Page 265 of 368
04
263
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
NAVEGAÇãO - ORIENTAÇãO
Prima a tecla OPEN para abrir o painel
do monitor.
Insira o cartão SD que contém os
dados de cartografia de navegação no
leitor de cartões SD esquerdo.
Empurre o cartão SD até ouvir um
"clique".
Prima a tecla OPEN para fechar o
painel do monitor.
PEUGEOTCaso detecte uma anomalia no cartão SD de dados de
navegação, dirija-se a um concessionário PEUGEOT | CITROÊN e/
ou no caso de um corte da bateria. Instalação do cartão SD de navegação
Cartão SD de navegação
Page 266 of 368

04
264
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Selecção de ícones de pontos de
interesse (POI) apresentados no mapa
É possível seleccionar os ícones de pontos de
interesse apresentados no ecrã do mapa.
Prima a tecla DESTINATION e, em
seguida," Ponto de Interesse".
Prima "Todas as categorias" e seleccione,
em seguida, " As minhas categorias",
"Últimas 5", "Todas".
Prima em cada POI pretendido.Gerais
City centre (Centro da cidade)
Hamlet (Local determinado)
Comércio, finanças e negócios (verde)
Major companies (Grandes empresas)
Shopping centre (Centro comercial) Veículos e viagens (azul escuro)
PEUGEOT
Airport (Aeroporto)
Bus station (Paragem de autocarro)
Car hire (Aluguer de veículos)
Commuter train station (Gare suburbana/estação)
Ferry terminal (Terminal de ferry)
Hotel
Park and ride (Parque de serviço pendular)
Parking (Parque de estacionamento) (premir +)
Petrol station (Estação de serviço)
Rest area (Zona de repouso)
Toll booth (Portagem)
Tourist information (Informações turísticas)
Train station (Estação ferroviária) Restaurante (laranja)
Night life/Music club (Vida nocturna/night-club)
Restaurant (Restaurante) Locais públicos e urgências (castanho)
City hall (Câmara Municipal)
Civic/community centre (Centro comunitário)
Convention/Exhibition centre (Centro de congressos/exposição)
Hospital
University/College (Universidade/colégio) Divertimentos e atrações (azul)
Amusement park (Parque de diversões)
Bowling
Casino
Cinema
Golf course (Campo de golfe)
Historical monument (Monumento histórico)
Ice skating (Pista de patinagem)
Marina
Museum (Museu)
Public sport airport (Aeroclube)
Recreation area (Zona de lazer)
Ski resort (Estação de esqui)
Sports centre (Complexo desportivo)
Theatre/opera (Teatro/opera)
Tourist attraction (Atração turística)
Winery (Vinhas/adegas)
NAVEGAÇãO - ORIENTAÇãO
Page 267 of 368

04
265
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Prima a tecla DESTINATION.
Rumo a um novo destino
Escolha de um destino
Prima "Morada/Cruz".
Prima "País" e introduza o nome do país com o
teclado táctil.
É possível seleccionar um dos 5
países, uma
das 5
cidades ou uma das 5 ruas recentemente
seleccionadas, primindo " Últimos 5" da linha.
Prima "Todas as Cidades" e introduza o nome da
cidade com o teclado táctil.
Prima " Todas as ruas " e introduza o nome da rua
com o teclado táctil. Prima "Todos os Números de Casas" e introduza o
número da casa com teclado táctil.
Se concordar com as informações, prima "
Definir",
caso contrário, prima um dos botões para corrigir.
Prima "Iniciar" para iniciar a navegação. É possível introduzir o nome de um cruzamento
em vez do número da rua. Prima " Todos os
cruzamentos" e seleccione o nome numa lista
visualizada.
Quando se introduz um carácter do nome do país, da cidade e
da rua, e se forem reconhecidos 5
países, 5 cidades ou 5 ruas ou
menos, poderá seleccionar um país, uma cidade ou uma rua numa
lista visualizada, e se não for o caso, prima " Lista".
É possível seleccionar uma cidade através do código
postal.
Prima "Cód. Postal" e introduza o número.
NAVEGAÇãO - ORIENTAÇãO
Page 268 of 368
266
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Page 269 of 368

04
267
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Definir os parâmetros da filtragem e da visualização das mensag\
ens TMC
As mensagens TMC (Canal de Mensagens de Tráfego - Traffic Message Channel) na Navegação-GPS são informações de circulação
emitidas em tempo real.Prima o menu secundário desfilante.
O sistema de orientação propõe um itinerário diferente se a \
navegação dinâmica tiver sido activada, premindo a tecla
NAVI
MENU e depois "TMC".
Seleccione "Itinerário OK? ", depois "Completo" ou
"Restante " para validar e completar o itinerário.
Seleccione " Alt itinerário", depois "Outro" ou "Apag
itinerário" para alterar ou apagar o itinerário.
Seleccione " Perto" e depois "POI perto" para
acrescentar um ponto de interesse ao itinerário.
Seleccione " Parar orient " para interromper a
orientação.
Seleccione " Definir a voz " para alterar o volume da
voz ou adaptar o volume à velocidade. Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por ex\
emplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
Informações sobre o tempo
Sinalização modificada
Perigo de explosão Informações sobre a circulação
Redução de via
Estrada fechada
Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo
Estacionamento
Atraso
Entrada de estrada interdita
Neve / gelo
Trabalhos
Engarrafamento
TRâNSITO
Page 270 of 368
05
268
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
MULTIMéDIA
Nível 1Nível 2Nível 3
Page 271 of 368
269
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
Regulações RDS Verificar AF
O nome da estação é apresentado durante a recepção de dad\
os
RDS. Se o nome não tiver sido transmitido, a frequência é
apresentada.
Reg
Lista de estações Para visualizar no ecrã as estações em curso de emissão. O P\
TY
(tipo de programa) é visualizado se os dados RDS recebidos
aparecerem no ecrã, para visualizar o ecrã de pré-definição dos tipos
de programas, ex.: desporto, rock, música clássica, informaçõ\
es,
...
Premir de novo PTY para sair.
Busca Para busca de estações em emissão que possam ser captadas na
localização atual, até que se encontre uma estação.
Espera TP Escolher activar ou desactivar as informações de trânsito (TP)\
.
Page 272 of 368
05
270
4008_PT_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
OPEN: Permite abrir e fechar o
painel do monitor para inserir ou
retirar o CD e os cartões SD.
MULTIMéDIA
Nível 1Nível 2Nível 3