Page 97 of 356

modo Trajeto de cruzamento traseiro (RCP), o
sistema reage a alertas visuais e sonoros
sempre que deteta um objeto. Sempre que é
emitido um alerta sonoro, o rádio fica sem
som.
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal so-
noro de alerta de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. Se for então ativado
o indicador de mudança de direção e este
corresponder a um alerta presente nesse lado
do veículo, também é emitido um sinal so-
noro. Sempre que exista um objeto detetado
e indicador de mudança de direção no
mesmo lado, em simultâneo, são emitidos
alertas visuais e sonoros. Para além do alerta
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica tam-
bém sem som.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for solicitado
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem
som.Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
e sonoros sempre que deteta um objeto. Sem-
pre que é emitido um alerta sonoro, o rádio
fica sem som. O estado do sinal de mudança
de direção/piscas de emergência foi igno-
rado; o estado do RCP emite sempre o sinal
sonoro.
Desligar o alerta de ângulo morto
Quando o sistema BSM está desligado, não
ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros
dos sistemas BSM ou RCP.
NOTA:
O sistema BSM guarda o modo de funciona-
mento atual quando o veículo é desligado.
Sempre que o veículo for ligado, o modo
previamente guardado é obtido e utilizado.
Aviso de colisão frontal (FCW)
O sistema de aviso de colisão frontal (FCW)
fornece ao condutor avisos sonoros e visuais,
no visor do painel de instrumentos, para
alertar o condutor quando deteta uma poten-
cial colisão frontal. Os avisos servem para
proporcionar ao condutor tempo suficiente
para reagir, evitar ou mitigar a potencial co-
lisão.NOTA:
O FCW monitoriza as informações dos senso-
res de deteção dianteira, assim como as do
controlador eletrónico dos travões (EBC) para
calcular a probabilidade de uma colisão fron-
tal. Quando o sistema determina que existe a
probabilidade de uma colisão frontal, o con-
dutor recebe avisos sonoros e visuais.
Ligar ou desligar o FCW
O botão FCW está situado no painel de inter-
ruptores por baixo do ecrã Uconnect.
• Para desligar o sistema FCW, prima uma
vez o botão de colisão frontal.
• Para ligar novamente o sistema FCW, prima
novamente o botão de colisão frontal.
NOTA:
• O estado predefinido do FCW é "ON" (Li-
gado), o que permite ao sistema alertar o
condutor para uma possível colisão com o
veículo da frente.
95
Page 98 of 356

• Alterar o estado do FCW para "OFF" (Desli-
gado) impede que o sistema avise o condu-
tor de uma possível colisão com o veículo
da frente. Se o FCW estiver desligado, apa-
rece "FCW OFF" (FCW desligado) no visor
do painel de instrumentos.
Alterar o estado do FCW
A função FCW tem duas definições que po-
dem ser alteradas no ecrã do sistema
Uconnect:
• Far (Longe)
• Near (Perto)
Far (Longe)
A definição "Far" (Longe) fornece avisos so-
bre potenciais colisões mais distantes, à
frente do veículo, permitindo que o condutor
tenha um maior tempo de reação para evitar
a colisão.
Os condutores mais cuidadosos que não se
importem com os avisos frequentes podem
preferir esta definição.
NOTA:
Esta definição proporciona-lhe o maior
tempo de reação.Near (Perto)
Alterar o estado do FCW para "Near" (Perto)
permite ao sistema avisar o condutor de uma
possível colisão dianteira, quando estiver
muito mais perto.
Esta definição proporciona um tempo de re-
ação inferior ao da definição "Far" (Longe), o
que permite uma experiência de condução
muito mais dinâmica.
Os condutores mais dinâmicos ou agressivos
que pretendam evitar os avisos frequentes
podem preferir esta definição.
NOTA:
Mudar o estado de Active Braking (Travagem
ativa) para Off (Desligado) impede que o
sistema proporcione travagem autónoma ou
assistência de travagem adicional se o con-
dutor não estiver a travar adequadamente em
caso de uma potencial colisão frontal. A
travagem ativa pode ser desligada nas defini-
ções dos controlos do Uconnect.
Consulte o manual do proprietário para obter
mais informações.AVISO!
O Aviso de Colisão Frontal (FCW) não foi
concebido para evitar uma colisão por si
próprio, nem mesmo detetar qualquer tipo
de potencial colisão. É da responsabili-
dade do condutor evitar a colisão contro-
lando o veículo através dos travões e da
direção. O não cumprimento deste aviso
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa
pressão nos pneus com base no valor reco-
mendado e indicado na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio do veículo.
A pressão dos pneus varia com a temperatura
em cerca de 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F
(6,5 °C). Isto significa que quando a tempe-
ratura exterior desce, a pressão dos pneus
baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre
definida com base no valor de enchimento
dos pneus a frio. É definida como a pressão
SEGURANÇA
96
Page 99 of 356

