Page 209 of 272
2098-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Si su vehículo es transportado sobre
una plataforma, debe ser anclado en
las posiciones mostradas en la
ilustración.
Si utiliza cadenas o cables para
sujetar su vehículo, los ángulos
sombreados en negro deben ser de
45°.
No apriete excesivamente los cables
o el vehículo puede resultar con
daños.
Remolque con un camión tipo grúa con levantador de llantas
Desde la parte delanteraDesde atrás
Use una plataforma de remolque con
ruedas bajo los rines traseros.Utilice una plataforma móvil de
remolque bajo los rines delanteros.
Usando un camión tipo plataforma
Parte
delantera
Page 210 of 272

2108-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si no hay disponible una grúa de arrastre en una emergencia, su vehículo
puede ser remolcado temporalmente utilizando cables o cadenas fijos a los
anillos de remolque de emergencia. Esto solo se debe hacer en carreteras
asfaltadas, por un máximo de 80 km (50 millas) y a menos de 30 km/h
(18 mph).
El conductor deberá estar en el vehículo para controlar la dirección y
accionar los frenos. Los rines, tren motriz, ejes, dirección y frenos deberán
estar en buen estado.
Para vehículos con transmisión automática solo deben usarse los anillos de
remolque frontales.
Extraiga el anillo de remolque. (→P. 221)
Retire la tapa del anillo utilizando un desarmador plano.
Para proteger la carrocería, coloque un trapo entre el desarmador y la misma, tal
como se muestra en la ilustración.
Inserte el anillo de remolque
dentro del orificio y apriete
parcialmente a mano.
Remolque de emergencia
Procedimiento para remolque de emergencia
1
2
Parte delanteraParte trasera
3
Page 211 of 272
2118-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Apriete hacia abajo el anillo de
remolque con una llave de tuercas
o barra de metal.
Una los cables o cadenas de arrastre de forma segura a los anillos.
Tenga cuidado de no dañar la carrocería del vehículo.
Entre al vehículo que se va a remolcar y encienda el motor.
Si el motor no arranca, gire el interruptor del motor a la posición “ON”.
Ponga la palanca de velocidades en la posición N y suelte el freno de
estacionamiento.
Vehículos con transmisión automática: Si la palanca de velocidades se ha
quedado atrancada: →P. 1 1 1
■Al remolcar
Si el motor no está en marcha, no funcionarán los servofrenos ni la dirección asistida,
lo que hará más difícil maniobrar la dirección y los frenos.
■Llave de tuercas de rueda
La llave de tuercas de rueda está almacenada debajo de la silla delantera izquierda.
(→P. 221)
4
5
6
7
Page 212 of 272

2128-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■Al remolcar el vehículo
■Al remolcar
●Al remolcar usando cables o cadenas, evite arranques repentinos, etc. que puedan
ejercer demasiada tensión en los anillos, los cables o las cadenas de remolque.
Los anillos, cables o cadenas pueden dañarse, los residuos rotos podrían golpear
a alguien y ocasionar severas lesiones.
●No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Existe la posibilidad de que el volante de dirección se bloquee y no pueda
operarse.
■Instalación de anillos para remolcar
Asegúrese de que los anillos para remolcar estén instalados firmemente.
Si no están instalados firmemente, los anillos para remolcar pudieran aflojarse
durante el remolque.
Asegúrese de transportar el vehículo con los
cuatro rines levantados del piso. Si se
remolca el vehículo con las llantas haciendo
contacto con el piso, podría dañarse el tren de
transmisión y las partes relacionadas, o
producirse un accidente debido al cambio de
dirección del vehículo.
Page 213 of 272
2138-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con
levantador de llantas
●No remolque el vehículo por la parte trasera con el interruptor del motor en la
posición “LOCK” o con sin la llave puesta.
El mecanismo de bloqueo del volante de dirección no es lo suficientemente fuerte
para mantener alineadas las ruedas delanteras del vehículo.
●Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto
levantado. Si no hay suficiente espacio, el vehículo podría dañarse mientras es
remolcado.
■Para evitar dañar el vehículo al remolcar con un camión tipo eslinga
No remolque con un camión tipo eslinga, por la parte delantera ni la trasera.
■Para evitar daños en el vehículo durante el remolque de emergencia
No asegure los cables o cadenas a los componentes de la suspensión.
Page 214 of 272

2148-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si cree que hay algún problema
●Goteo de líquidos debajo del vehículo
(El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es normal)
●Llantas de apariencia desinflada o con desgaste irregular
●La luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante del motor se
enciende o destella
●Cambios en el sonido del escape
●Ruido excesivo de las llantas al tomar curvas
●Ruidos extraños relacionados con el sistema de la suspensión
●Golpeteos o ruidos relacionados con el motor
●Motor fallando, inestable o con operación irregular
●Pérdida apreciable de potencia
●Al frenar, el vehículo jala fuertemente hacia un lado
●El vehículo se desvía fuertemente hacia un lado cuando maneja en una
carretera llana
●Pérdida de efectividad de frenado, sensación esponjosa, el pedal casi toca
el fondo
Si usted nota alguno de los síntomas siguientes, es probable que su
vehículo necesite ajuste o reparación. Póngase en contacto con su
concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de operación
Page 215 of 272
2158-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Sistema de corte de la bomba de combustible
Aplique el procedimiento siguiente para volver a encender el motor después
de que se ha activado el sistema.
Gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
Para reducir al mínimo el riesgo de fugas de combustible cuando se
ahoga el motor o si se infla una bolsa de aire debido a una colisión, el
sistema de corte de la bomba de combustible deja de suministrar
combustible al motor.
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si usted observa que hay un goteo de combustible sobre el piso, significa que el
sistema de combustible se ha dañado y necesita repararse. No vuelva a encender el
motor.
1
2
Page 216 of 272

2168-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si una luz de advertencia se enciende o suena
una señal acústica
Ejecute con calma las acciones siguientes si cualquiera de las luces de
advertencia se enciende o destella. Si una luz se enciende o destella,
pero luego se apaga, ello no necesariamente indica una falla en el
sistema. Sin embargo, si esto sigue ocurriendo, haga que le revisen el
vehículo en su concesionario Toyota.
Lista de luces de advertencia y señales acústicas
Luz de
advertenciaLuz de advertencia/Información/Acciones
Luz de advertencia del sistema de frenos
Indica:
• Nivel bajo de líquido de frenos (señal acústica)
*1; o
• Falla en el sistema de frenos.
→Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota. Continuar
manejando el vehículo puede ser peligroso.
Luz de advertencia del sistema de carga
Indica una falla en el sistema de carga del vehículo.
→Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota.
Luz de advertencia de presión baja del aceite del motor
Indica que la presión del aceite de motor es muy baja.
→Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota.
Luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante del
motor
Indica que el motor está sobrecalentado.
→Detenga el vehículo de inmediato en un lugar seguro.
Continuar manejando el vehículo puede ser peligroso.
Medidas correctivas (→P. 236)
Lámpara indicadora de falla
Indica una falla en:
• Sistema de control electrónico del motor;
• Sistema de control de emisiones; o
• Sistema de control del regulador electrónico.
• Sistema de control electrónico de la transmisión automática
→Haga que su concesionario Toyota inspeccione su vehículo
inmediatamente.