Page 201 of 360

199
Límites de funcionamiento
El sistema pasa automáticamente al modo de
espera en los siguientes casos:
-
ES
C desactivado o en curso de regulación
-
V
elocidad inferior a 65 km/h o superior a
180 km/h
-
C
onexión eléctrica a un remolque
-
D
etección de la utilización de una rueda
de repuesto "temporal" (la detección no
es inmediata, se recomienda desactivar la
f u n c i ó n)
-
S
e ha detectado un estilo de conducción
dinámico, presión en el freno o en el pedal
del acelerador
-
C
irculación superando las líneas de
señalización
-
A
ctivación de los intermitentes
-
F
ranqueo de la línea interior en una cur va
-
C
irculación en una cur va cerrada
-
D
etección de una inactividad del conductor
durante una corrección El funcionamiento del sistema puede
verse perturbado o inhibido en las
siguientes situaciones:
-
M
alas condiciones de visibilidad
(iluminación de la calzada insuficiente,
nieve, lluvia, niebla)
-
D
eslumbramiento (luces de un
vehículo que circula en sentido
contrario, sol bajo, reflejo de la calzada
mojada, salida de un túnel, alternancia
de sombras y luces, etc.)
-
Z
ona del parabrisas situada delante
de la cámara: sucia, con barro,
con escarcha, con nieve, dañada o
cubierta con algún adhesivo
-
M
arcas en el firme ausentes,
desgastadas, ocultas (nieve, barro) o
múltiples (zonas de obras, etc.)
-
P
oca distancia entre el vehículo y el
que le precede (las marcas en el firme
no se detectan)
-
C
arreteras estrechas o sinuosas
Riesgo de activación no deseada
Activación/desactivación
La activación/desactivación de la
función se realiza a través del menú
Vehículo/Conducción de la pantalla
táctil.
La última selección queda memorizada al
quitar el contacto.
Se recomienda desactivar la función en estos
casos:
-
C
onducción sobre calzada en mal estado
-
C
ondiciones climáticas desfavorables
-
C
onducción por terreno con muy poca
adherencia (hielo).
Seleccione " Acceso rápido " y a continuación la
pestaña " Ayuda al mantenimiento en la vía ".
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
sistema, se alertará al conductor mediante el
encendido de estos testigos en el cuadro de
instrumentos, acompañados de un mensaje
y
de una señal acústica.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión. El sistema no está diseñado para las siguientes
condiciones de conducción:
-
C
onducción por un circuito de velocidad
-
C
onducción con un remolque
-
C
irculación sobre un banco de ruedas
-
C
irculación por calzada no estable
6
Conducción
Page 202 of 360

200
Sistema de vigilancia de
ángulos muertos
Este sistema alerta al conductor de la
presencia de otro vehículo en las zonas de
ángulo muerto del vehículo (zonas ocultas al
campo de visión del conductor) en cuanto este
representa un peligro potencial.-
d
espués de aproximadamente un segundo,
cuando adelantamos lentamente a otro
vehículo.
Este sistema está diseñado para mejorar
la seguridad de la conducción y, en
ningún caso, sustituye la utilización de
los retrovisores exteriores e interior. Es
responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de
la circulación, evaluar la distancia y la
velocidad respecto a los demás vehículos
y anticipar sus maniobras antes de decidir
si cambiar de carril.
Este sistema es una ayuda a la
conducción que en ningún caso puede
sustituir la atención del conductor.
Activación/desactivación
La activación/desactivación de
la función se realiza a través del
menú Vehículo/Conducción de la
pantalla táctil.
Seleccione " Acceso rápido " y a continuación
la pestaña " Vigilancia ángulos muertos ".
Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo
muer to. Para desactivar el sistema,
seleccione de nuevo "
Vigilancia
ángulos muertos " en la pestaña
" Acceso rápido ".
El testigo se apaga.
El sistema se desactiva automáticamente
en caso de remolcado con un enganche
de remolque homologado por la red
P E U G E O T.
Funcionamiento
Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo
muer to.
Para alertar al conductor, un testigo naranja
se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(turismo, camión, motocicleta).
Para ello, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
-
t
odos los vehículos circulan en el mismo
sentido y en carriles contiguos,
-
l
a velocidad del vehículo está comprendida
entre los 12 y los 140 km/h,
-
a
delanta a un vehículo con una diferencia
de velocidad inferior a 10 km/h,
Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
lado correspondiente:
-
d
e manera inmediata, cuando un vehículo
nos adelanta, El estado del sistema queda memorizado al
quitar el contacto.
Conducción
Page 203 of 360