dos pneus depois de o veículo ter estado
parado durante, pelo menos, três horas ou ter
sido conduzido menos de 1 milha (1,6 km)
após um período de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valores
máximos gravados na parede lateral do pneu.
Para obter informações sobre como encher os
pneus corretamente, consulte "Pneus", na
secção "Assistência e manutenção". A pres-
são dos pneus também vai aumentar à me-
dida que o veículo é conduzido. Isto é normal
e não deve ser efetuado nenhum ajuste de-
vido a este aumento da pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa
pressão nos pneus, se a pressão dos pneus
descer abaixo do limite de aviso de baixa
pressão por qualquer razão, incluindo efeitos
de baixas temperaturas e perda natural de
pressão através do pneu.
O TPMS continua a avisar o condutor de uma
baixa pressão nos pneus, desde que a condi-
ção exista, e não se desliga enquanto a pres-
são nos pneus não for igual ou superior à
pressão recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio. Quando o aviso
de baixa pressão nos pneus (Luz de Aviso deVerificação da Pressão dos Pneus) se acen-
der, tem de aumentar a pressão dos pneus até
à pressão recomendada na placa para que a
"Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
Pneus" se apague.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus.
O sistema será automaticamente atualizado e
a "Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
Pneus" apaga-se após a receção das pressões
dos pneus atualizadas. Poderá ser necessário
conduzir o veículo durante 10 minutos acima
dos 24 km/h (15 mph) para o TPMS receber
esta informação.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter um
valor recomendado para a pressão dos pneus
a frio (estacionado há mais de três horas) na
placa de 227 kPa (33 psi). Se a temperatura
ambiente for de 20 °C (68 °F) e a pressão
medida dos pneus for de 193 kPa (28 psi), a
queda da temperatura para -7 °C (20 °F) irádiminuir a pressão dos pneus para cerca de
165 kPa (24 psi). Esta pressão é suficiente-
mente baixa para acender a “Luz de Aviso de
Verificação da Pressão dos Pneus”. Conduzir
o veículo poderá dar origem a um aumento da
pressão dos pneus para cerca de 193 kPa
(28 psi), mas a “Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus” continuará acesa.
Nesta situação, a "Luz de Aviso de Verificação
da Pressão dos Pneus" só se apaga depois de
os pneus terem sido enchidos com a pressão
recomendada na placa de indicação da pres-
são dos pneus a frio.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus.
CUIDADO!
• O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
97
Page 100 of 356

CUIDADO!
As pressões e o aviso do TPMS foram
estabelecidos para o tamanho de pneus
de origem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. O
sensor TPM não foi concebido para ser
utilizado em rodas em segunda mão e
pode contribuir para um mau desempe-
nho do sistema no geral. Os clientes são
encorajados a utilizar rodas OEM para
garantir o funcionamento da função
TPMS.
• A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) não esteja operacio-
nal. Após a utilização de um vedante de
pneus não original, recomenda-se que
leve o seu veículo a um concessionário
autorizado para verificação da função do
sensor.
CUIDADO!
• Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tam-
pão da haste da válvula. Isto evitará que
a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.
NOTA:
• O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais, nem
para proporcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
• O TPMS não deve ser utilizado como ma-
nómetro de pressão dos pneus enquanto se
ajusta a pressão dos pneus.
• Conduzir com um pneu significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia
e pode originar uma falha do pneu. O esva-
ziamento em demasia também reduz a efi-
ciência no consumo de combustível e a
vida útil do pneu, podendo afetar a condu-
ção do veículo e a capacidade de travagem.• O TPMS não é um substituto para a devida
manutenção dos pneus e é responsabili-
dade do condutor manter a correta pressão
dos pneus utilizando um manómetro exato,
mesmo que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível para des-
poletar o acendimento da "Luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus".
• As alterações sazonais da temperatura irão
afetar a pressão dos pneus e o sistema
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos
pneus.
Sistema premium
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
com sensores eletrónicos montados nas jan-
tes para verificar os níveis de pressão dos
pneus. Os sensores, montados em cada roda
como parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão dos pneus ao módulo
recetor.
NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos os
meses e manter a pressão correta.
SEGURANÇA
98
Page 101 of 356

