Page 489 of 680
4897-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
El nivel de refrigerante es correcto si se encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el motor está frío.
■Depósito del refrigerante del motor
Motores 1NR-FE, 1ZR-FAE y 1ND-TV
Tapa del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o por
debajo de la línea “LOW”, añada
refrigerante hasta que alcance la
línea “FULL”.
Motor 8NR-FTS
Tapa del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o por
debajo de la línea “LOW”, añada
refrigerante hasta que alcance la
línea “FULL”.
Motor 1WW
Tapa del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o por
debajo de la línea “LOW”, añada
refrigerante hasta que alcance la
línea “FULL”.
Refrigerante
1
2
3
1
2
3
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 489 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 490 of 680

4907-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)■
Depósito del refrigerante del termocambiador intermedio (motor
8NR-FTS solamente)
Tapa del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o por
debajo de la línea “LOW ”, añada
refrigerante hasta que alcance la
línea “FULL”.
■Selección de refrigerante
Excepto motor 1WW
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante de etilenglicol de alta calidad similar sin silicato, amina,
nitrito ni borato y con tecnología híbrida de ácido orgánico de larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga
de Toyota» es una mezcla de un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada.
(Temperatura mínima: -35C [-31F])
Póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro pro-
fesional con la cualificación y el equipo necesarios, si desea más información sobre el
refrigerante del motor.
Motor 1WW
Utilice solamente “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” «Refrige-
rante de duración extralarga original de Toyota 1WW/2WW» o equivalente.
El producto concentrado “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante de duración extralarga original de Toyota 1WW/2WW» necesita una
mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada. (Temperatura mínima:
-35C [-31F])
Póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro pro-
fesional con la cualificación y el equipo necesarios, si desea más información sobre el
refrigerante del motor.
■Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Realice una comprobación visual del radiador, las mangueras, los tapones del depó-
sito del refrigerante del motor, del grifo de drenaje y de la bomba de agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a revisar a un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para que comprueben la tapa y verifiquen si hay fugas en el sistema de
refrigeración.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 490 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 491 of 680

4917-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Revise el radiador, el condensador y el termocambiador intermedio* y eli-
mine cualquier objeto extraño.
Si alguno de los componentes anteriores estuviera demasiado sucio o si no
está seguro de su estado, lleve a revisar el vehículo a un concesionario o
taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
*: Solamente motores 1ND-TV y 1WW
ADVERTENCIA
■Cuando el motor esté caliente
No saque la tapa del depósito del refrigerante del motor.
Es posible que el sistema de refrigeración se encuentre bajo presión y que el refrige-
rante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves, tales como quemaduras.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricación, la protección con-
tra la corrosión y la refrigeración correctos. Asegúrese de leer la etiqueta del anti-
congelante o del refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar daños en los componentes o la pintura.
Radiador, condensador y termocambiador intermedio
ADVERTENCIA
■Cuando el motor esté caliente
No toque el radiador, el condensador ni el termocambiador intermedio, ya que es
posible que estén calientes y podrían causar lesiones graves, como quemaduras.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 491 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 492 of 680

4927-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Compruebe la batería como se explica a continuación.
■Símbolos de precaución
Los significados de cada símbolo de precaución que aparecen en la parte
superior de la batería son los siguientes:
■Exterior de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería no estén corroídos y de que
no existan grietas, conexiones ni abrazaderas sueltas.
Terminales
Abrazadera de sujeción
■Antes de recargar
Al recargarse, la batería produce gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Por lo
tanto, tenga presente lo siguiente antes de recargarla:
●Si realiza la recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese de desconec-
tar el cable de masa.
●Asegúrese de que el interruptor de alimentación del cargador esté apagado al
conectar y desconectar los cables del cargador a la batería.
Batería
Prohibido fumar, emplear
llamas abiertas o generar
chispas
Ácido de la batería
Proteja los ojosObserve las instruccio-
nes de operación
Mantenga fuera del
alcance de los niñosGas explosivo
1
2
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 492 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 493 of 680

