Page 137 of 308

PRECAUCIONES
DURANTE LA
CONDUCCIÓN
En algunas condiciones de conducción
(véase lo que se describe a
continuación), el dispositivo podría
funcionar incorrectamente: por
consiguiente, el conductor ha de
mantener siempre el control del
vehículo.
Arrastre de un remolque
El arrastre de un remolque no es
aconsejable durante el uso del
dispositivo.
Vehículo no alineado
El dispositivo podría no detectar un
vehículo que circula en el mismo carril
no alineado en la misma recta de
marcha, o un vehículo que está
entrando desde un carril lateral. En
estos casos, tal vez no se garantice
una distancia suficiente respecto de los
vehículos precedentes.
El vehículo no alineado puede entrar o
abandonar la recta de marcha y causar
de esta forma el frenado o la
aceleración imprevista del vehículo.
Virajes y curvas
En una curva fig. 123 con el dispositivo
ajustado, dicho dispositivo podría
limitar la velocidad y la aceleración para
asegurar la estabilidad del vehículoaunque no se hayan detectado
vehículos precedentes. Al salir de la
curva el vehículo restablece la velocidad
previamente ajustada.
ADVERTENCIA En caso de curvas
cerradas las prestaciones del
dispositivo podrían quedar limitadas. En
este caso, se aconseja desactivar el
dispositivo.
Uso del dispositivo en cuestas
Al conducir por vías con cuestas
variables, el dispositivo podría no
detectar la presencia de un vehículo en
el propio carril de marcha. Las
prestaciones del dispositivo podrían
limitarse en función de la velocidad, la
carga del vehículo, las condiciones del
tráfico y del pronunciamiento de la
subida/bajada.Cambio de carril
El dispositivo podría no detectar la
presencia de un vehículo hasta que
dicho vehículo se encuentre
completamente en el carril por el que
se circula.
En este caso, tal vez no se garantice
una distancia suficiente respecto del
vehículo que cambia de carril: se
aconseja prestar siempre mucha
atención y estar listos para frenar si es
necesario.
Vehículos pequeños
Algunos vehículos con un perfil
estrecho (por ejemplo, bicicletas y
motocicletas fig. 125 ), que circulan
cerca de los bordes exteriores del carril
o que entran en el carril desde el
interior, no se detectan hasta que se
encuentran completamente en el
interior del mismo carril.
123P2000043-000-000
124P2000045-000-000
135
Page 138 of 308

En este caso, tal vez no se garantice
una distancia suficiente respecto de los
vehículos precedentes.
Objetos y vehículos parados
El dispositivo no puede detectar la
presencia de objetos ni de vehículos
parados. Por ejemplo, el dispositivo no
interviene en situaciones en las que el
vehículo precedente abandona el carril
y el vehículo que le precede permanece
parado en el carril.
Prestar siempre la máxima atención
para estar siempre listos para frenar
cuando sea necesario.
Objetos y vehículos que circulan en
dirección contraria o transversal
El dispositivo no puede detectar
objetos ni vehículos que circulan en una
dirección contraria o transversal
fig. 126 y, por consiguiente, no
interviene con ellos.MODO CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO
Junto al modo Adaptive Cruise Control
(ACC) existe también el modo Cruise
Control electrónico, para la marcha con
una velocidad constante.
Si el vehículo incorpora el Adaptive
Cruise Control (ACC), el Cruise Control
electrónico funciona igual que el ACC
(presionando el pulsador
del Cruise
Control) pero con la diferencia que:
no mantiene la distancia respecto del
vehículo precedente;
en caso de sensor de radar
obstruido, el dispositivo permanece
siempre en funcionamiento.
Antes de recuperar la velocidad
ajustada precedentemente, hay que
aproximarse a ella presionando el
pulsador RES (Resume) y soltándolo.
ADVERTENCIA
126)Prestar siempre la máxima atención
durante la conducción para estar siempre
listos para frenar cuando sea necesario.
127)El sistema constituye una ayuda
durante la conducción: el conductor nunca
debe reducir la atención durante la
conducción. La responsabilidad de la
conducción siempre se confía al
conductor, que debe tener en cuenta la
condiciones del tráfico para conducir con
completa seguridad. El conductor siempre
tiene la obligación de mantener una
distancia de seguridad respecto al vehículo
que lo precede.
128)El dispositivo no se activa en
presencia de peatones, vehículos que
llegan con una dirección de marcha
contraria o con una marcha en sentido
transversal y objetos parados (por ej. un
vehículo bloqueado en un atasco o
averiado).
129)El dispositivo no puede considerar las
condiciones de la vía, del tráfico y
atmosféricas y condiciones de escasa
visibilidad (por ej. niebla).
130)El dispositivo no puede considerar las
condiciones de la vía, del tráfico y
atmosféricas y condiciones de escasa
visibilidad (por ej. niebla).
131)El dispositivo no puede aplicar el
máximo de la fuerza de frenado al vehículo:
no se puede parar, por consiguiente,
completamente.
125P2000044-000-000126P2000046-000-000
136
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 139 of 308

