Page 169 of 416

167
Top Tether omogućuje pričvršćivanje gornjeg
remena dječjih sjedalica koje ga imaju.
U slučaju frontalnog sudara, taj sustav
ograničava naginjanje dječje sjedalice prema
naprijed.
Sustav za pričvršćivanje ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju bravice koje se
uglavljuju u dva prednja prstena A.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B .
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na Top
Tether:
-
s
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (opet ga
postavite nakon vađenja dječje sjedalice),
-
p
rovucite remen dječje sjedalice iza gornjeg
dijela naslona tako da je između otvora šipki
naslona za glavu,
-
z
akvačite kukicu gornjeg remena za stražnji
prsten B ,
-
n
apnite gornji remen. Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilo ugrožava se zaštita djeteta u
slučaju nesreće.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za postavljanje
dječje sjedalice.
U preglednoj tablici dječjih sjedalica
ISOFIX prikazane su mogućnosti njihova
postavljanja na pojedina mjesta u vozilu.
5
Sigurnost
Page 170 of 416

168
Dječje sjedalice ISOFIX
koje preporučuje
PEUGEOT
PEUGEOT nudi dječje sjedalice ISOFIX
s kataloškim brojevima, homologirane za
vaše vozilo.
Također pogledajte proizvođačeve upute
o postavljanju dječje sjedalice kako biste
doznali kako se ona postavlja i uklanja.
RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza ISOFIX(kategorija veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
P
ostavlja se leđima u smjeru vožnje, na bazu ISOFIX, koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica koja se pričvršćuje na
sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(kategorija veličine: B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje. Pričvršćuje se za prstene A , kao i za
prsten B , TOP TETHER,
pomoću gornjeg remena.
Tri položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se postavljati i na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom
slučaju, ona obvezno mora biti vezana za sjedalo sigurnosnim pojasom u tri točke.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Sigurnost
Page 171 of 416

169
Mjesta za dječje sjedalice ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, kategorija veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na
dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta/približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Otprilike od 1 do 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljkaleđima u smjeru vožnje
leđima u smjeru vožnjelicem u smjeru vožnje
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D EC D A BB1
1. red Klupa s 2 sjedala
Bez priključaka ISOFIX
Pojedinačno sjedalo Bez priključaka ISOFIX
2. red s
klupom s
2 sjedala u 1. redu Lijevo bočno sjedalo
XIUF
Središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
Desno bočno sjedalo XIUF
2. red s
pojedinačnim sjedalima u 1. reduLijevo bočno sjedalo IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
Središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
Desno bočno sjedalo IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
5
Sigurnost
Page 172 of 416
170
Težina djeteta/približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Otprilike do 6
mjeseci Do 10
kg
(grupa 0) Do 13
kg
(grupa 0+)
Otprilike do 1
godine Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Otprilike od 1
do 3 godine
Vrsta dječjeg sjedala ISOFIX Nosiljka (1)leđima u smjeru
vožnje leđima u
smjeru vožnje licem u smjeru
vožnje
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D EC D A BB1
1. red (a) Pojedinačno sjedalo
suvozača ili klupa s 2
mjesta s isključenim
zračnim jastukom suvozača, „ OFF“ Bez priključaka ISOFIX
s uključenim
zračnim jastukom suvozača, „ ON“ Bez priključaka ISOFIX
2. red Lijevo bočno mjesto
XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Središnje mjesto (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Desno bočno mjesto XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Sigurnost
Page 173 of 416
171
Težina djeteta/približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Otprilike do 6
mjeseci Do 10
kg
(grupa 0) Do 13
kg
(grupa 0+)
Otprilike do 1
godine Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Otprilike od 1
do 3 godine
Vrsta dječjeg sjedala ISOFIX Nosiljka (1)leđima u smjeru
vožnje leđima u
smjeru vožnje licem u smjeru
vožnje
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D EC D A BB1
3. red Fiksno stražnje
sjedalo i klupa Lijevo bočno mjesto
XXXIUF, IL
Središnje mjesto (b) XXXIUF, IL
Desno bočno mjesto XXXIUF, IL
Fiksna jednodijelna klupa Lijevo bočno mjesto
XXXX
Središnje mjesto (b) XXX X
Desno bočno mjesto XXX X
5
Sigurnost
Page 174 of 416