4937-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)■Después de recargar/reconectar la batería (vehículos con sistema de llave inteli-
gente)
●Es posible que justo después de volver a conectar la batería no sea posible desblo-
quear las puertas con el sistema de llave inteligente. En ese caso, use el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica para bloquear/desbloquear las puertas.
●Arranque el motor con el interruptor del motor en el modo ACCESSORY. Es posible
que el motor no arranque con el interruptor del motor apagado. No obstante, el motor
funcionará con normalidad al segundo intento.
●El modo del interruptor del motor queda registrado en el vehículo. Si se vuelve a
conectar la batería, el vehículo volverá a colocar el interruptor del motor en el modo
en el que se encontraba antes de desconectar la batería. Asegúrese de apagar el
motor antes de desconectar la batería. Tenga un cuidado especial al conectar la
batería si desconoce en qué modo estaba el interruptor del motor antes de la des-
carga.
Si el sistema no arranca al cabo de varios intentos, póngase en contacto con un con-
cesionario o taller Toyota autorizado, o con cualquier otro profesional con la cualifica-
ción y el equipo necesarios.
ADVERTENCIA
■Productos químicos de la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y pueden
producir gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo de
lesiones graves o mortales, tome las siguientes precauciones al trabajar con la bate-
ría o cerca de ella:
●No provoque chispas tocando los terminales de la batería con herramientas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
●No inhale ni ingiera nunca electrólitos.
●Lleve siempre gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
●Mantenga a los niños alejados de la batería.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 493 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 494 of 680

4947-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
ADVERTENCIA
■Dónde recargar la batería con total seguridad
Recargue siempre la batería en una zona al aire libre. No cargue la batería en un
garaje o en un espacio cerrado donde no exista suficiente ventilación.
■Cómo recargar la batería
Realice solamente una carga lenta (5 A o menos). La batería podría explotar si se
recarga a una velocidad superior.
■Medidas de emergencia relacionadas con el electrólito
●Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite asistencia
médica de forma inmediata. Si es posible, siga aplicando agua con una esponja o
un paño mientras se dirige al centro médico más cercano.
●Si el electrólito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la zona afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite asistencia
médica de forma inmediata.
●Si el electrólito entra en contacto con la ropa
Puede traspasar la ropa y llegar a la piel. Quítese la ropa inmediatamente y si fuera
necesario siga el procedimiento indicado anteriormente.
●Si ingiere electrólito accidentalmente
Beba una gran cantidad de agua o leche. Acuda a un centro médico de urgencias
inmediatamente.
AV I S O
■Al recargar la batería
Nunca recargue la batería con el motor en marcha. Compruebe también que todos
los accesorios estén apagados.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 494 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 495 of 680

4957-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Vehículos sin lavafaros
Si alguno de los lavadores no fun-
ciona, es posible que el depósito del
lavador esté vacío. Añada líquido del
lavador.
Vehículos con lavafaros
Si el nivel de líquido del lavador está
muy bajo, añada más líquido.
Levante el tapón con el dedo presio-
nando el orificio central y compruebe el
nivel de líquido existente dentro del
tubo.
Líquido del lavador
ADVERTENCIA
■Al añadir líquido del lavador
No añada líquido del lavador cuando el motor esté caliente o en funcionamiento,
dado que el líquido del lavador contiene alcohol y podría incendiarse si se derra-
mara sobre el motor, etc.
AV I S O
■No utilice ningún otro líquido que no sea líquido del lavador
No utilice agua con jabón o anticongelante para motor en lugar del líquido del lava-
dor.
Podría rayar las superficies pintadas del vehículo.
■Dilución del líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua en la proporción necesaria.
Consulte las temperaturas de congelación que aparecen en la etiqueta de la botella
del líquido del lavador.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 495 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 496 of 680

4967-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
Usted mismo puede purgar el filtro de combustible. Sin embargo, debido a
que la operación es difícil, le recomendamos que lo purgue en un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios. Si decide purgarlo usted mismo, póngase en contacto
con cualquier concesionario o taller Toyota autorizado, o con cualquier otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Vehículos con 3 contadores
El agua del filtro de combustible tiene que purgarse si se enciende la luz de
aviso del filtro de combustible y suena un indicador acústico.
Vehículos con 2 contadores
Es necesario purgar el agua del filtro de combustible si se muestra el men-
saje de aviso “Vacíe el agua del filtro de combustible.” en el visualizador de
información múltiple y suena un indicador acústico.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor del motor
en la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Apague el interruptor del motor.
Coloque una pequeña bandeja debajo del tapón de purga para contener el
agua y cualquier combustible que pudiera salir.
Filtro de combustible (solamente motor 1ND-TV)
1
2
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 496 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分