Page 65 of 364

63
La fonction se désactive automatiquement en
cas de forte pluie ou d'accumulation de neige.
En cas de non-fonctionnement, vérifiez
que la clé électronique n'est pas exposée à
une source de pollution électromagnétique
(smar tphone,
...).
La fonction peut être altérée avec l'utilisation
d'une prothèse de jambe.
Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement si votre véhicule est équipé d'un
dispositif d'attelage. -
u
n entretien est effectué sur le véhicule,
-
v
ous accédez à la roue de secours (selon
ve r s i o n).
Pour éviter ce type de fonctionnement,
éloignez la clé électronique de la zone de
reconnaissance ou désactivez la fonction
"Accès bras chargés".
Recommandations liées
à la fonction "Accès bras
chargés"
Si plusieurs gestes de coup-de-pied pour
manoeuvrer le hayon n'ont aucun effet,
attendez quelques
secondes avant de
recommencer.
Dans certains cas, il est possible que le hayon
s'ouvre ou se ferme seul, notamment si
:
-
v
ous attelez ou dételez une remorque,
-
v
ous posez ou déposez un porte-vélo,
-
v
ous chargez ou déchargez des vélos sur
un porte-vélo,
-
v
ous déposez ou soulevez quelque chose
derrière le véhicule,
-
u
n animal s'approche du pare-chocs arrière,
-
v
ous lavez votre véhicule,
Lève-vitres électriques
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s'arrête dès que vous
relâchez la commande.
Fonctionnement
automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez
sur la commande ou tirez-la, au-delà du
point de résistance : la vitre s'ouvre ou se
ferme complètement après avoir relâché la
commande. Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45
secondes
après la coupure du contact.
A l'issue de cette temporisation, toute
action des lève-vitres est inopérante. Pour
les réactiver, remettez le contact.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête et aussitôt redescend
partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture, appuyez sur la commande
jusqu'à l'ouverture complète, puis tirez la
commande aussitôt jusqu'à la fermeture de la
vitre. Maintenez encore la commande pendant
1.
Avant gauche.
2. Avant droit.
3. Arrière droit.
4. Arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lève-
vitres électriques situées aux places
arrière.
2
Ouvertures
Page 66 of 364

64
Neutralisation des
commandes arrière de lève-
vitres arrière
environ une seconde après la fermeture.
Pe ndant cette opération d'activation de
la fonction, la fonction antipincement est
inopérante.
Le voyant rouge du bouton s'allume,
accompagné d'un message qui vous confirme
l'activation. Il reste allumé, tant que la
neutralisation est effective.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
Réinitialisation des lève-
vitres
Après un rebranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations. En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s'assurer que rien
n'empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les lève-
vitres.
Faites particulièrement attention aux
enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et /ou personnes
présentes, lors de la fermeture des
vitres à l'aide de la clé électronique ou
du système "Accès et Démarrage Mains
Libre s".
Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la
commande 5 pour neutraliser les commandes
des lève-vitres arrière quelles que soient leurs
positions. Pour chacune des vitres :
-
d
escendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque action.
Renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture
complète de la vitre,
-
g
ardez la commande tirée pendant au
moins une seconde après avoir atteint la
position vitre fermée.
Toit ouvrant panoramique
Les manoeuvres d'ouverture et de fermeture
du toit ouvrant et du rideau d'occultation sont
commandées à l'aide des boutons situés sur la
console de pavillon.
Vérifiez que les bagages et accessoires
transportés sur les barres de toit ne
gênent pas les manoeuvres du toit.
Ne posez pas de charges lourdes sur les
vitres fixe et mobile du toit ouvrant.
Principes
L'ouverture complète du toit passe par
l'entrebâillement de la vitre mobile, puis son
coulissement au-dessus de la vitre fixe.
Toutes les positions intermédiaires sont
permises. A. Bouton de commande du rideau
d'occultation.
B. Bouton de commande du toit ouvrant.
Ouvertures
Page 67 of 364