ADVERTENCIA
49)El sistema podría ver limitadas sus
funciones o incluso no funcionar debido a
condiciones climáticas como lluvia intensa,
granizo, niebla densa o nieve abundante.
50)La zona del parachoques frente al
sensor no debe estar cubierta por
adhesivos, faros adicionales o cualquier
otro objeto.
51)El funcionamiento puede verse
comprometido por cualquier modificación
estructural aportada al vehículo, como por
ejemplo una modificación en el eje frontal,
cambio de los neumáticos, o una carga
más elevada con respecto al estándar
previsto por el vehículo.
52)Reparaciones incorrectas en la parte
frontal del vehículo (por ej. parachoques,
chasis) pueden alterar la posición del
sensor del radar y comprometer el
funcionamiento. Acudir a la Red Asistencial
Fiat para cualquier reparación de este tipo.
53)No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor de radar. En caso
de avería del sensor es necesario acudir a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
54)Evitar lavados con chorros a alta
presión en la zona inferior del parachoques:
de especial modo evitar actuar sobre el
conector eléctrico del sistema.55)Prestar atención a reparaciones y
nuevos pintados en la zona de alrededor al
sensor (embellecedor que cubre el sensor
en el lado izquierdo del parachoques). En
caso de impactos frontales, el sensor
puede desactivarse automáticamente y
mostrar, en la pantalla, un aviso para
indicar que hay que reparar el sensor.
Aunque no se produjeran indicaciones de
un funcionamiento incorrecto, desactivar el
funcionamiento del sistema si se sospecha
que la posición del sensor radar se ha visto
alterada (por ejemplo, debido a impactos
frontales a baja velocidad como en las
maniobras de aparcamiento). En estos
casos, acudir a la Red Asistencial Fiat para
proceder con la alineación o sustitución del
sensor del radar.
SENSORES DE
APARCAMIENTO
(donde esté presente)
SENSORES
132)
56) 57) 58)
Los sensores de aparcamiento,
situados en el parachoques trasero
fig. 127, tienen la función de detectar la
presencia de obstáculos que se
encuentran cerca de la parte trasera del
vehículo.
Los sensores alertan al conductor
sobre la presencia de posibles
obstáculos mediante una señal
acústica intermitente y, en función de
las versiones, también con señales
visuales en la pantalla del cuadro de
instrumentos.
127P2000007-000-000
137
Page 140 of 308

