Page 89 of 212
72)Cuando no se utiliza el sistema de protección para niños, fijarlo con el cinturón de seguridad, mediante los anclajes ISOFIX o quitarlo del
vehículo. No dejarlo suelto en el interior del habitáculo. De este modo se evita que provoque lesiones a los ocupantes en caso de frenazos
bruscos o accidentes.
73)No mover el asiento después de instalar una silla de coche para niños: quitar siempre la silla de coche antes de realizar cualquier tipo de
regulación.
74)Asegurarse siempre de que la parte cruzada del cinturón de seguridad no pase por debajo de los brazos o por detrás de la espalda del
niño. En caso de accidente, el cinturón de seguridad no será capaz de sujetar al niño, con riesgo de causar lesiones incluso mortales. Por
tanto, el niño siempre debe llevar correctamente puesto su cinturón de seguridad.
75)Las figuras para el montaje son sólo indicativas. Montar la silla de coche siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan
con la misma.
87
Page 90 of 212

INSTALACIÓN DE LA
SILLA DE COCHE
ISOFIX
(para versiones/países donde esté
previsto)
76) 77)
En algunas versiones, los asientos
traseros laterales están equipados con
anclajes ISOFIX para montar una silla
de coche de modo rápido, fácil y
seguro.
El sistema ISOFIX permite montar
sistemas de sujeción para niños
ISOFIX, sin utilizar los cinturones de
seguridad del vehículo, fijando
directamente la silla de coche de tres
anclajes presentes en el vehículo.
Las sillas de coche tradicionales y las
sillas de coche Isofix pueden montarse
al mismo tiempo en diferentes asientos
del mismo vehículo.
A modo indicativo en fig. 92 se
representa un ejemplo de silla de coche
Isofix Universal que cubre el grupo de
peso: 1.
ADVERTENCIA La fig. 92 es sólo
indicativa para el montaje. Montar la
silla de coche siguiendo las
instrucciones que obligatoriamente se
adjuntan con la misma.Para instalar una silla de coche ISOFIX,
engancharla a los dos anclajes
metálicos A fig. 93 situados en la parte
de atrás del cojín del asiento trasero,
en el punto de encuentro con el
respaldo; a continuación, fijar la correa
superior (disponible junto con la silla
de coche) al correspondiente anclaje B
fig. 94 situado detrás del respaldo del
asiento, en la parte inferior.
92F0T0010
93F0T0145
94F0T0284
88
SEGURIDAD
Page 91 of 212
Recordamos que, en caso de usar
sillas de coche Isofix Universal, sólo se
pueden emplear aquellas homologadas
y que presenten la etiqueta ECE-R44
(R44/03 o posteriores actualizaciones)
"Isofix Universal".
En la Lineaccessori MOPAR está
disponible la silla de coche para niños
Isofix Universal “Duo Plus”.
Para más información sobre la
instalación y/o uso de la silla de coche,
consultar el "Manual de instrucciones"
que se entrega con la silla de coche.
89
Page 92 of 212

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS
SILLAS DE COCHE ISOFIX UNIVERSALES
En las versiones destinadas al transporte de personas (homologación M1), la tabla que se indica más abajo, en conformidad
con la legislación europea ECE 16, indica la posibilidad de instalación de las sillas para niños Isofix en los asientos dotados de
enganches Isofix.
Grupo de peso Orientación silla de coche Clase de talla Isofix Posición Isofix lateral trasera
Grupo 0 (hasta 10 kg) Sentido contrario al de la marcha EIL
Grupo 0+ (hasta 13 kg)Sentido contrario al de la marcha E
IL
Sentido contrario al de la marcha DIL (*)
Sentido contrario al de la marcha CIL (*)
Grupo I (desde 9 hasta 18 kg)Sentido contrario al de la marcha D
IL (*)
Sentido contrario al de la marcha CIL (*)
Sentido de marcha BIUF
Sentido de marcha B1IUF
Sentido de marcha AIUF
IL Apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados paraeste vehículo en
concreto.
(*) Se puede instalar la silla de coche ISOFIX desplazando el asiento delantero hacia adelante
IUF Apta para sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante ISOFIX, de clase universal, homologados para el uso en el grupo de peso.
NOTA Los otros grupos de peso están cubiertos por sillas de coche ISOFIX específicas que sólo pueden utilizarse si han sido
específicamente probadas y homologadas para este vehículo (ver la lista de vehículos que se suministra con la silla de coche).
90
SEGURIDAD
Page 93 of 212