65
L'utilisation des boutons de commande du toit
et du rideau est possible :
-
d
ès la mise du contact avec un niveau de
charge de la batterie suffisant,
-
m
oteur tournant,
-
e
n mode STOP du Stop & Start,
-
p
endant 45 secondes après la coupure du
contact,
-
p
endant 45 secondes après le verrouillage
du véhicule.
Avant d'actionner le bouton de commande
du toit ou du rideau, assurez-vous que rien
ni personne n'empêche la manoeuvre.
Manoeuvres du toit
Ouverture
Lorsque le toit est complètement
fermé ou partiellement entrebâillé :
F
u
ne impulsion sur la partie
arrière du bouton B sans passer
le point de résistance entrebâille
complètement le toit ouvrant. F
M
aintenez l'appui sur la partie arrière
du bouton B sans passer le point de
résistance ; le toit s'ouvre et s'arrête dès
que vous relâchez le bouton.
Si le toit ouvrant est mouillé, après
une averse ou le lavage du véhicule,
attendez son séchage complet avant de le
manoeuvrer.
Ne manoeuvrez pas le toit ouvrant s'il est
couvert de neige ou de glace – Risque de
détérioration !
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant,
utilisez uniquement des outils en
plastique.
Ne passez pas la tête ni les bras à travers
le toit ouvrant lorsque le véhicule roule –
Risque de blessures graves !
Fermeture
Lorsque le toit est partiellement ou
complètement ouvert :
F
u
ne impulsion sur la partie avant
du bouton B au-delà du point de
résistance entraîne la fermeture
complète du toit.
Toute nouvelle action sur ce bouton
interrompt la manoeuvre.
F
M
aintenez l'appui sur la partie avant
du bouton B sans passer le point de
résistance
; le toit se ferme et s'arrête dès
que vous relâchez le bouton.
Ne quittez jamais le véhicule en laissant le
toit ouvrant ouvert.
Lorsque le toit est ouvert après la position
entrebâillée :
F
u
ne impulsion sur la partie arrière du
bouton B sans passer le point de résistance
entraîne l'ouverture du toit ouvrant.
Lorsque le toit est partiellement ou
complètement fermé :
F
u
ne impulsion sur la partie arrière du
bouton
B au-delà du point de résistance
entraîne l'ouverture complète du toit.
Toute nouvelle action sur ce bouton interrompt
la manoeuvre. Lorsque le toit est partiellement ou
complètement ouvert :
F
u
ne impulsion sur la partie avant du
bouton
B sans passer le point de résistance
entraîne la fermeture du toit jusqu'à sa
position entrebâillée.
F
u
ne seconde impulsion sur la partie avant
du bouton B entraîne la fermeture complète
du toit.
Lorsque le toit est partiellement ou
complètement entrebâillé :
F
u
ne impulsion sur la partie avant du
bouton
B sans passer le point de résistance
entraîne la fermeture complète du toit.
L'ouverture du toit entraîne celle du rideau
d'occultation. Par contre, le rideau peut rester
ouvert alors que le toit est fermé.
2
Ouvertures
Page 68 of 364

