Page 177 of 272

1777-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
■Selección del refrigerante
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin
aminas, sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos híbridos de larga
duración.
El “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de Toyota»
es una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada. (Temperatura
mínima: -35°C [-31°F])
Para mayores detalles acerca del refrigerante para el motor, comuníquese con su
concesionario Toyota.
■Si el nivel del refrigerante baja en un tiempo corto después de haberlo llenado
Inspeccione visualmente el radiador, mangueras, tapa del depósito del refrigerante del
motor, grifo de drenado y bomba de agua.
Si no puede localizar la fuga, acuda a su concesionario Toyota para que verifique el
tapón y revise para encontrar fugas en el sistema de enfriamiento.
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No extraiga el tapón del radiador.
El sistema de enfriamiento pudiera estar bajo presión y rociar refrigerante caliente si
el tapón se extrae, lo que ocasionaría lesiones graves, tales como quemaduras.
■Al reemplazar el refrigerante
Para evitar que se derrame refrigerante sobre el alternador, no quite la manguera
superior del radiador desde el lado del motor (quítela desde el lado del radiador). El
refrigerante derramado sobre el alternador ocasionará la corrosión de la bobina y un
incendio.
AV I S O
■Al agregar refrigerante
El refrigerante no es ni agua pura ni anticongelante puro. Se debe utilizar la mezcla
correcta de agua y anticongelante para proporcionar la lubricación, protección
contra corrosión y enfriamiento correctos. Asegúrese de leer las etiquetas del
anticongelante o refrigerante del motor.
■Si usted derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar que se dañen la pintura o las piezas.
Page 178 of 272
1787-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Revise el radiador y el condensador y retire todos los objetos ajenos.
Si cualquiera de las piezas mencionadas está muy sucia o no está seguro de
su estado, haga que le revisen el vehículo en un concesionario Toyota.
■Revisión del nivel del líquido
El nivel del líquido de frenos
deberá estar entre las líneas
“MAX” y “MIN” en el tanque.
■Agregar líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y prepare lo necesario.
■El líquido de frenos puede absorber humedad del aire
El exceso de humedad en el fluido de frenos puede dar lugar a una peligrosa pérdida
de eficiencia de frenado. Utilice sólo líquido de frenos nuevo.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador ni el condensador pues pudieran estar calientes y causar
lesiones graves, tales como quemaduras.
Líquido de frenos
Tipo de líquidoLíquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N.°116 DOT 3
Equipo o
accesorioUn embudo limpio
Page 179 of 272
1797-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Cuando llene el depósito
Tenga cuidado pues el líquido de frenos puede causar daño a sus manos y ojos y
dañar las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con las manos o los ojos, lave el área afectada
inmediatamente con abundante agua limpia.
Si todavía siente alguna molestia, acuda con un médico.
AV I S O
■Si el nivel del líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos baje ligeramente conforme se desgastan
las balatas de los frenos o cuando el nivel de líquido del depósito es alto.
Si debe rellenar el depósito a menudo, ello puede indicar un problema grave.
Page 180 of 272
1807-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Revise la batería de la manera siguiente.
■Exterior de la batería
Asegúrese de que las terminales de la batería no estén corroídas y que no
haya conexiones flojas, fisuras o abrazaderas sueltas.
Terminales
Abrazadera de retención
■Revisión del líquido de la batería
Compruebe que el nivel se
encuentre entre las líneas de los
niveles “UPPER LEVEL” (máximo)
y “LOWER LEVEL” (mínimo).
Línea “UPPER LEVEL”
Línea “LOWER LEVEL”
Si el nivel de fluido se encuentra en
la línea “LOWER LEVEL” o por
debajo de ésta, agregue agua
destilada.
Batería
1
2
1
2
Page 181 of 272
1817-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
■Agregar agua destilada
Retire el tapón de ventilación.
Agregue agua destilada.
Si no se puede ver la línea “UPPER LEVEL”, verifique el nivel de líquido mirando
directamente en la celda.
Vuelva a colocar el tapón de ventilación y ciérrelo firmemente.
■Antes de recargar
Al ser recargada, la batería produce gas de hidrógeno el cual es inflamable y
explosivo. Por lo tanto, observe lo siguiente antes de recargar:
●Si recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese de desconectar el cable
de tierra.
●Asegúrese de que el interruptor del cargador se encuentre apagado al conectar y
desconectar los cables de carga de la batería.
Bajo O.K.
1
2
3
Page 182 of 272

1827-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Productos químicos en la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico que es venenoso y corrosivo y que puede
producir hidrógeno, el cual es un gas inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de muerte o lesiones graves, tome las precauciones siguientes al trabajar en o cerca
de la batería:
●No provoque chispas tocando las terminales de la batería con herramientas.
●No fume ni encienda cerillos cerca de la batería.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
●Nunca inhale o beba electrolito de batería.
●Use lentes protectores de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
●Mantenga a los niños alejados de las baterías.
■Dónde cargar la batería de forma segura
Cargue siempre la batería en un lugar abierto. No la cargue en una cochera o en un
lugar cerrado, donde no haya suficiente ventilación.
■Medidas de emergencia respecto al electrolito de la batería
●Si le entra electrolito en los ojos
Lávese los ojos durante al menos 15 minutos con agua limpia y vaya
inmediatamente al médico. Si es posible, siga aplicando agua con una esponja o
trapo mientras va de camino al centro médico más cercano.
●Si el electrolito entra en contacto con su piel
Lave completamente el área afectada. Si siente dolor o quemazón, vaya al médico
inmediatamente.
●Si el electrolito entra en contacto con su ropa
Puede penetrar a través de la ropa y entrar en contacto con su piel. Quítese de
inmediato su ropa y siga el procedimiento anterior si es necesario.
●Si por casualidad ingiriese electrolito
Beba una gran cantidad de agua o de leche. Obtenga de inmediato atención
médica.
Page 183 of 272

1837-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Agregue líquido de lavador si el nivel
está por debajo de la línea “HALF”.
AV I S O
■Cuando recargue la batería
Nunca recargue la batería cuando el motor esté en marcha. Asegúrese también de
que todos los accesorios estén desconectados.
■Al agregar agua destilada
Evite llenar en exceso. El agua que se derrama durante la recarga de la batería
puede causar corrosión.
Líquido del lavador
ADVERTENCIA
■Al añadir líquido de lavador
No agregue líquido del lavador mientras el motor esté caliente o en marcha, ya que
el líquido contiene alcohol y podría inflamarse si se derrama sobre el motor, etc.
AV I S O
■Utilice solamente líquido de lavador
No utilice agua jabonosa ni anticongelante de motor en lugar de líquido de lavador.
El hacerlo puede dejar marcas sobre las superficies pintadas del vehículo.
■Diluir el líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua si es necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella de
líquido del lavador.
Page 184 of 272
1847-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Llantas
Compruebe si se muestran los indicadores de desgaste de las llantas.
También compruebe si las llantas presentan un desgaste irregular, como
desgaste excesivo en un lado del piso de rodamiento.
Revise la condición y presión de inflado de la llanta de refacción si la misma
no se ha rotado.
Dibujo nuevo
Dibujo desgastado
Indicador de desgaste de dibujo
Los indicadores de desgaste del piso de rodamiento se encuentran en las marcas
“TWI” o “Δ”, etc., moldeadas en el costado de cada llanta.
Reemplace las llantas si se muestran los indicadores de desgaste.
Sustituya o rote las llantas de acuerdo con los planes de
mantenimiento y el desgaste del piso de rodamiento.
Revisión de llantas
1
2
3