Page 505 of 561
5
505
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Maletero (solo vehículos con dirección a la izquierda)
Gire la llave mecánica en el
sentido de las agujas del reloj
para abrir.
Arranque del motor
Vehículos con transmisión automática Asegúrese de que la palanca de cambios se encuentra en la
posición P y pise firmemente el pedal del freno.
Toque el lado del logotipo de
Toyota de la llave electrónica en
dirección del interruptor
“ENGINE START STOP”.
Al detectar la llave electrónica,
suena el indicador acústico y el
interruptor “ENGINE START
STOP” cambiará al modo de
IGNITION ON.
Cuando se desactiva el sistema
de llave inteligente en el ajuste
personalizado, el interruptor
“ENGINE START STOP”
cambiará al modo ACCESSORY.
Pise firmemente el pedal del freno y compruebe que se
enciende la luz indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 506 of 561

506
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP”.
En caso de que siga sin poder accionar el interruptor “ENGINE
START STOP”, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Vehículos con transmisión manual Asegúrese de que la palanca de cambios se encuentra en la
posición N y pise el pedal del embrague.
Toque el lado del logotipo de
Toyota de la llave electrónica en
dirección del interruptor
“ENGINE START STOP”.
Al detectar la llave electrónica,
suena el indicador acústico y el
interruptor “ENGINE START
STOP” cambiará al modo de
IGNITION ON.
Cuando se desactiva el sistema
de llave inteligente en el ajuste
personalizado, el interruptor
“ENGINE START STOP”
cambiará al modo ACCESSORY.
Pise firmemente el pedal del embrague y compruebe que se
encienda la luz indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente.
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP”.
En caso de que siga sin poder accionar el interruptor “ENGINE
START STOP”, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
4 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
Page 507 of 561

5
507
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
■
Parada del motor
Vehículos con transmisión automática: Coloque la palanca de cambios en la
posición P y pulse el interruptor “ENGINE START STOP” del mismo modo
que para detener el motor.
Vehículos con transmisión manual: Coloque la palanca de cambios en la
posición N y pulse el interruptor “ENGINE START STOP” del mismo modo
que para detener el motor.
■ Sustitución de la pila de la llave
Puesto que el procedimiento descrito es una medida temporal, se
recomienda cambiar inmediatamente la pila de la llave electrónica cuando
ésta se agote. ( →P. 401)
■ Cambio de los modos del interruptor “ENGINE START STOP”
Vehículos con transmisión automática
Libere el pedal del freno y pulse el interruptor “ENGINE START STOP” en el
antes mencionado. El motor no arranca y los modos cambiarán
cada vez que pulse el interruptor. ( →P. 196)
Vehículos con transmisión manual
Libere el pedal del embrague y pulse el interruptor “ENGINE START STOP”
en el antes mencionado. El motor no arranca y los modos
cambiarán cada vez que pulse el interruptor. ( →P. 196)
■ Si no se pueden bloquear o desbloquear las puertas con el sistema de
llave inteligente
Bloquee y desbloquee las puertas con la llave mecánica o el control remoto
inalámbrico.
3 PASO
3 PASO
Page 508 of 561
508
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
Si la batería se descarga
Pueden utilizarse los siguientes procedimientos para arrancar el
motor en caso de que la batería del vehículo se descargue.
Puede ponerse en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
con cualquier taller o con otro pr ofesional con la cualificación y el
equipo necesarios o con un taller de reparaciones cualificado.
Si tiene un juego de cables de conexión en puente (o de
sobrealimentación) y un segundo vehículo con una batería de 12
V, puede arrancar el vehículo siguiendo el procedimiento descrito
a continuación.
Conecte los cables de conexión en puente de acuerdo con
los siguientes procedimientos:
Vehículos con dirección a la izquierda
1 PASO
Page 509 of 561
5
509
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Vehículos con dirección a la derecha
Terminal positivo (+) de la batería de su vehículo
Terminal positivo (+) de la batería del segundo vehículo
Terminal negativo (-) de la batería del segundo vehículo
Conecte el cable de conexión en puente a tierra en su vehículo,
tal como se muestra en la ilustración.
Page 510 of 561