A continuación, se
indican las principales
normas de seguridad
que se deben respetar
para el transporte de
niños
Principales advertencias de seguridad
que se deben tener en cuenta cuando
se viaja con niños:
Instalar las sillas de coche para
niños en el asiento trasero, ya que es el
lugar que ofrece mayor protección en
caso de impacto.
Mantener el mayor tiempo posible la
silla de coche orientada en sentido
contrario al de la marcha, a ser posible
hasta que el niño cumpla los 3-4 años
de edad.
En caso de desactivación del airbag
frontal del lado del pasajero, comprobar
siempre, mediante el encendido fijo
del testigo
correspondiente en
el salpicadero, que se ha desactivado
fig. 95.
Respetar estrictamente las
instrucciones del fabricante de la silla
de coche. Guardarlas en el vehículo
junto con los documentos y el presente
manual. No utilizar sillas de coche
usadas sin las instrucciones de uso.
Cada sistema de sujeción debe
abrochar a un solo niño; no transportar
nunca a dos niños en la misma silla
de coche.
Comprobar siempre que los
cinturones de seguridad no apoyen en
el cuello del niño.
Comprobar siempre el enganche de
los cinturones de seguridad tirando
de la cinta.
Durante el viaje, no permitir que el
niño adopte posturas incorrectas o que
se desabroche el cinturón de
seguridad.
No permitir que el niño se ponga la
parte diagonal del cinturón de
seguridad debajo de los brazos o
detrás de la espalda.
No llevar nunca niños o recién
nacidos en brazos. Por fuerte que sea,
nadie está en condiciones de sujetarlos
en caso de impacto.
Si el vehículo ha estado implicado
en un accidente de tráfico, sustituir
la silla de coche por una nueva. Según
el tipo de silla de coche, hacer cambiar
también los anclajes Isofix o el cinturón
de seguridad correspondientes.
Si fuera necesario, el reposacabezas
se puede desmontar para facilitar el
montaje de la silla de coche. El
reposacabezas se debe conservar
dentro del vehículo y debe estar
montado sobre el respaldo cuando el
asiento está ocupado por un adulto
o por un niño sentado sobre una silla
de coche sin respaldo.
95F0T0505
91
Page 94 of 212

ADVERTENCIA
76)Montar la silla de coche con el vehículo
detenido. La silla de coche está
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics
que confirmen que se ha realizado el
enganche. En todos los casos, seguir las
instrucciones de colocación, montaje y
desmontaje que el fabricante de la silla de
coche suministra con la misma. Si una
silla de coche ISOFIX/Universal no está
fijada con los tres anclajes, la silla de
coche no podrá ofrecer la protección
adecuada al niño. En caso de accidente el
niño podría sufrir lesiones graves, incluso
mortales.
77)No utilizar el mismo anclaje inferior para
instalar más de un sistema de protección
para niños.
SISTEMA DE
PROTECCIÓN
AUXILIAR (SRS) -
AIRBAGS
El vehículo puede estar dotado con:
airbag frontal para conductor;
airbag frontal para pasajero;
airbags laterales delanteros
torácico-pélvicos (Side bag).
La posición de los airbags está
indicada, en el vehículo, por la palabra
"AIRBAG" en el centro del volante, en el
salpicadero, en el revestimiento lateral
o en una etiqueta cerca del punto
de apertura del airbag.
AIRBAGS
FRONTALES
El vehículo está equipado con airbags
frontales para el conductor y el
pasajero (para versiones/países donde
esté previsto).
Los airbags frontales del lado
conductor/pasajero (para versiones/
países donde esté previsto) protegen a
los ocupantes de los asientos
delanteros contra los impactos
frontales de media - alta envergadura,
interponiendo un cojín entre el
ocupante y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags en otros tipos de impacto
(lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica
un funcionamiento incorrecto del
sistema.
En caso de impacto frontal y si fuera
necesario, una centralita electrónica
activa el inflado del cojín.
El cojín se infla instantáneamente,
interponiéndose como protección entre
el cuerpo de los ocupantes de los
asientos delanteros y las estructuras
que podrían causar lesiones;
inmediatamente después el cojín se
desinfla.
92
SEGURIDAD
Page 95 of 212