O TPMS é constituído pelos seguintes com-
ponentes:
• Módulo recetor
• Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
• Várias mensagens do sistema de verificação
da pressão dos pneus, que são apresenta-
das no painel de instrumentos
• Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus
Avisos de baixa pressão dos pneus
A "Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus" acende-se
no painel de instrumentos e
ouve-se um sinal sonoro quando
um ou mais dos quatro pneus de
estrada ativos tiverem a pressão baixa. Além
disso, o painel de instrumentos irá apresentar
a mensagem "Tire Low" (Pneu com pressão
baixa) durante um mínimo de cinco segundos
e um gráfico, que mostra os valores de pres-
são de todos os pneus com baixa pressão com
uma cor diferente.
Se tal ocorrer, deve parar assim que for possível
e encher os pneus com pressão baixa (os que
apresentam uma cor diferente no gráfico do
painel de instrumentos) de acordo com a pres-
são recomendada na placa de indicação da
pressão dos pneus a frio. Após a receção das
pressões dos pneus atualizadas, o sistema é
automaticamente atualizado, os valores de
pressão no gráfico do painel de instrumentos
voltam à cor original e a "Luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus" apaga-se.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus. Poderá ser
necessário conduzir o veículo durante 10 mi-
nutos acima dos 24 km/h (15 mph) para o
TPMS receber esta informação.
Aviso de manutenção do TPMS
Quando estiver detetada uma avaria no sis-
tema, a "Luz de aviso de verificação da pres-
são dos pneus" irá piscar durante 75 segun-
dos e depois permanecerá acesa. A avaria no
sistema também fará soar um sinal sonoro.
Além disso, o painel de instrumentos apre-
senta a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante, pelo me-
nos, cinco segundos e depois traços (- -) em
vez do valor de pressão para indicar o sensor
que não está a ser recebido.
Aviso de Baixa Pressão dos Pneus
99
Page 102 of 356

Se a chave de ignição for desligada e nova-
mente ligada, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista.
Se a avaria no sistema já não existir, a "Luz de
aviso de verificação da pressão dos pneus"
deixa de piscar, a mensagem "SERVICE TPM
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) desapa-
rece e é apresentado um valor de pressão em
vez dos traços. Uma avaria no sistema pode
ocorrer em qualquer dos seguintes cenários:
• Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPMS.
• Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
• Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
• Utilização de correntes de pneus no veí-
culo.
• Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPMS.Veículos com pneu sobresselente compacto ou
pneu sobresselente de tamanho completo para
uso temporário
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu
sobresselente de tamanho completo para
uso temporário não têm um sensor de
verificação da pressão dos pneus. Por-
tanto, o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente compacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente com-
pacto ou o pneu sobresselente de tama-
nho completo para uso temporário em vez
de um pneu de estrada que tenha uma
pressão abaixo do limite de aviso de baixa
pressão, no próximo ciclo da chave de
ignição, a "Luz de aviso do TPMS" perma-
nece acesa e é emitido um sinal sonoro.
Para além disso, o gráfico no painel de
instrumentos continuará a apresentar um
valor de pressão de cor diferente.
3. Depois de conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima dos
24 km/h (15 mph), a "Luz de aviso do
TPMS" pisca durante 75 segundos e, em
seguida, permanece continuamente
acesa. Além disso, o painel de instrumen-tos apresenta a mensagem "Service Tire
Pressure System" (Verificar o sistema de
pressão dos pneus) durante cinco segun-
dos e depois traços (- -) em vez do valor de
pressão.
4. Em cada ciclo subsequente da chave de
ignição, é emitido um sinal sonoro, a "Luz
de aviso do TPMS" fica intermitente du-
rante 75 segundos, mantendo-se depois
acesa, o painel de instrumentos apresenta
a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante cinco
segundos e, em seguida, o ecrã apresenta
traços (- -) em vez do valor de pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de
estrada original e de o voltar a instalar no
veículo em vez do pneu sobresselente
compacto ou do pneu sobresselente de
tamanho completo para uso temporário, o
TPMS será automaticamente atualizado.
Além disso, a "Luz de aviso do TPMS"
apaga-se e o gráfico no painel de instru-
mentos apresenta um novo valor de pres-
são em vez de traços (- -), desde que
nenhum dos quatro pneus de estrada ati-
vos tenham uma pressão abaixo do limite
de aviso de baixa pressão. Poderá ser
SEGURANÇA
100
Page 103 of 356