510
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
Arranque el motor del segundo vehículo. Aumente la
velocidad del motor poco a poco y mantenga el nivel
durante unos 5 minutos para recargar la batería de su
vehículo.
Solo vehículos con sistema de llave inteligente: Abra y
cierre cualquiera de las puertas de su vehículo con el
interruptor “ENGINE START STOP” apagado.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Mantenga el
régimen del motor del segundo vehículo y coloque el
interruptor del motor en la posición “ON”, a continuación,
arranque el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Mantenga el
régimen del motor del segundo vehículo y coloque el
interruptor “ENGINE START STOP” en el modo IGNITION
ON, a continuación, arranque el motor.
Una vez arrancado el motor del vehículo, quite los cables
de conexión en puente en el orden inverso al de la
conexión.
Cuando el motor haya arrancado, lleve el vehículo a revisar lo
antes posible a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier
taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
Page 511 of 561

5
511
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
■
Arranque del motor con la batería descargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■ Para que la batería no se descargue
●Cuando el motor no esté en marcha, apague los faros y el sistema de
aire acondicionado.
● Apague cualquier componente eléctrico innecesario cuando el vehículo
circule a baja velocidad durante un período prolongado, como en caso
de atascos, etc.
■ Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descargará de forma gradual
incluso cuando no se utilice el vehículo, esto es debido a la descarga natural
y a los efectos del drenaje de algunos dispositivos eléctricos. Si el vehículo
permanece parado durante un largo periodo de tiempo, la batería puede
descargarse, lo que puede provocar que no se pueda arrancar el motor. (La
batería se recarga automáticamente durante la conducción.)
■ Precauciones cuando la batería se ha descargado (vehículos con
sistema de llave inteligente)
● En algunos casos, podría no ser posible desbloquear las puertas con el
sistema de llave inteligente si la batería está descargada. Bloquee o
desbloquee las puertas con el control remoto inalámbrico o con la llave
mecánica.
● El motor podría no arrancar a la pr imera después de recargar la batería,
pero arrancará de forma normal a la segunda. Esto no es indicativo de
un funcionamiento incorrecto.
● El modo del interruptor “ENGINE START STOP” queda registrado en el
vehículo. Una vez que se haya vuelto a conectar la batería, el sistema
volverá al modo en el que se encontraba antes de que se descargara la
batería. Antes de desconectar la batería, apague el interruptor “ENGINE
START STOP”.
Si no está seguro del modo en el que estaba el interruptor “ENGINE
START STOP” antes de descargar la batería, tenga especial cuidado
cuando vuelva a conectar la batería.
Page 512 of 561

512
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Para evitar que se produzcan incendios o explosiones en la batería
Respete las siguientes precauciones para evitar que el gas inflamable
emitido por la batería se encienda de forma accidental.
●Asegúrese de que el cable de conexión en puente está conectado al
terminal correcto y de que no se ha dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
● No permita que los cables de conexión en puente entren en contacto con
los terminales “+” y “-”.
● No permita que existan llamas cerca de la batería: no utilice cerillas,
encendedores de cigarrillos ni fume.
■ Precauciones con la batería
La batería contiene electrólito, un ácido venenoso y corrosivo, mientras que
las piezas relacionadas contienen plom o y compuestos de plomo. Respete
las siguientes precauciones al manipular la batería.
● Al trabajar con la batería, utilice siempre gafas de seguridad y procure que
ninguno de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con la piel,
la ropa o la carrocería del vehículo.
● No se incline sobre la batería.
● En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los
ojos, lave de inmediato el área afectada con agua y busque atención
médica.
Coloque una esponja o un paño mojado sobre el área afectada hasta que
reciba atención médica.
● Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los
terminales y cualquier pieza relacionada con la batería.
● No permita que los niños se acerquen a la batería.
■ Para prevenir daños en su vehículo
No arranque el vehículo empujándolo, ya que el convertidor catalítico de
tres vías podría sobrecalentarse y suponer un peligro de incendio.