66
Dispositif d'antipincement
Si le toit rencontre un obstacle pendant une
manoeuvre de fermeture, le mouvement est
automatiquement inversé.
Le dispositif d'antipincement est conçu pour
être efficace jusqu'à 120 km/h.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en
cas de dysfonctionnement ou de mouvement
saccadé du toit, il est nécessaire de réinitialiser
le toit ouvrant :
F
a
ppuyez sur la partie arrière du bouton B
jusqu'à l'ouverture complète du toit,
F
m
aintenez l'appui sur la partie arrière du
bouton B pendant au moins 3
secondes.
Vérifiez régulièrement l'état des joints
du toit ouvrant (présence de poussières,
feuilles mortes, ...).
En cas de nettoyage du véhicule dans une
station de lavage, vérifiez au préalable
la bonne fermeture du toit ouvrant et
n'approchez pas la lance haute pression à
moins de 30 centimètres des joints.
Manoeuvres du rideau
d'occultation
Les manoeuvres de fermeture du rideau
d'occultation sont limitées par la position du
toit ouvrant : le rideau ne peut pas dépasser la
partie avant de la vitre mobile.
Ouverture
F Appuyez sur la partie arrière du bouton A au-delà du point de
résistance ; le rideau s'ouvre
complètement.
Toute nouvelle action sur ce bouton
interrompt la manoeuvre.
Fermeture
F Appuyez sur la partie avant du bouton A au-delà du point de
résistance ; le rideau se ferme
complètement.
Toute nouvelle action sur ce bouton
interrompt la manoeuvre.
Dispositif d'antipincement
Si le rideau d'occultation rencontre un obstacle
pendant une manoeuvre de fermeture, le
mouvement est automatiquement inversé.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en
cas de dysfonctionnement ou de mouvement
saccadé du rideau, il est nécessaire de
réinitialiser le rideau d'occultation
:
F
a
ppuyez sur la partie arrière du bouton A
jusqu'à l'ouverture complète du rideau,
F
m
aintenez l'appui sur la partie arrière du
bouton A pendant au moins 3
secondes.
Lors d'une manoeuvre de fermeture
simultanée du toit ouvrant et du rideau
d'occultation, si le rideau rattrape le toit,
alors le rideau suspend sa manoeuvre
puis la reprend automatiquement à l'arrêt
du toit ouvrant.
F
M
aintenez l'appui sur la partie arrière
du bouton A sans passer le point de
résistance
; le rideau s'ouvre et s'arrête dès
que vous relâchez le bouton.
F
M
aintenez l'appui sur la partie avant
du bouton A sans passer le point de
résistance
; le rideau se ferme et s'arrête
dès que vous relâchez le bouton. En verrouillant le véhicule, l'appui
maintenu sur la commande de verrouillage
entraîne la fermeture simultanée des
vitres et du toit ouvrant, puis celle du
rideau d'occultation. La manoeuvre
s'interrompt dès que vous relâchez la
commande de verrouillage.
Ouvertures
Page 69 of 364
67
En quittant le véhicule, ne laissez jamais
la clé électronique à l'intérieur, même pour
une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation du toit ou du rideau, vous
devez inverser le mouvement du toit
ou du rideau. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement le toit
ouvrant et le rideau d'occultation.
Faites particulièrement attention aux
enfants pendant la manoeuvre du toit ou
du rideau.
2
Ouvertures
Page 70 of 364

68
Position de conduite
Adopter une bonne position de conduite
contribue à améliorer votre confort et votre
protection.
Cela permet également d'optimiser la visibilité
intérieure
/ extérieure, ainsi que l'accessibilité
des commandes.
Bien s'installer
La présence de certains des réglages
de sièges décrits dans cette rubrique
dépend du niveau de finition et du pays de
commercialisation.
Côté conducteur
Pour des raisons de sécurité, le
réglage des sièges doit être effectué
exclusivement à l'arrêt. Si votre véhicule est équipé de sièges à
réglages électriques, mettez le contact
afin de pouvoir effectuer les réglages.
Côté passager
Asseyez-vous au fond du siège, avec le bassin,
le dos et les épaules appuyés contre le dossier.Réglez la hauteur de l'assise de telle sorte
que vos yeux soient au niveau du milieu du
pare-brise.
Votre tête doit être à une distance minimale de
10
cm du pavillon.
Réglez la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales
tout en gardant les jambes légèrement fléchies.
La distance entre vos genoux et la planche
de bord doit être de 10 cm minimum, afin de
faciliter l'accès aux commandes de la planche
de bord.
Réglez l'inclinaison du dossier dans la postion
la plus verticale possible
; l'inclinaison ne doit
jamais excéder 25°.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de
votre tête.
Réglez la longueur de l'assise afin d'assurer un
soutien au niveau des cuisses.
Réglez le soutien lombaire pour épouser la
forme de votre colonne vertébrale.
Réglez le volant afin de garantir une distance
minimale de 25 cm avec votre sternum et de
pouvoir le tenir en gardant les bras légèrement
pliés.
Le volant ne doit pas cacher le combiné. Asseyez-vous au fond du siège, avec le bassin,
le dos et les épaules appuyés contre le dossier.
Réglez la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir garantir une distance minimale
de 25 cm avec la planche de bord.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de
votre tête.
Ergonomie et confort
Page 71 of 364