172
(a)Prije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto, upoznajte se s važećim propisima
u svojoj zemlji.
(b) Sjedalica se može postaviti u sredinu
vozila, ali tada zauzima i bočna sjedala.
IUF Mjesto prikladno za postavljanje
univerzalne dječje sjedalice Isofix,
s licem u smjeru vožnje, koja se
pričvršćuje gornjim remenom.
IL Mjesto prikladno za postavljanje
poluuniverzalne dječje sjedalice Isofix
koja je:
-
o
krenuta leđima u smjeru vožnje,
opremljena gornjim remenom ili
nogom,
-
o
krenuta licem u smjeru vožnje,
opremljena nogom,
-
n
osiljka opremljena gornjim remenom
ili nogom.
X Mjesto nije prikladno za postavljanje
dječje sjedalice ISOFIX ili nosiljke
navedene grupe težine.
(1) Ako se na to mjesto postavi nosiljka, ona
može zauzeti jedno ili više mjesta u istom
redu.
(2) Može se postaviti samo iza sjedala
vozača. Više informacija o priključcima ISOFIX
te o gornjem remenu potražite u
odgovarajućem odjeljku.
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice s naslonom
na neko sjedalo.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovno
postavite naslon za glavu.
Legenda(3)
Može se postaviti samo iza sjedala
vozača, ako vozilo ima pojedinačno
sjedalo suvozača.
(4) Prednje sjedalo mora biti namješteno
tako da nema nikakvog kontakta između
djeteta u 2. redu i sjedala ispred njega
(s prednjim sjedalom pomaknutim za
2 položaja od sredine vodilice).
Sigurnost
Page 175 of 416

173
Savjeti
Dječje sjedalice
Pogrešno postavljena dječja sjedalica
ugrožava zaštitu djeteta u slučaju sudara.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice, jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni
moraju biti što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite da je pojas dobro
zategnut i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi,
ako se sjedalo suvozača može podešavati,
pomaknite ga prema naprijed.
Na stražnjim mjestima uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u smjeru
vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
Po potrebi, primaknite prednje sjedalo i
uspravite njegov naslon. Radi optimalnog postavljanja dječje sjedalice
okrenute prema prednjem dijelu vozila,
provjerite je li njezin naslon što bliže naslonu
sjedala vozila ili po mogućnosti u dodiru s
njim.
Prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom
na sjedalo suvozača potrebno je skinuti
naslon za glavu na tom sjedalu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil.
Nakon vađenja dječje sjedalice, postavite
naslon za glavu.
Postavljanje dječje sjedalice na prednje
sjedalo
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite
prednji zračni jastuk suvozača. U protivnom,
dijete bi pri napuhavanju jastuka moglo
zadobiti teške, čak smrtne ozljede. Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetova ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
PEUGEOT preporučuje upotrebu povišenog
sjedala s naslonom opremljenim vodilicom
pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu
djece.
Onemogućite slučajno otvaranje vrata
uključivanjem sigurnosne brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčanih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
5
Sigurnost
Page 176 of 416

174
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Mehanička brava onemogućuje otvaranje
bočnih kliznih vrata unutrašnjom kvakom.
Električna sigurnosna
brava za djecu
Taj sustav onemogućuje
otvaranje stražnjih vrata (bočnih
kliznih vrata, krilnih vrata ili
poklopca prtljažnika) unutrašnjim
kvakama.
Taj sustav onemogućuje
otvaranje električnih bočnih
kliznih vrata unutrašnjim
kvakama.
Uključivanje
F Uz uključen kontakt, pritisnite ovu tipku.
Isključivanje
F Uz uključen kontakt, ponovno pritisnite ovu tipku.
Žaruljica na tipki se pali i prikazuje se poruka
kojom se potvrđuje aktivacija sigurnosne brave.
Žaruljica ostaje upaljena dok je sigurnosna
brava za djecu aktivirana.
Vrata se i dalje mogu otvarati izvana. Žaruljica na tipki se gasi i prikazuje se poruka
kojom se potvrđuje deaktivacija sigurnosne
brave.
Žaruljica je ugašena kad je sigurnosna brava
za djecu isključena.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski se
isključuje.
Svako drugo stanje žaruljice upućuje na
neispravnost električnih sigurnosnih brava
za djecu.
Zatražite provjeru u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
To je neovisan sustav koji nikako ne može
zamijeniti tipku centralnog zaključavanja.
Ne vozite s otvorenim bočnim kliznim
vratima.
Nakon svakog uključivanja kontakta
provjerite status sigurnosnih brava za
djecu.
Uvijek izvadite ključ iz kontakt-brave kad
izlazite iz vozila, makar i nakratko.
Zaključavanje
Okrenite prekidač na rubu bočnih
vrata prema gore.
Otključavanje
Okrenite prekidač na rubu bočnih
vrata prema dolje.
Sig