Page 9 of 368
7
4008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Reglaje de los faros 133
Función Stop & Start
(Auto Stop & Go)
1
11-113
Reglaje del volante
7
8
Cla xon
14
2Regulador de velocidad
1
20-122
Contactor, arranque/parada
9
8
Botón START/STOP
9
9 -101
Puesto de conducción (continuación)
Mandos de luces 127-131
Teléfono Bluetooth
® con
reconocimiento de voz 23 5-246 Mandos de limpiaparabrisas y
limpialuneta
134-137
Mandos en el volante de los
sistemas de Audio-CD,
Audio- CD táctil,
Audio-Telemática táctil
2
49, 291, 316
.
Vista general
Page 10 of 368
8
4008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
A. Testigo de neutralización del airbag del acompañante 152
B.
S
eñal de emergencia
1
42
C.
T
estigo de cinturón del acompañante
desabrochado
148
Línea de mandos central
Puesto de conducción (continuación)
A. Reglaje manual de los faros 1 33
B. N eutralización del sistema ASC/ TCL 1 45
C.
N
eutralización de la ayuda al
estacionamiento
125
D.
N
eutralización de la función
Stop & Start (Auto Stop & Go)
1
12
Línea de mandos lateral
Vista general
Page 11 of 368
9
4008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Mantenimiento-Características
Fusibles del compartimento motor 2 05, 208 -210
Inmovilización por falta
de carburante diésel
2
18
Revisión de los niveles
1
83 -185
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas/lavafaros
Cambio de una lámpara
1
99-204
-
delantera
-
trasera Motorizaciones gasolina
2
19
Masas gasolina
2
20-225
Motorizaciones diésel
2
26
Masas diésel
2
27-230
Dimensiones
2
31
Características de cambio involuntario de carril
2
32
Elementos de identificación
23
3
Capó
180
Compartimento motor gasolina
1
81
Compartimento motor diésel
1
82 Batería
211-214
Corte automático de la alimentación de los accesorios
1
76
Control de los elementos
1
86-188
-
e
lectrolito de la batería
-
f
iltro de aire
-
f
iltro de aceite
-
f
iltro de partículas (diésel)
-
p
astillas/discos de freno
.
Vista general
Page 12 of 368

10
4008_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Eco-conducciónLa eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática, dé prioridad al modo
automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades automáticas,
este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Eco-conducción
Page 13 of 368

11
4008_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Eco-conducción
Page 14 of 368
12
Cuadro de a bordo
1. Cuadrante del cuentarrevoluciones
2. Cuadrante del velocímetro
Pantalla de tipo 2
3.
P
antalla del cuadro de a bordo:
-
I
ndicación de las alertas y estados
-
C
uentakilómetros total y parcial
-
I
ndicador de mantenimiento
-
T
emperatura del líquido de refrigeración
- V isualización de la información del
ordenador de a bordo
-
C
onsigna del regulador de velocidad
-
C
onsigna del indicador de cambio de
marcha
-
M
enú de ajuste de los parámetros
(visualización, sonido...)
-
N
ivel de carburante
-
T
emperatura exterior
-
M
odo de transmisión
Panel que contiene los cuadrantes y testigos.
Estos últimos informan al conductor de la
puesta en marcha de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Pantalla de tipo 1
La visualización se gestiona utilizando el
botón INFO situado en el salpicadero, a
la izquierda del cuadro de a bordo.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 368
13
4008_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Los testigos son señales visuales que informan
al conductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
neutralización).Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden
durante unos segundos al poner el contacto.
Esos mismos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Avisos asociados
El encendido fijo o intermitente de algunos
testigos puede ir acompañado de una señal
sonora y un mensaje.
Testigos
Si alguno permanece encendido, consulte
el testigo de alerta correspondiente antes
de iniciar la marc ha.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 368

14
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno
de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere
la intervención del conductor.
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo o en la pantalla del
cuadro de a bordo.Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones / Observaciones
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos/
Repartidor
electrónico de
frenada fijo.
Se enciende unos segundos y se
apaga al poner el contacto en "ON".
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Va acompañado de un mensaje. Suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
El nivel de líquido de frenos es
insuficiente. Va acompañado de un mensaje. Complete el nivel con
líquido de frenos y consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Fallo del repartidor electrónico de
frenada (REF). Detenga el vehículo de inmediato en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Haga revisar el vehículo en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Sistema de
autodiagnóstico
del motorintermitente.
Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Carga de la
batería * fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios o flojos,
correa del alternador destensada o
rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
El encendido de un testigo de alerta puede ir acompañado de un
mensaje complementario para ayudar al conductor a identificar la
anomalía.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
* Según destino.
Instrumentación de a bordo