201
No se activará ninguna alerta en las siguientes
situaciones:
-
e
n presencia de objetos fijos (vehículos
estacionados, guardarraíles, farolas,
señales de tráfico, etc.),
-
c
on los vehículos que circulan en sentido
contrario,
-
d
urante la conducción por carreteras
sinuosas o con curvas cerradas,
-
e
n caso de adelantamiento de (o por) un
vehículo largo (camión, autobús, etc.) que
se detecta en una zona de ángulo muerto
de la parte trasera al mismo tiempo que
está presente en el campo de visión del
conductor por la parte delantera,
-
d
urante una maniobra de adelantamiento
rápido,
-
c
on circulación muy densa: los vehículos,
detectados por las partes delantera y
trasera, se confunden con un vehículo largo
o un objeto fijo.
-
l
e adelanta un vehículo con una diferencia
de velocidad inferior a 25 km/h,
-
l
a circulación es fluida,
-
d
urante una maniobra de adelantamiento
prolongada, el vehículo adelantado
permanece oculto en la zona de ángulo
muer to,
-
c
ircula por una vía sin cur vas o con cur vas
abiertas,
-
e
l vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, este
testigo parpadea unos instantes en el cuadro
de instrumentos y luego se enciende de
manera permanente acompañado de mensaje.
Póngase en contacto con un concesionario de
PEUGEOT o un taller cualificado para proceder
a la revisión de los sistemas.
Algunas condiciones climatológicas
pueden perturbar momentáneamente el
sistema (lluvia, granizo, etc.).
En particular, circular por una carretera
mojada o pasar de una zona seca a una
zona mojada puede provocar la activación
de falsas alertas (por ejemplo, una nube
de gotas de agua en el ángulo muerto
puede ser interpretada como un vehículo).
En condiciones adversas o invernales,
asegúrese de que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
No tape con adhesivos u otros objetos la
zona de alerta situada en los retrovisores
exteriores, ni las zonas de detección
situadas en los paragolpes delantero y
trasero, ya que ello podría impedir el buen
funcionamiento del sistema.
6
Conducción
Page 204 of 360

202
Sistema activo de vigilancia
de ángulos muertos
Como complemento al testigo luminoso fijo
en el retrovisor del lado correspondiente, para
ayudarle a evitar una colisión se percibirá una
corrección de la trayectoria en caso de que se
franquee el carril cuando el intermitente esté
activado.
Condiciones de funcionamiento
Deben estar activados los siguientes sistemas:
-
si
stema de vigilancia de ángulos muertos,
-
a
lerta activa de cambio involuntario de
carril.
Para más información relativa a Sistema de
vigilancia de ángulos muertos y a Aler ta
activa de cambio involuntario de carril ,
consulte el apartado correspondiente.
Sistema de ayuda al estacionamiento
Este sistema es una ayuda a las
maniobras que en ningún caso puede
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe permanecer atento y
mantener el control del vehículo.
Siempre debe comprobar el entorno
del vehículo antes de comenzar una
maniobra.
Durante toda la maniobra, el conductor
debe asegurarse de que no hay
obstáculos en este espacio.
Ayuda trasera al
estacionamiento
El sistema se activa al engranar la marcha
atrás.
La activación se confirma mediante una señal
acústica.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.
Ayuda sonora
La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora discontinua cuya
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
se acerca al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,
la señal acústica se vuelve continua.
Gracias a los sensores ubicados en el
paragolpes, esta función avisa de la
proximidad de los obstáculos (p. ej., peatón,
vehículo, árbol, barrera, etc.) que entren dentro
de su campo de detección.
El sistema se desactivará
automáticamente en caso de remolcado
con un dispositivo de enganche de
remolque autorizado por la red PEUGEOT.
Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe lanza a
menos de 30 cm de los sensores.
Conducción
Page 205 of 360