necessário conduzir o veículo durante
10 minutos acima dos 24 km/h (15 mph)
para o TPMS receber esta informação.
Desativação do TPMS — Se equipado
O TPMS pode ser desativado se mudar todas
as rodas (pneus de estrada) por rodas que não
tenham sensores TPMS, como, por exemplo,
quando instalar pneus de inverno no veículo.
Para desativar o TPMS, comece por substituir
as quatro rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham sensores de verificação da
pressão dos pneus (TPM). Em seguida, con-
duza o veículo durante um máximo de 10 mi-
nutos a uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
"luz de aviso do TPM" pisca durante 75 se-
gundos, ficando depois acesa permanente-
mente. O painel de instrumentos apresenta a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o Sistema TPM) e, em seguida, traços (- -)
em vez do valor de pressão.
No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa de
emitir sinais sonoros e de exibir a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistemaTPM) no painel de instrumentos, mas os
traços (--) continuam a ser apresentados no
lugar do valor de pressão.
Para reativar o TPMS, mude primeiro todas as
rodas (pneus de estrada) por rodas que te-
nham sensores TPM. Em seguida, conduza o
veículo durante um máximo de 10 minutos a
uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
"luz de aviso do TPM" pisca durante 75 se-
gundos, apagando-se depois. O painel de
instrumentos apresenta a mensagem "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verificar o Sistema
TPM) e, em seguida, o valor de pressão em
vez dos traços. No próximo ciclo de ignição, a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) deixa de ser exibida,
desde que não exista nenhuma avaria no
sistema.SISTEMAS DE PROTEÇÃO
DOS OCUPANTES
Algumas das funções de segurança mais im-
portantes no veículo são os sistemas de pro-
teção:
Características dos sistemas de proteção
dos ocupantes
• Sistemas de cintos de segurança
• Airbags dos sistemas de proteção suple-
mentares (SRS)
• Sistemas de proteção para crianças
Algumas das funções de segurança descritas
nesta secção podem ser equipamento de sé-
rie em alguns modelos, ou podem ser equi-
pamento opcional noutros. Em caso de dú-
vida, pergunte ao seu concessionário
autorizado.
Precauções de segurança importantes
Preste muita atenção à informação desta sec-
ção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
proteção adequadamente para o manter a si e
aos seus passageiros o mais seguros possível.
101
Page 104 of 356

Eis algumas medidas simples que pode to-
mar para minimizar o risco de lesão por
abertura de um airbag:
1. As crianças até aos 12 anos de idade
devem viajar sempre nos bancos traseiros,
com os cintos colocados, num veículo
com banco traseiro.2. Se uma criança com idade compreendida
entre2e12anos (que não esteja num
sistema de proteção para crianças voltado
para trás) tiver de viajar no banco do
passageiro dianteiro, coloque o banco o
mais para trás possível e utilize a proteção
adequada para crianças (consulte "Siste-
mas de proteção para crianças", nesta
secção, para obter mais informações).
3. As crianças que não sejam suficiente-
mente grandes para usar o cinto de segu-
rança do veículo de forma correta (con-
sulte "Sistemas de proteção para
crianças", nesta secção, para obter mais
informações) devem ser mantidas em se-
gurança no banco traseiro de um veículo
com um banco traseiro através de siste-
mas de proteção para crianças ou bancos
auxiliares para crianças de posiciona-
mento de cinto. As crianças mais velhas
que não utilizem sistemas de proteção
para crianças nem bancos auxiliares para
crianças de posicionamento de cinto de-
vem viajar adequadamente no banco tra-
seiro de um veículo com um banco tra-
seiro, com o cinto de segurança colocado.4. Nunca permita que as crianças coloquem
o cinto de segurança de ombro por trás de
si ou por baixo do braço.
5. Deve ler as instruções fornecidas junta-
mente com o sistema de proteção para
crianças para se certificar de que o está a
utilizar corretamente.
6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre
os cintos de segurança de cintura e ombro
corretamente.
7. Os bancos do condutor e do passageiro
dianteiro devem ser colocados para trás,
tanto quanto possível, para dar espaço à
abertura dos airbags dianteiros.
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se o
seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer
a insuflação, os airbags laterais insuflar-
-se-ão à força no espaço entre os ocupan-
tes e a porta e poderão ferir os ocupantes.
9. Se o sistema de airbags neste veículo tiver
de ser modificado para acomodar uma
pessoa com deficiência, consulte a sec-
ção "Assistência ao cliente" para obter a
informação de contacto de assistência ao
cliente.
Etiqueta de aviso na pala do passageiro
dianteiro
SEGURANÇA
102