Page 465 of 680

4657-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar la parte interior del vehículo al menos dos veces al año
para mantener la calidad del interior.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de espuma en el mercado. Utilice una esponja
o un cepillo para aplicar la espuma. Frote describiendo círculos superpuestos. No uti-
lice agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Se obtienen resultados
excelentes manteniendo la alfombra lo más seca posible.
■Cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia utilizando un paño o una esponja. Revíse-
los con frecuencia para comprobar si están desgastados en exceso o si presentan
rasgaduras o cortes.
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en el vehículo.
De lo contrario, podría hacer que los componentes eléctricos, etc., no funcionen
correctamente o se incendien.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehículo
estén húmedos. (P. 4 3 )
Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría hacer que los
airbags se desplieguen o que no funcionen correctamente, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
■Limpieza del interior (en particular del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El tablero de instrumentos podría crear refle-
jos en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que podría provocar un
accidente ocasionando lesiones graves o mortales.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 465 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 466 of 680

4667-1. Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de detergente, porque podrían decolorar el interior
del vehículo u ocasionar rayas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sustancias orgánicas como benceno o gaso-
lina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benceno o alcohol
●No utilice cera abrillantadora o pulidor. La superficie pintada del tablero de instru-
mentos o de otra parte interior podría dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para evitar dañar y deteriorar las superficies de
piel:
●Elimine cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de piel inmediata-
mente.
●No exponga el vehículo a la luz directa del sol durante períodos prolongados. Esta-
cione el vehículo a la sombra, sobre todo durante los meses de verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería, ya
que podrían quedar pegados a la superficie de piel si el vehículo llega a calentarse
en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo, tales como el sistema de audio, podrían resultar dañados
si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos, como el sistema de
audio de encima o de debajo del suelo del vehículo. El agua también puede oxidar la
carrocería.
■Limpieza de la parte interior de la luna trasera
●No utilice limpiacristales para limpiar la luna trasera, ya que podría dañar los
cables térmicos del desempañador de la luna trasera. Utilice un paño humedecido
en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla mediante
movimientos paralelos a los cables térmicos.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los cables térmicos.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 466 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 467 of 680

467
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
7-2. Mantenimiento
■Mantenimiento planificado
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los intervalos
especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de mantenimiento, lea el
“Manual de servicio de Toyota” o el “Manual de Garantía de Toyota”.
■
Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Información sobre el mantenimiento que puede hacer usted mismo
Muchas operaciones de mantenimiento las puede hacer usted fácilmente con
un mínimo conocimiento sobre mecánica y con herramientas básicas de auto-
moción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento requieren
conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es más adecuado que
las realicen técnicos autorizados. Aunque tenga experiencia a la hora de reali-
zar tareas mecánicas, le recomendamos que las reparaciones y las tareas de
mantenimiento las deje en manos de un concesionario o taller Toyota autori-
zado, o de otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios. El conce-
sionario o taller Toyota autorizado llevará un registro del mantenimiento
efectuado, que le será muy útil en caso de que alguna vez necesite el Servicio
de Garantía. En caso de que opte por un profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, que no sea un taller Toyota autorizado, para llevar a cabo las
reparaciones y tareas de mantenimiento, le recomendamos que solicite que se
lleve a cabo el registro del mantenimiento efectuado.
Requisitos de mantenimiento
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda los
siguientes procedimientos de mantenimiento.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 467 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 468 of 680