203
Ayuda gráfica
Complementa la señal sonora mostrando en
pantalla unas barras que se van acercando
progresivamente al vehículo (blanco:
obstáculos más distantes, naranja: obstáculos
cercanos, rojo: obstáculos muy cercanos).
A medida que el vehículo se aproxima al
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro)
aparece en la pantalla.
Sistema de ayuda al
estacionamiento delantero
Además del sistema de ayuda al
estacionamiento trasero, el sistema de ayuda
al estacionamiento delantero se activa al
detectar un obstáculo en la parte delantera del
vehículo, si la velocidad del vehículo es inferior
a 10 km/h.
El sistema de ayuda al estacionamiento
delantero se interrumpe si el vehículo se
detiene durante más de tres segundos durante
el desplazamiento hacia delante, si ya no se
detectan más obstáculos o cuando la velocidad
del vehículo supera los 10 km/h.El sonido emitido por el altavoz (delantero
o trasero) permite localizar el obstáculo en
relación con el vehículo; en la trayectoria
del vehículo, delante o detrás.
Ayuda lateral al
estacionamiento
Usando cuatro sensores adicionales situados a
los lados de los paragolpes, el sistema registra
la posición de los obstáculos fijos durante la
maniobra e indica cuándo se encuentran junto
a los laterales del vehículo.
Solo los obstáculos fijos se señalan
correctamente. Es posible que los
obstáculos móviles que se detectan al
principio de la maniobra se indiquen
erróneamente, mientras que los
obstáculos móviles que aparecen a los
lados del vehículo y que no se habían
registrado previamente no se indicarán.
Desactivación/activación
La activación o la desactivación de la función
se realiza a través del menú de configuración
del vehículo en la pantalla.
El estado de la función se memoriza al quitar
el contacto.La ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente cuando si se
conecta un remolque o un portabicicletas
a un enganche de remolque instalado
según las recomendaciones del
fabricante.
La ayuda al estacionamiento queda
desactivada durante la fase de medición de
plaza de la función Park Assist.
Para más información relativa al Park Assist ,
consulte el apartado correspondiente.
Límites de funcionamiento
- Es posible que algunos obstáculos situados en los puntos ciegos de los sensores no se
detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
-
L
os sonidos, como los emitidos por
vehículos y maquinaria ruidosos (p. ej.,
camiones, taladros neumáticos, etc.)
pueden inter ferir con los sensores del
vehículo.
6
Conducción
Page 206 of 360

204
- Algunos materiales (tejidos) absorben las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
-
L
a nieve acumulada o las hojas muertas
sobre la calzada pueden inter ferir con los
sensores del vehículo.
-
U
n impacto delantero o trasero con el
vehículo puede alterar los ajustes del
sensor, y es posible que el sistema
no siempre lo detecte: es posible que
las mediciones de distancia resulten
incorrectas.
-
L
a inclinación del vehículo si el maletero
está muy cargado puede afectar a las
mediciones de distancia.
-
L
os sensores pueden verse afectados por
condiciones deficientes de visibilidad (lluvia
intensa, niebla espesa, nevada, etc.).
Recomendaciones de
mantenimiento
En condiciones adversas o invernales,
asegúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
Al introducir la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los
sensores pueden estar sucios. Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe lanza a
menos de 30 cm de los sensores.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo al introducir
la marcha atrás, este testigo
se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje (bip
c o r to).
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado para la verificación del sistema.
Visiopark 1 – Visiopark 2
En la parte izquierda pueden verse diferentes
vistas contextuales:
-
v
ista estándar,
-
v
ista de 180°,
-
v
ista zoom.
Con el motor en marcha, este sistema permite
ver vistas del entorno cercano del vehículo
en la pantalla táctil usando una cámara para
Visiopark 1 y dos cámaras para Visiopark 2.
La pantalla está dividida en dos partes: a la
izquierda una vista contextual; a la derecha,
una vista desde arriba del vehículo dentro de
su entorno cercano.
Los sensores de ayuda al estacionamiento
completan la información en la vista desde
arriba del vehículo.
Conducción
Page 207 of 360