Los airbags frontales conductor/
pasajero (para versiones/países donde
esté previsto) no sustituyen sino que
complementan el uso de los cinturones
de seguridad, que siempre se
recomienda llevar abrochados, como
establece la legislación europea y en la
mayor parte de los países no europeos.
En caso de impacto, una persona que
no lleva el cinturón de seguridad se
desplaza hacia adelante y puede entrar
en contacto con el cojín, que se
encuentra aún en fase de apertura. En
este caso, la protección ofrecida por
el cojín queda perjudicada.
Los airbags frontales pueden no
activarse en los siguientes casos:
impactos frontales contra objetos
muy deformables, que no afecten
la superficie frontal del vehículo (por
ejemplo, impacto del guardabarros
contra barreras de protección);
bloqueo del vehículo debajo de
otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de
camiones o barreras de protección);
La no activación en las condiciones
descritas anteriormente se debe al
hecho de que los airbags podrían no
ofrecer protección adicional respecto a
los cinturones de seguridad y, en
consecuencia, su activación sería
inoportuna.La falta de activación en estos casos
no es señal de un funcionamiento
anormal del sistema.
78)
Los airbags frontales del lado
conductor y lado pasajero se han
diseñado y calibrado para la mejor
protección de los ocupantes de las
plazas delanteras que lleven los
cinturones de seguridad. El volumen de
los airbags al alcanzar su inflado
máximo es tal que ocupa la mayor
parte del espacio entre el volante y el
conductor, y entre el salpicadero y
el pasajero.
En caso de impactos frontales de poca
gravedad (para los cuales la acción
de sujeción de los cinturones de
seguridad es suficiente), los airbags no
se activan. Por ello, es necesario usar
siempre los cinturones de seguridad,
que en caso de impacto frontal
aseguran la correcta posición del
ocupante.
AIRBAG FRONTAL DEL
CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
su alojamiento específico en el centro
del volante fig. 96.AIRBAG FRONTAL DEL
PASAJERO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el
salpicadero fig. 97; posee un cojín de
mayor volumen con respecto al del
lado del conductor.
79)
96F0T0052
97F0T0033
93
Page 96 of 212

AIRBAG FRONTAL DEL
PASAJERO Y SILLAS DE
COCHE PARA NIÑOS
Las sillas de coche que se montan en
sentido contrario al de la marcha
NUNCA deben montarse en el asiento
delantero con el airbag del lado
pasajero activo, puesto que la
activación del airbag en caso de
impacto podría producir lesiones
mortales al niño transportado.
RespetarSIEMPRElas
recomendaciones presentes en la
etiqueta fig. 98 colocada en la visera
parasol del pasajero.
Desactivación manual
de los airbags frontal
lado pasajero y lateral
torácico/pélvico (Side
bag)
(para versiones/países donde esté
previsto)En caso de que fuera absolutamente
necesario transportar a un niño en
el asiento delantero en una silla de
coche orientada en el sentido contrario
al de la marcha, es posible desactivar
los airbags frontal lado pasajero y
lateral torácico-pélvico (Side bag) (para
versiones/países donde esté previsto).
ADVERTENCIA Para desactivar
manualmente los airbags lado pasajero
frontal y lateral torácico-pélvico (Side
bag) (para versiones/países donde esté
previsto), ver el apartado "Pantalla" en
el capítulo "Conocimiento del cuadro
de instrumentos".
Al volver a activar los airbags lado
pasajero frontal y lateral torácico-
pélvico (Side bag) (para versiones/
países donde esté previsto), el testigo
se apaga.
El testigo
situado en el salpicadero
central fig. 99 indica el estado de la
protección del pasajero.Al arrancar el vehículo (llave en posición
MAR), siempre que hayan pasado por
lo menos 5 segundos desde el último
apagado, el testigo se enciende
durante 8 segundos aproximadamente.
Si esto no sucede, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
Es posible que, si transcurren menos
de 5 segundos entre la maniobra de
apagado y la de arranque del vehículo,
el testigo permanezca apagado. En
ese caso, para comprobar que el
testigo funciona correctamente, apagar
el vehículo, esperar al menos 5
segundos y volver a arrancarlo.
En los primeros 8 segundos, el
encendido del testigo no indica el
estado real de la protección del
pasajero sino que tiene la función de
comprobar su funcionamiento correcto.
Al encenderse, la luz del testigo podría
tener diferentes intensidades en función
de las condiciones del vehículo. La
intensidad también podría variar
durante el mismo ciclo de llave.
Protección pasajero habilitada:el
LED
está apagado.
Protección pasajero desactivada:el
LED
se enciende con la luz fija.
98F0T0950
99F0T0505
94
SEGURIDAD