Page 9 of 276
7
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
Gardez toutefois à l'esprit que tous les
systèmes de navigation actuels pour
véhicule ont certaines limites pouvant
nuire à leur capacité à fonctionner cor-
rectement. L'exactitude de la position
du véhicule dépend de l'état du satel-
lite, de la configuration de la route, de
l'état du véhicule et d'autres circons-
tances. Pour plus d'informations sur les
limites du système, reportez-vous à la
page 109.
TOYOTA MOTOR CORPORA-
TION
Informations sur le logiciel libre et
ouvert
Ce produit contient un logiciel libre et
ouvert (LLO).
Les informations de licence et/ou le
code source de ce LLO peuvent être
consultés à l'adresse suivante.
http://www.globaldenso.com/en/
opensource/ivi/toyota/
Écran de 10,3 pouces
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 7 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 10 of 276

8
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
Les informations relatives aux véhi-
cules hybrides sont indiquées entre
crochets en chevron à côté des infor-
mations relatives aux véhicules à
essence.
Exemple
Placez le contacteur du moteur
*1
*2 en mode
IGNITION ON
*1 *2.
Lecture de ce manuel
Explique les symbol es utilisés dans
ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
SymbolesSignification
AVERTISSEMENT :
Concerne quelque
chose qui, si on l'ignore,
peut occasionner des
blessures graves, voire
mortelles.
NOTE :
Concerne quelque
chose qui, si on l'ignore,
peut entraîner une défail-
lance du véhicule ou de
son équipement, ou les
endommager.
Indique les procédures
de fonctionnement ou
d'utilisation. Suivez les
étapes dans l'ordre indi-
qué.
Symboles utilisés dans les illustrations
SymbolesSignification
Indique l'action à effec-
tuer (pousser, tourner,
etc.) pour faire fonction-
ner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d'une
opération (par ex., un
couvercle s'ouvre).
SymbolesSignification
Indique la position ou le
composant qui fait l'objet
d'une explication.
Signifie Ne pas, Ne pas
faire ou À éviter .
Styles d'écriture différents pour les
véhicules à essence et les véhicules
hybrides
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 8 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 11 of 276

