Page 297 of 368

295
4008_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2016
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Seleccionar las pestañas para acceder a las 6 emisoras memorizadas.
FM = 12
emisoras.
DAB = 18
emisoras.
Emisoras memorizadas.
Después de seleccionar una frecuencia, mantener pulsado el número \
para memorizar la emisora que se está escuchando.
Activar el seguimiento de las emisoras (selección automática de l\
a mejor frecuencia).
Activar el modo regional de seguimiento de las emisoras para seguir la
frecuencia de una emisora regional en la red.
Activar el basculamiento temporal a una emisora con información de tráfico.
Activar el seguimiento de las emisoras según los programas/temas.
Configurar la calidad del sonido (balance, ecualizador, etc.).
Cambiar de frecuencia. Mantener pulsada la tecla hasta percibir un bip
para buscar automáticamente la siguiente emisora.
Mostrar la lista de emisoras captadas.
Mostrar el texto de la emisora (si no hay información, aparece "no t\
ext").
Información de la pista que se está reproduciendo.
Repetir en bucle la pista que se está reproduciendo.
Reproducir los 10
primeros segundos de cada pista.
Reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
Configurar la calidad del sonido (balance, ecualizador, etc.).
Seleccionar una pista o mantener pulsado el botón para avanzar/retroc\
eder rápidamente.
Desplazarse arriba/abajo por las carpetas.
Hacer clic en una carpeta o subcarpeta para reproducir la primera pista.\
Clasificar las pistas por categorías.
Page 298 of 368
03
296
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3
El teléfono debe estar
presente en el vehículo
y conectado mediante el
menú " Phone ".
Page 299 of 368

297
4008_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2016
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Información de la pista que se está reproduciendo.
Repetir en bucle la pista que se está reproduciendo.
Reproducir los 10
primeros segundos de cada pista.
Reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
Configurar la calidad del sonido (balance, ecualizador, etc.).
Seleccionar una pista o mantener pulsado el botón para avanzar/retroc\
eder rápidamente.
Detener la reproducción de la pista.
Reproducir la pista o interrumpir la reproducción.
Utilizar el teclado para introducir un número y después pulsar en \
el teléfono.
Iniciar la comunicación.
Transferir la comunicación del vehículo al teléfono móvil.
Cortar el micrófono del vehículo (el interlocutor no escucha pero\
se
mantiene a la espera).
Finalizar la comunicación.
Volver a llamar al último número marcado.
Seleccionar un contacto en la agenda del vehículo.
Seleccionar un contacto en la agenda del teléfono.
Seleccionar un contacto y pulsar "Edit" para consultar el/los número(\
s).
Seleccionar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.
Vincular/conectar un nuevo teléfono.
Eliminar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.
Guardar un código que servirá para vincular los teléfonos.
Bloquear el teclado del teléfono.
Borrar todos los teléfonos guardados.
Page 300 of 368
03
07
298Nivel 3
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Nivel 1
Nivel 2
Consultar el apartado
Page 301 of 368