Activación
Los sensores se activan de forma
automática al engranar la marcha atrás.
Al disminuir la distancia del obstáculo
situado detrás del vehículo, aumenta la
frecuencia de la señal acústica.
Señal acústica
Engranando la marcha atrás y en
presencia de un obstáculo en la zona
trasera, se activa una señal acústica
que varía al cambiar la distancia del
obstáculo al parachoques.
La frecuencia de la señalización
acústica:
aumenta a medida que disminuye la
distancia entre el vehículo y el
obstáculo;
se hace continua cuando la
distancia que separa el vehículo del
obstáculo es inferior a
aproximadamente 30 cm;
permanece constante si la distancia
entre el vehículo y el obstáculo no varía.
Si esta situación interesa los sensores
laterales, la señal se interrumpe unos
3 segundos después para evitar, por
ejemplo, señalizaciones en caso de
maniobras al lado de una pared;
termina inmediatamente si la
distancia al obstáculo aumenta.Cuando el sistema emite la señal
acústica, el volumen del sistema
Uconnect™(si está instalado), se baja
automáticamente.
Distancias de detección
Si los sensores detectan varios
obstáculos, solo se tiene en cuenta el
que está más cerca.
Señalización en la pantalla
Las indicaciones relativas al sistema
Park Assist aparecen solo si se ha
seleccionado la opción “Señal visual y
acústica" en el menú "Ajustes" del
sistemaUconnect™ 5"o7" HD(si
está instalado). Para más información,
ver el capítulo específico.
El sistema indica la presencia de un
obstáculo mostrando un único arco en
una de las áreas posibles, en función
de la distancia del objeto y la posición
con respecto al vehículo. Si el
obstáculo se detecta en el área central
trasera, en la pantalla se mostrará, a
medida que se acerca el obstáculo,
primero un único arco fijo y luego
intermitente, junto con la emisión de
una señal acústica.
INDICACIÓN DE
ANOMALÍAS
Las anomalías de los sensores de
aparcamiento se señalan, cuando se
engrana la marcha atrás, con el
encendido del símbolo
en el
cuadro de instrumentos y la
visualización del mensaje
correspondiente en la pantalla (ver el
apartado "Testigos y mensajes" del
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
FUNCIONAMIENTO CON
REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se
desactiva automáticamente al introducir
la conexión eléctrica del remolque en la
toma del gancho de remolque del
vehículo. Los sensores se vuelven a
activar automáticamente al sacar la
conexión eléctrica del remolque.
ADVERTENCIAS
GENERALES
Durante las maniobras de
aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por
debajo del sensor. En algunas
circunstancias, el sistema no detecta
los objetos ubicados a poca distancia
por lo que pueden dañar el vehículo o
ser dañados.
138
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 141 of 308

Hay algunas condiciones que podrían
influir en las prestaciones del sistema
de aparcamiento:
una menor sensibilidad del sensor y
la reducción de las prestaciones del
sistema de asistencia al aparcamiento
podrían deberse a la presencia sobre la
superficie del sensor de: hielo, nieve,
barro o varias capas de pintura;
el sensor detecta un objeto que no
existe (interferencias de eco) en caso
de interferencias de carácter mecánico,
por ejemplo, lavado del vehículo, lluvia
(condiciones de viento extremo) y
granizo;
las señales enviadas por el sensor
también pueden verse alteradas por la
presencia en las cercanías de sistemas
de ultrasonidos (por ejemplo, frenos
neumáticos de camiones o martillos
neumáticos);
las prestaciones del sistema de
asistencia al aparcamiento también
pueden verse influidas por la posición
de los sensores, por ejemplo, al
cambiar la alineación (debido al
desgaste de amortiguadores y
suspensiones) o cambiando los
neumáticos, cargando demasiado el
vehículo o aplicando alineaciones
específicas que bajan el vehículo;
la presencia del gancho de remolque
sin remolque, que podría interferir en el
correcto funcionamiento de los
sensores de aparcamiento;
la presencia de adhesivos en los
sensores. Así pues, tener cuidado de
no colocar ningún adhesivo sobre los
sensores.
ADVERTENCIA
132)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, comprobar siempre de que no
haya personas (sobre todo niños) ni
animales en la trayectoria que se pretende
recorrer. Los sensores de aparcamiento
constituyen una ayuda para el conductor,
que nunca debe reducir la atención
durante las maniobras potencialmente
peligrosas, incluso si se realizan a baja
velocidad.
ADVERTENCIA
56)Para el buen funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sensores
estén siempre libres de barro, suciedad,
nieve o hielo. Durante la limpieza de los
sensores, prestar mucha atención para no
rayarlos o dañarlos; evitar el uso de paños
secos, ásperos o duros. Los sensores se
deben lavar con agua limpia y, si fuera
necesario, añadiendo detergente para
automóviles. En las estaciones de lavado
que utilicen pulverizadores de vapor de
agua o a alta presión, limpiar rápidamente
los sensores manteniendo la boca a más
de 10 cm de distancia.
57)En caso de actuaciones en el
parachoques en la zona de los sensores,
acudir a la Red de Asistencia Fiat. De
hecho, las intervenciones en el
parachoques realizadas incorrectamente
podrían alterar el funcionamiento de los
sensores de aparcamiento.
58)Si se desea pintar el parachoques o
retocar la pintura en la zona de los
sensores, acudir exclusivamente a la Red
de Asistencia Fiat. Si no se pinta
correctamente podría verse afectado el
funcionamiento de los sensores de
aparcamiento.
139
Page 142 of 308