4687-2. Mantenimiento
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en las mejores condiciones, Toyota recomienda que todas
las operaciones de servicio de mantenimiento, así como otras inspecciones y repara-
ciones, se lleven a cabo en concesionarios o talleres Toyota autorizados, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. En el caso de las reparaciones
o las tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un concesionario o
taller Toyota autorizado donde siempre se utilizarán piezas originales de Toyota para
reparar cualquier avería que pueda tener. También existen ventajas a la hora de acu-
dir a un concesionario o taller Toyota autorizado para que realicen las reparaciones o
tareas de mantenimiento que no cubre la garantía, puesto que los miembros de la red
Toyota siempre le podrán proporcionar la mejor asistencia para cualquier problema
que se le presente.
Su concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, llevarán a cabo las tareas de mantenimiento planificado en su
vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el
trabajo con vehículos Toyota.
■¿Necesita su vehículo alguna clase de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos visuales que indi-
quen que es necesario realizar alguna tarea de mantenimiento. Algunas situaciones
que merecen toda su atención son:
●Funcionamiento incorrecto del motor, trastabilleo o detonaciones
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fugas de líquido bajo el vehículo (no obstante, tenga en cuenta que es normal que
caiga agua del aire acondicionado después de su uso.)
●Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono. Conduzca con las ventanillas abiertas y revise inmediata-
mente el sistema de escape.)
●Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar, des-
gaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
●Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague (vehículos con transmisión manual), el pedal casi toca el suelo, el vehí-
culo se desplaza hacia un lado al frenar
●Temperatura del refrigerante del motor más elevada de lo normal de forma continua
Si detecta alguna de estas situaciones, lleve su vehículo lo antes posible a un conce-
sionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios. Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes en el vehí-
culo.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 468 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 469 of 680
4697-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo e
incluso graves daños personales o mortales.
■Manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños cerebrales. Lávese las
manos después de manipularlos. (P. 492)
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 469 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 470 of 680

470
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted mismo, asegúrese de seguir el proce-
dimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
(P. 492)• Agua caliente• Bicarbonato
sódico•Grasa
• Llave normal (para los pernos de los terminales de suje-
ción)
Nivel de refrigerante
del motor (P. 489)
• “Toyota Súper Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» u otro refrigerante de etilengli-
col de calidad superior similar sin silicato, sin amina, sin
nitrato y sin borato con tecnología de ácido orgánico de
larga duración
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante de duración extralarga de Toyota» está premezclado
con un 50% de refrigerante y un 50% de agua desioni-
zada.
• Embudo (utilizado sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite del
motor (P. 481)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo para añadir aceite de motor)
Fusibles (P. 524)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Bombillas (P. 529)
• Bombilla con el mismo número y la misma clasificación de
vataje que la original
• Un destornillador de punta en cruz Phillips
• Destornillador de cabeza
plana•Llave
Radiador, conden-
sador y termocam-
biador intermedio
(P. 491)
Presión de inflado
de los neumáticos
(P. 514)• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
(P. 495)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir agua o líquido del lava-
dor)
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 470 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 471 of 680

4717-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma repen-
tina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precauciones.
■Si se realiza alguna operación en el compartimento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y de la
correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape, etc. justo
después de conducir el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite y otros
líquidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del motor,
como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería. Los
humos del combustible y la batería son inflamables.
●Extreme las precauciones cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede dañarle las manos o los ojos, así
como las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con sus manos o sus
ojos, lave el área afectada con agua limpia de inmediato.
Si las molestias persisten, acuda a un médico.
■Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
del radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Asegúrese de que el interruptor del motor esté apagado.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador de refrigeración eléc-
trico podría activarse de forma automática si el aire acondicionado está encendido y/
o la temperatura del refrigerante es elevada. (P. 491)
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Asegúrese de que el interruptor del motor esté apagado.
Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, el ventilador de refrigeración
eléctrico podría activarse de forma automática si el aire acondicionado está encen-
dido y/o la temperatura del refrigerante es elevada. (P. 491)
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 471 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分
Page 472 of 680
4727-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12L16S)
ADVERTENCIA
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o espray de líquidos, etc.
en los ojos.
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire, podría producirse un desgaste excesivo
del motor a causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos disminuya ligeramente con el desgaste
de las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en el acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicación de un pro-
blema grave.
AURIS Touring Sports_OM_Spanish_OM12L16S.book 472 ページ 2016年7月29日 金曜日 午後2時20分