299
4008_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2016
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Mostrar la pantalla en negro. Pulsar la pantalla para visualizar la
pantalla anterior.
Ajustar el sonido de las teclas.
Ajustar la fecha y la hora.
Seleccionar el idioma para los comandos de voz.
Ajustar la luminosidad, el contraste y el nivel de negros de la pantalla\
del menú, etc.
Ajustar la luminosidad, el contraste y el nivel de negro de la imagen
de la cámara trasera.
Ajustar la potencia sonora de cada altavoz.
Ajustar el tipo de sonido (rock, pop, hiphop, jazz, normal).
Seleccionar el tipo de surround (DTS, premidia wide) y de campo de aud\
io.
Ajustar la profundidad del sonido optimizando la compresión de los
datos de audio bajos y altos.
SCV
speed compensated volume Ajustar el sonido en función de la velocidad del vehículo.
Dolby Volumen Ajustar el volumen del sonido automáticamente en función de las
diferentes fuentes de audio para obtener un sonido más claro y natura\
l.
Mostrar la hora permanentemente.
Activar el seguimiento de las emisoras (selección automática de l\
a
mejor frecuencia).
Activar el modo regional de seguimiento de las emisoras para seguir
la frecuencia de una emisora regional en la red.
Activar el basculamiento temporal a una emisora con información de tráfico.
Activar el seguimiento de las emisoras según los programas/temas.
Seleccionar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.
Conectar/vincular un nuevo teléfono.
Eliminar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.
Guardar un código para vincular los teléfonos.
Mostrar la versión del sistema.
Page 302 of 368
04
300
Seleccionar una emisora LW/MW/FM
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo
de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de l\
as ondas de radio y en ningún caso constituirá un fallo del
autorradio.Seleccione "
FM" o "MW" o "LW ".
Pulse en MENU para visualizar la pantalla de
selección de la fuente.
Seleccione una emisora en la lista (1 a 6) o
pulse en "Tune" para cambiar la frecuencia.
Mantenga pulsada la tecla " Tune " hasta
percibir un bip para buscar automáticamente la
siguiente emisora.
RADIO
Pulse la flecha para ajustar el RDS o la calidad
del sonido (balance, ecualizador, etc.). Pulse en " Station list " para visualizar la lista
de emisoras recibidas en su perímetro.
La pulsación prolongada de uno de los
números memoriza la emisora que se está
escuchando.
Puede memorizar hasta 12 emisoras entre
FM1
y FM2.
Page 303 of 368

04
301
4008_es_Chap10c_Mitsu5_ed01-2016
El sistema RDS
La función Radio Data Sistema (RDS) en banda FM permite:
-
Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes
regiones (siempre que los emisores de esta emisora cubran la zona
por la que circula).
-
Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico.
-
Acceder a la visualización del nombre de la emisora, etc.
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS.
Además de sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros.
Los datos difundidos le permiten acceder a diversas funciones, entre
ellas, la visualización del nombre de la emisora, la escucha temporal\
de
mensajes de información de tráfico o el seguimiento de la emisora.
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora gracias al\
seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el
seguimiento de una frecuencia RDS no está garantizado en todo el paí\
s
ya que las emisoras de radio no cubren la totalidad del territorio, lo q\
ue
explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.\
Modo "regional" de seguimiento
Algunas emisoras están organizadas en red.
Estas emiten, en diferentes regiones, programas distintos o
comunes según el momento del día.
Puede efectuar un seguimiento:
-
Solo en una emisora regional,
-
En toda la red, con la posibilidad de escuchar un programa
diferente.
El RDS, AF, REG, TP, PTY
RADIO
El "seguimiento" de las emisoras RDS
Su radio comprueba y selecciona automáticamente la mejor
frecuencia para la emisora de radio captada (si la emisora emite en
varios emisores o frecuencias).
La frecuencia de una emisora de radio cubre aproximadamente
50 km. El paso de una frecuencia a otra explica la pérdida de la
recepción durante un trayecto.
Si en la región por la que circula, la emisora escuchada no dispone
de varias frecuencias, puede desactivar el seguimiento automático
de frecuencia. Función información "de tráfico"
La función Traf
fi c Program (TP) permite cambiar automática y
temporalmente a una emisora FM que difunda información de tráfico.
La emisora de radio o la fuente que se escuche en ese preciso
momento se interrumpe.
Una vez difundido el mensaje de tráfico, el sistema vuelve a difundir la
emisora de radio o la fuente que se estaba escuchando inicialmente.
"Tipos" de programas
Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de escuchar
prioritariamente un tipo de programa con un tema seleccionado de
entre los siguientes:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 304 of 368
04
302
Configurar el RDS: AF, Reg, TP, PTY
Seleccione la "flecha". Seleccione "
Setting" y luego "RDS
Setting". Pulse la tecla MENU y luego "Next".
RADIO
o
a continuación
Active o no los reglajes.
Pulse la tecla
MENU y luego seleccione la
fuente radio ( FM MW LW).