação no
tejadilho. De forma a evitar danificar os cintos de
segurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique
se os cintos laterais se encontram
devidamente esticados. O cinto de
segurança do banco central deve estar
completamente enrolado.
Cintos de segurança
traseiros (3.ª fila)
F Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito.
F
I
ntroduza a lingueta B no fecho do lado
esquerdo.
F
C
ertifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a correia.
Os cintos de segurança traseiros não estão
equipados com sistema de pré-tensão
pirotécnica único e limitadores de força.
Luzes avisadoras dos cintos de segurança
1.Luz avisadora de não colocação/remoção
do cinto de segurança dianteiro esquerdo.
(ou consoante o país, luz avisadora de não
colocação/remoção do cinto de segurança
do condutor)
2. Luz avisadora de não colocação/remoção
do cinto de segurança dianteiro direito. (ou
consoante o país, luz avisadora de não
colocação/remoção do cinto de segurança
do condutor)
3. Luz avisadora de não colocação do cinto
de segurança traseiro direito (2.ª fila).
4. Luz avisadora de não colocação do cinto
traseiro central (2.ª fila).
5. Luz avisadora de não colocação do cinto
de segurança traseiro esquerdo (2.ª fila).
A partir de, aproximadamente, 20
km/h,
a(s) luz(es) avisadora(s) permanece(m)
intermitente(s) durante 2
minutos,
acompanhada por um sinal sonoro. Dois
minutos depois, as luzes avisadoras
permanecem acesas até que o condutor ou o
passageiro dianteiro e/ou mais passageiros
nos bancos traseiros coloquem os seus cintos
de segurança.
5
Segurança
Page 104 of 320

102
Luz(es) avisadora(s) do(s) cinto(s) dianteiro(s)
Ao ligar a ignição, a luz avisadora 1 acende-se
no painel de instrumentos e a luz avisadora
correspondente (1 ou 2) acende-se a vermelho
no ecrã das luzes avisadoras de cinto de
segurança e do airbag frontal do passageiro,
quando o condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem colocado e/ou tiverem removido os
respetivos cintos de segurança.
Luz(es) avisadora(s) do(s)
cinto(s) de segurança traseiro(s)
As luzes avisadoras correspondentes ( 3 a 5)
acendem-se a vermelho no ecrã do painel do
cinto de segurança e do airbag do passageiro
dianteiro quando um ou mais passageiros
dos bancos de trás (2.ª fila) desapertam os
respetivos cintos de segurança. Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos
estão bem colocados antes de pôr o
veículo em movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo,
coloque sempre o cinto de segurança,
mesmo para trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite o ajuste
automático do comprimento do cinto à
mor fologia do utilizador. A arrumação
do cinto de segurança efetua-se
automaticamente sempre que este não
estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização,
assegure-se de que o cinto de segurança
está corretamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre
a bacia.
A parte superior deve estar posicionada
na parte côncava do ombro.
Os enroladores têm um dispositivo de
bloqueio automático durante uma colisão,
uma travagem repentina ou se um
veículo capotar. É possível desbloquear
o dispositivo puxando o cinto com
força e soltando-o para que se enrole
ligeiramente.
Estas luzes avisadoras dos cintos de
segurança apenas se aplicam à 2.ª fila. Conselhos
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
-
d
eve ser apertado o mais perto
possível do corpo,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que
não fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes
ou de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar o
desempenho.
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo,
dirija-se a uma oficina autorizada que
possua as competências e o material
necessários, que encontrará na rede
CITROËN.
Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água
e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis vendido na rede CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou
o banco traseiro de lugar, assegure-se de
que o cinto de segurança se encontra na
posição correta e devidamente enrolado.
Segurança