69
Avant de démarrer
Réglez les rétroviseurs extérieurs et intérieur
de façon à réduire les angles morts.afin qu'elle soit bien serrée au niveau de votre
bassin.
Assurez-vous que l'ensemble des passagers a
correctement attaché sa ceinture.
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs électriques, mettez
le contact afin de pouvoir effectuer les
réglages.
En conduisant
Attachez votre ceinture de sécurité : placez
l a sangle diagonale de la ceinture au centre
de votre épaule et ajustez la sangle ventrale Maintenez la bonne position et tenez le volant
à deux mains en position "9h15", de manière à
pouvoir accéder rapidement aux commandes
situées sur le volant et à proximité. Ne modifiez jamais les réglages des
sièges ni du volant.
Laissez toujours vos pieds sur le plancher.
Sièges avant
Sièges à réglages
mécaniques
1.
Réglage longitudinal du siège
F S oulevez la barre de commande et faites
coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière.
F
R
elâchez la barre pour verrouiller la position
dans un des crans.
3
Ergonomie et confort
Page 72 of 364

70
2. Réglage de la hauteur de l'assise
F L evez ou abaissez la commande, autant de
fois que nécessaire, pour obtenir la hauteur
recherchée.
3. Réglage de l'inclinaison du dossier
F
T
ournez la molette vers l'avant ou vers
l'arrière pour obtenir l'inclinaison désirée.
ou
F
P
our un siège passager avec fonction mise
en tablette, tirez la poignée et accompagnez
le dossier vers l'avant ou vers l'arrière.
4. Réglage de la hauteur de l'appui-tête
Reportez-vous à la rubrique correspondante.
5. Réglage du soutien lombaire
(uniquement côté conducteur)
F
T
ournez la molette vers l'avant ou vers
l'arrière pour augmenter ou réduire le
maintien au niveau des lombaires.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul
du siège, vérifiez que rien ni personne ne
gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence
de passagers à l'arrière ou de blocage
du siège si des objets encombrants sont
déposés sur le plancher derrière le siège.Sièges certifiés "AGR"
Réglages complémentaires
1. Réglage de la longueur de l'assise
F T irez la poignée vers l'avant pour
déverrouiller l'assise, puis avancez ou
reculez la partie avant du coussin de
l'assise.
2. Réglage électrique de l'inclinaison de
l'assise
F
M
aintenez l'appui sur la partie avant ou
arrière du bouton pour abaisser ou relever
la partie avant de l'assise.
3. Réglage électrique du soutien lombaire
La commande permet de régler
indépendamment la profondeur et la hauteur du
maintien au niveau des lombaires.
F
M
aintenez l'appui sur l'avant ou l'arrière de
la commande pour augmenter ou diminuer
le soutien lombaire.
F
M
aintenez l'appui sur le haut ou le bas de
la commande pour monter ou descendre la
zone d'appui lombaire.
Mise en tablette du siège
passager
Le dossier du siège passager peut être
complètement rabattu vers l'avant et verrouillé
dans cette position.
Cette fonction, associée au rabattement du
dossier des sièges arrière, permet d'améliorer
le transport d'objets longs et volumineux.
Au préalable
:
F
a
baissez l'appui-tête,
F
r
edressez la tablette type "aviation",
F
r
eculez le siège pour permettre le passage
de l'appui-tête,
F
r
églez le siège dans la position la plus
basse,
F
v
érifiez que rien ne gêne le rabattement du
dossier (ceinture de sécurité, siège enfant,
vêtements, sacs, ...).
Il est recommandé de neutraliser l'airbag
frontal passager.
Ergonomie et confort