205
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia
de 30 cm desde el paragolpes; las dos
líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2 m
respectivamente.
Por defecto, el modo AUTO está activado.
En este modo, el sistema selecciona la mejor
vista (estándar o zoom) para mostrarla en
función de la información transmitida desde los
sensores de ayuda al estacionamiento.
En cualquier momento durante la maniobra
puede cambiar el tipo de vista.
F
P
ulse el botón situado en la esquina inferior
izquierda de la pantalla táctil.
F
Sel
eccione el tipo de vista:
•
"Vista estándar ".
•
"180° view ",
•
"Vista zoom ",
•
"AUTO view ". La pantalla se actualiza inmediatamente con el
tipo de vista seleccionado.
El estado del sistema no se memoriza al quitar
el contacto.
Principio de funcionamiento
Mediante una o dos cámaras, se registran los
alrededores del vehículo durante la realización
de maniobras a baja velocidad.
Se reconstruye una imagen tomada desde
arriba del vehículo dentro del entorno más
cercano en tiempo real a medida que va
progresando la maniobra.
Esta representación facilita la alineación
del vehículo durante el estacionamiento y
visualizar los obstáculos que están cerca.
La imagen se borra automáticamente si
el vehículo permanece inmóvil durante
demasiado tiempo.
Cuando la función está activada, es posible
que la vista central no se muestre. Si el sistema
se activa después de que el vehículo ya haya
circulado, la vista central puede reconstruirse
completamente.
Este sistema es una ayuda visual que en
ningún caso podrá sustituir la atención del
c o n d u c t o r.
Las imágenes que proporcionan las cámaras
pueden deformarse a causa del relieve.
Si hay zonas en sombra, o en caso de
luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, las imágenes se
pueden ensombrecer y el contraste puede
verse reducido.
Recomendaciones de
mantenimiento
En caso de condiciones meteorológicas
adversas o en invierno, asegúrese de que los
sensores y las cámaras no están cubiertos de
barro, hielo o nieve.
Compruebe regularmente la limpieza de las
lentes de las cámaras.
Si es necesario, limpie las cámaras con un
paño suave seco.
Con el Visiopark 2, la imagen se crea con
la ayuda de dos cámaras, tanto en marcha
adelante como en marcha atrás. Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe la lanza a
menos de 30 cm de las cámaras y los sensores
de ayuda al estacionamiento.
6
Conducción
Page 208 of 360

206
Visiopark 1
Vista trasera
Para activar la cámara, situada en el portón
trasero, introduzca la marcha atrás y no supere
la velocidad de 10 km/h.
La función se desactiva:
-
A
utomáticamente por encima de
aproximadamente 10 km/h.
-
A
utomáticamente al abrir el portón trasero.
-
A
l sacar la marcha atrás (la imagen
permanece indicada durante 7 segundos).
-
M
ediante la pulsación del aspa roja en la
esquina superior izquierda de la pantalla
táctil.
Modo AUTO
Vista estándar
Este modo está activado por defecto.
Mediante los sensores situados en el
paragolpes trasero, la vista automática cambia
de la vista trasera a la vista desde arriba
cuando el vehículo se aproxima a un obstáculo
en la línea roja (menos de 30 cm) durante la
maniobra.Vista zoom
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de 30
cm desde el paragolpes; las dos líneas azules
3 y 4 representan 1 y 2 m respectivamente.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
mediante su selección en el menú de selección
de la vista.
La zona situada detrás de su vehículo aparece
en la pantalla. La cámara registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista desde
arriba de lo que hay detrás del mismo en su
entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
que hay cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
mediante su selección en el menú de selección
de la vista.
Conducción