9
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
*1:LC500
*2: LC500h
Pour utiliser ce système de la manière
la plus sécuritaire possible, suivez tous
les conseils de sécurité présentés ci-
dessous.
Ce système est conçu pour vous aider
à atteindre votre destination; il pourra
le faire si vous l'utilisez de manière adé-
quate. Le conducteur est le seul res-
ponsable de l'utilisation sécuritaire de
son véhicule et de la sécurité de ses
passagers.
N'utilisez aucune fonction de ce sys-
tème au point qu'elle devienne une dis-
traction et vous empêche de conduire
prudemment. La première priorité
pendant la conduite devrait toujours
être d'utiliser le véhicule de manière
sécuritaire. Lorsque vous conduisez,
assurez-vous de toujours respecter le
Code de la route.
Avant d'utiliser ce système en condi-
tions réelles, apprenez à le faire fonc-
tionner et à bien vous familiariser avec
lui. Pour vous assurer de bien com-
prendre le système, lisez le manuel
intégralement. Ne laissez pas d'autres
personnes utiliser ce système tant
qu'elles n'ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut
que certaines fonctions soient désacti-
vées pendant la conduite. Les boutons
d'écran non disponibles sont estom-
pés. Le véhicule doit être immobilisé pour pouvoir sélectionner une destina-
tion et choisir un itinéraire.
Pendant que vous conduisez, écoutez
autant que possible les directives
vocales, et jetez un coup d'œil rapide à
l'écran seulement lorsqu'il est sécuri-
taire de le faire. Cependant, ne vous
fiez pas entièrement à l'orientation
vocale. Ne l'utilisez que comme réfé-
rence. Si le système n'arrive pas à
déterminer correctement la position
actuelle, il se peut que l'orientation
vocale soit incorrecte, tardive ou
absente.
Il se peut que les données du système
soient parfois incomplètes. Les condi-
tions routières, y compris les restric-
tions de conduite (virage à gauche
interdit, fermetures de route, etc.),
changent fréquemment. Par consé-
quent, avant de suivre toute directive
du système, vérifiez si celle-ci peut être
accomplie de manière sécuritaire et
légale.
Ce système ne peut pas vous avertir de
choses telles que la sécurité d'un sec-
Directives de sécuritéAVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système de navigation pendant qu'il
conduit. Un manque de vigilance à
l'égard de la route et de la circulation
pourrait provoquer un accident.
●Lorsque vous conduisez, veillez à res-
pecter le Code de la route et à rester
attentif aux conditions routières. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque
de ne pas contenir les informations à
jour, comme la direction d'une rue à
sens unique.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 9 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 12 of 276
10
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
teur, l'état des rues et la disponibilité de
services d'urgence. Si vous avez des
doutes quant à la sécurité d'un secteur,
n'y circulez pas. En aucun cas, ce sys-
tème ne peut se substituer au juge-
ment personnel du conducteur.
N'utilisez ce système que dans les
endroits où il est légal de le faire. Cer-
tains États et certaines provinces
peuvent avoir des lois qui interdisent
l'utilisation d'écran vidéo et d'écran de
navigation à proximité du conducteur.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 10 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 13 of 276
11
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
11
Guide rapide
Guide rapide
1-1. Fonction de baseAffichage et contacteurs de fonc-tionnement ..................................... 12
Remote Touch .................................14
Écran de menu ............................... 16
Icône d'état ...................................... 18
Écran “Configuration”................ 20
Écran d'informations..................... 21
1-2. Fonctionnement de la navigation Fonctionnement de l'écran de carte ................................................. 22
Guidage de l'itinéraire ............... 23
Enregistrement du domicile ..... 24
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 11 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 14 of 276
121-1. Fonction de base
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
1-1 . Fo n ct i on d e ba se
Microphone (P.172, 204)
Contacteurs au volant ( P.148, 172, 204)
Bouton “SOS”
*
Affichage
Contacteur de commande audio ( P.114)
Remote Touch ( P.14)
Pavé tactile ( P.27)
Port USB/AUX ( P.117)
*: Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”
●Lorsque la température est de -4 °F (-
20 °C) ou moins, il se peut que le sys-
tème de navigation ne fonctionne pas.
●Lorsque l'écran ACL est vu de biais, il
semble plus clair ou plus foncé.
●Lorsque la lumière du soleil ou d'une
autre source lumineuse externe frappe l'écran, il est difficile de voir le contenu de
l'écran.
●Lorsque vous portez des lunettes de
soleil polarisées, l'écran semble plus clair
ou plus foncé.
Affichage et contacte
urs de fonctionnement
Nom de chaque élément
A
B
C
D
E
F
G
H
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 12 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 15 of 276

131-1. Fonction de base
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
1
Guide rapide
AVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, les
conducteurs devraient autant que pos-
sible éviter d'effectuer des manipula-
tions lorsqu'ils conduisent. Effectuer
des manipulations pendant la conduite
peut amener le conducteur à faire une
fausse manœuvre avec le volant, ce
qui peut provoquer un accident. Arrê-
tez le véhicule avant d'effectuer toute
manipulation. De plus, évitez de regar-
der l'écran autant que possible pen-
dant que vous conduisez.
●Suivez toujours le Code de la route et
conduisez en fonction des conditions
routières. Les itinéraires affichés par le
guidage de destination peuvent
inclure des itinéraires où il est interdit
au véhicule d'entrer en raison des
changements des panneaux indica-
teurs de limite de vitesse et des itiné-
raires où la route est trop étroite pour y
circuler.
NOTE
●Pour éviter que la batterie de 12 volts
ne se décharge complètement, n'utili-
sez pas le Remote Touch sur de lon-
gues périodes de temps lorsque le
moteur/système hybride est éteint.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 13 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分
Page 16 of 276
141-1. Fonction de base
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
Bouton “MAP”
Appuyez pour afficher l'emplacement actuel. (P.64, 66)
Bouton “MENU”
Appuyez pour afficher l'écran de menu. ( P.16)
Bouton de retour
Appuyez pour afficher l'écran précédent. ( P.27)
Pavé tactile
Permet de sélectionner/confirmer un bouton sur l'écran. ( P.27)
Permet de faire défiler les écrans de liste et de faire un zoom avant/arrière sur la carte.
( P.27)
Bouton de sous-fonction
Remote Touch
Vous utilisez le système de navigation principalement au moyen du Remote
Touch.
Remote Touch est le nom du dispositif qui comprend le bouton “MAP”, le bou-
ton “MENU”, le bouton retour, le pavé tactile et le bouton de sous-fonction.
Nom et fonctionnement de chaque élément
A
B
C
D
E
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 14 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分