Page 185 of 767
1833-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Pour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut et
vers le bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuel
Vous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des phares des véhi-
cules qui vous suivent en utilisant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur
La position du rétroviseur peut êt re réglée afin de garantir une
vue suffisante vers l'arrière.
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Fonction anti-éblouissement
1
2
Page 186 of 767

1843-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique
La lumière réfléchie est automatiquement réduite selon le niveau de
luminosité des phares des véhicules se trouvant derrière.
Changement du mode de fonction anti-éblouissement automatique
ON/OFF
Lorsque la fonction anti-éblouisse-
ment automatique est en mode
ON, le témoin s’allume.
La fonction passe en mode ON
chaque fois que vous placez le
contact d'alimentation en mode
ON.
Appuyez sur le bouton pour faire
passer la fonction en mode OFF.
(Le témoin s’éteint également.)
■ Pour éviter toute erreur du capteur (véhicules avec rétroviseur intérieur
anti-éblouissement automatique)
Témoin
Afin de garantir un fonctionnement correct
des capteurs, ne les touchez pas et ne les
recouvrez pas.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risquez en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un acci-
dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 187 of 767
1853-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Pour sélectionner le rétroviseur
à régler, tournez la commande.Gauche
Droit
Pour régler le rétroviseur,
déplacez la commande. Haut
Droit
Bas
Gauche
Rabattez le rétroviseur en le
poussant vers l'arrière du véhi-
cule.
Rétroviseurs extérieurs
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement des rétroviseurs
Page 188 of 767

1863-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
■L'orientation des ré troviseurs peut être réglée lorsque
Le contact d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués au moyen du système
de désembuage des rétroviseurs. Activez le désembuage de la lunette
arrière pour activer le désembuage des rétroviseurs extérieurs. ( P. 468)
■ Réglage automatique de l'orientati on des rétroviseurs (sur modèles
équipés)
Il est possible de mémoriser l'or ientation des rétroviseurs souhaitée et de
rappeler automatiquement ce réglage grâce à la fonction de mémorisation de
la position de conduite. ( P. 173)
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer
un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs en conduisant.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
● Avant de prendre le volant, dépliez et réglez convenablement les rétrovi-
seurs latéraux côté conducteur et côté passager.
■ Lorsque le désembuage des rétroviseurs est actionné
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs car ils peuvent devenir très
chauds et vous risquez de vous brûler.
Page 189 of 767

187
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-
vitres électriques en utilisant les commandes.
L'utilisation de la commande permet d' actionner les vitres comme suit:
Modèles disponibles avec l'ouverture/la fermeture par simple pres-
sion sur les vitres latérales avant
Fermeture
Fermeture par simple pression
(vitres latérales avant unique-
ment)
*
Ouverture
Ouverture par simple pression
(vitres latérales avant unique-
ment)
*
*
: Pour arrêter la vitre à mi-course, actionnez la commande dans la direction opposée.
Modèles disponibles avec l'ouvertur e/la fermeture par simple pres-
sion sur toutes les vitres latérales
Fermeture
Fermeture par simple pression
*
Ouverture
Ouverture par simple pression
*
*
: Pour arrêter la vitre à mi-course, actionnez la commande dans la
direction opposée.
Lève-vitres électriques
Procédures d'ouverture et de fermeture
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 190 of 767

1883-5. Ouverture et fermeture des vitres
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Appuyez sur la commande pour
verrouiller les commandes de
lève-vitres passagers.
Utilisez cette commande pour
empêcher les enfants d'ouvrir ou
de fermer accidentellement une
vitre passager.
Modèles disponibles avec l'ouver-
ture/la fermeture par simple pres-
sion sur les vitres latérales avant:
Si la commande de verrouillage est
activée, les commandes de vitre
passager du côté conducteur sont
également verrouillées.
Modèles disponibles avec l'ouverture/la fermeture par simple pression sur
toutes les vitres latérales: Si la commande de verrouillage est activée, il
est toujours possible d'ouvrir et de fermer les vitres passager au moyen
des commandes de lève-vitres électriques côté conducteur.
■Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■ Fonctionnement des lève-vitres électri ques après l'arrêt du système
hybride
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes envi-
ron même une fois le contact d’alimentation placé en mode ACCESSORY ou
sur arrêt. Toutefois, ils ne peuvent pas être actionnés dès lors que l’une des
portes avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement (vitres avec fonction de fermeture par simple
pression uniquement)
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l'encadrement de la vitre, la
course de la vitre s'arrête et la vitre s'ouvre légèrement.
Commande de verrouillage des vitres
Page 191 of 767

1893-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D■
Lorsque la vitre électrique ne se ferme pas normalement (vitres avec
fonction de fermeture par simple pression uniquement)
Si la fonction de protection anti-pincement ne fonctionne pas correctement et
qu'une vitre ne peut pas être fermée, effectuez les opérations suivantes à
l'aide de la commande de lève-vitre électrique de la porte concernée.
●Après avoir arrêté le véhicule, la vitre peut être fermée en maintenant la
commande de lève-vitres électriques en position de fermeture par simple
pression alors que le contact d’alimentation est placé en mode ON.
● Si la vitre ne peut toujours pas être fermée après que vous ayez effectué les
opérations expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en appliquant la pro-
cédure qui suit.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position de fermeture
par simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 6
secondes supplémentaires une fois la vitre fermée.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position d'ouverture
par simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 2
secondes supplémentaires une fois la vitre complètement ouverte.
Maintenez à nouveau la commande de lève-vitre électrique en position
de fermeture par simple pression. Maintenez la commande appuyée pen-
dant 2 secondes supplémentaires une fois la vitre fermée.
Si vous relâchez la commande pendant l'actionnement de la vitre, recom-
mencez depuis le début.
Si la vitre continue à se fermer mais s'ouvre à nouveau légèrement alors que
vous avez effectué correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Asservissement des lève-vitres au verrouillage des portes (vitres avec
fonction de fermeture par simple pression uniquement)
●Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vit\
res
électriques en utilisant la clé mécanique.
* (P. 673)
● Il est possible de commander l'ouverture des lève-vitres électriques en utili-
sant la télécommande du verrouillage centralisé.
* (P. 131)
*: Ces réglages doivent être personnalisés par votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. l'asservissement au verrouillage des portes) peuvent
être modifiés.
(Fonctions personnalisables: P. 720)
1
2
3
Page 192 of 767

1903-5. Ouverture et fermeture des vitres
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres
électriques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionne-
ment accidentel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner les lève-vitres électriques. Des parties du corps des en\
fants et
autres passagers peuvent être prises dans le lève-vitre électrique. De
plus, lorsque vous conduisez en compagnie d’un enfant, il est recom-
mandé d’utiliser la commande de verrouillage des vitres. (P. 188)
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement
d'une vitre.
● Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé ou de la
clé mécanique et de l'actionnement des lève-vitres électriques, actionnez
le lève-vitre électrique après vous être assuré qu'il n'existe aucun risque
que l'une des parties du corps de l'un des passagers soit prise dans la
vitre. De plus, ne laissez pas un enfant actionner une vitre au moyen de la
télécommande du verrouillage centralisé ou de la clé méca\
nique. Les
enfants et autres passagers peuvent être pris dans le lève-vitre électrique.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact d’alimentation sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant év\
entuellement de
provoquer un accident.
■ Protection anti-pincement (vitres avec fonction de fermeture par
simple pression uniquement)
● N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la fonction de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.