CÁMARA DE VISIÓN
TRASERA
(donde esté presente)
DESCRIPCIÓN
La cámara trasera 1 fig. 128 está
montada en el portón trasero.
133)
59)
Activación/desactivación cámara
Siempre que se engrana la marcha
atrás, en la pantalla fig. 129 se muestra
la zona que rodea el vehículo, captada
por la cámara trasera.Las imágenes se visualizan en la
pantalla junto con un mensaje de
advertencia.
Al engranar la marcha atrás, si la
opción “Camera Delay” está activada,
la imagen de la cámara se sigue
mostrando hasta 10 segundos después
de quitar la marcha atrás, a menos que
la velocidad del vehículo sea superior a
13 km/h o bien:
- que la palanca de cambios esté en
posición P (Aparcamiento - versiones
con cambio automático) o punto
muerto (versiones con cambio manual);
- que el dispositivo de arranque esté en
posición STOP.Cuando la palanca de cambios ya no
está en posición de marcha atrás y la
configuración "Camera Delay" en el
sistemaUconnect™ 5"o7" HDestá
activa, en la pantalla del sistema
Uconnect™ 5"o7" HDse muestran
las imágenes del área detrás del
vehículo y se activa un botón gráfico
para desactivar la visualización de la
imagen de la cámara.
NOTA La imagen mostrada en la
pantalla podría resultar ligeramente
deformada.
128P2000016-000-000
12907186J0002EM
140
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 143 of 308
VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN LA PANTALLA
Si la función está activada, mediante la configuración del sistemaUconnect™ 5"o7" HDes posible activar la visualización de
la líneas de guía en la pantalla. Si está activada, la plantilla se superpone a la imagen para destacar la anchura del vehículo y el
trayecto marcha atrás previsto en base a la posición del volante.
Una línea central discontinua superpuesta indica el centro del vehículo para facilitar las maniobras de aparcamiento o la
alineación con el gancho de remolque. Las distintas zonas en color indican la distancia desde la parte trasera del vehículo.
La siguiente tabla muestra las distancias aproximadas para cada zona fig. 129:
Zona Distancia desde la parte trasera del vehículo
Rojo (1) 0 ÷ 30 cm
Amarillo (2) 30 cm÷1m
Verde (3) 1 m o superior
141
Page 144 of 308

ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA En algunas
circunstancias como, por ejemplo, la
presencia de hielo, nieve o barro en la
superficie, la sensibilidad de la cámara
podría reducirse.
ADVERTENCIA Durante las maniobras
de aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por
debajo del campo de acción de la
cámara.
ADVERTENCIA
133)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, asegurarse siempre de que en
el espacio de maniobra no haya personas
(especialmente niños) ni animales. La
cámara constituye una ayuda para el
conductor. Sin embargo, éste nunca debe
dejar de prestar atención durante las
maniobras potencialmente peligrosas,
incluso aunque se lleven a cabo a baja
velocidad. Además, circular a una
velocidad reducida para poder frenar a
tiempo en caso de que se detecte un
obstáculo.
ADVERTENCIA
59)Para un funcionamiento correcto es
indispensable que la cámara esté siempre
limpia de barro, suciedad, nieve o hielo. Al
limpiar la cámara, tener mucho cuidado
para no rayarla ni dañarla; evitar el uso de
paños secos, ásperos o duros. La cámara
debe lavarse con agua limpia y, si fuera
necesario, añadiendo detergente para
automóviles. En las estaciones de lavado
que utilicen pulverizadores de vapor de
agua o de alta presión, limpiar rápidamente
los sensores manteniendo la boca a más
de 10 cm de distancia. Además, no pegar
adhesivos en la cámara.
ARRASTRE DE
REMOLQUES
ADVERTENCIAS
134) 135)
Para el arrastre de caravanas o
remolques, el vehículo debe estar
provisto del gancho de remolque
homologado y de una instalación
eléctrica apropiada. En caso de que
sea necesaria, la instalación en
posventa debe ser realizada por
personal especializado.
Montar los espejos retrovisores
específicos o adicionales respetando
las normas vigentes del código de
circulación.
Recordar que al arrastrar un remolque
resulta más difícil subir por las
pendientes pronunciadas, aumenta la
distancia de frenado y los
adelantamientos son más lentos,
siempre en función del peso total del
mismo.
En las bajadas, engranar una marcha
corta en lugar de usar el freno
constantemente.
El peso que el remolque ejerce sobre el
gancho de remolque del vehículo
reduce proporcionalmente su
capacidad de carga.
142
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN