Page 49 of 368

47
4008_pt_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Visualização permanente
Depois de acertar a data e a hora, pode
escolher visualizá-las permanentemente no
ecrã. Para isso:
F
P
rima a tecla MENU .
F
P
rima " Setting " (Ajuste).
F
P
rima " Clock Screen " (Ecrã do relógio).
Formato de visualização
Para modificar o formato de visualização da
data e da hora:
F
P
rima a tecla MENU .
F
P
rima " Setting ". (Ajuste).
F
P
rima " System Setting ". (Ajuste do
sistema).
A data e a hora são visualizadas.
Bastará então tocar no ecrã para regressar à
visualização original.
F
P
rima " Time Setting ". (Ajuste da data e
ho r a).
F
P
rima " Time Display Settings ".
(Parâmetros de visualização).
Agora pode escolher o formato de visualização
da (" Date / Time Format ") e ativar a
regulação automática da hora (" Clock Time ").
F
P
rima " Time Adjustment
". (Alteração da
data e da hora).
F
U
tilize as setas apresentadas no ecrã para
acertar a data e a hora.
F
P
rima " Set " para validar ou " Back " para
anular e regressar ao ecrã anterior.
Month : Mês.
Date : Data.
Year : Ano.
Hour : Hora.
Min. : Minuto.
Day : Dia.
1
Instrumentos de bordo
Page 50 of 368

48
Ecrã do sistema de Áudio-Telemática táctil
Funcionamento geralUtilize as teclas dispostas de cada lado
do ecrã, ou toque com o dedo nos botões
materializados do ecrã, para fazer funcionar o
sistema.1.
PW
R/VOL : ligar/desligar o sistema de
áudio e a regulação do volume.
2.
ÁU
DIO: visualização da última fonte de
áudio utilizada.
3.
S
EEK TR ACK: mudança de fonte sonora,
avançar/retroceder rapidamente, procura
automática de frequências.
4.
M
ODO: selecção de uma fonte de áudio.
5.
O
PEN acesso ao leitor de CD/DVD.
6.
S
ETTINGS: acesso às regulações do
sistema.
7.
I
NFO: acesso às informações (calendário,
comandos vocais, etc.). 8.
N
AVI MENU: acesso às regulações de
navegação.
9.
F
OLDER / TUNE SOUND: selecção de um
repertório ou procura de uma estação de
rádio.
10.
M
AP: visualização do ponto no mapa onde
o veículo se encontra.
11.
Z
OOM: zoom (à frente ou atrás) no mapa.
12 .
A
cesso aos parâmetros de orientação e à
escolha do destino.
13.
M
odo dia / noite.
Ligado ao sistema Áudio-Telemática táctil, este
ecrã permite visualizar:
-
A h
ora;
-
A
s informações ligadas ao auto-rádio e à
navegação.
Para mais informação sobre O áudio
e a telemática , consulte o capítulo
correspondente.
Instrumentos de bordo
Page 51 of 368

49
4008_pt_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Ecrã do sistema
No menu " Sistema ", seleccione " A
sintonizar… " para alterar o fuso horário, as
unidades, escolher a língua de visualização
(inglês, neerlandês, sueco, francês, português,
italiano, alemão, espanhol, norueguês,
flamengo ou dinamarquês) e efectuar outras
regulações.
Menu "Regulações"
No painel frontal, premir a tecla SETTINGS
para aceder ao menu.
Utilize um pano limpo e macio para
limpar o ecrã. Não utilize objectos pontiagudos no
ecrã táctil.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas. Por razões de segurança, o condutor
deve imperativamente realizar as
seguintes operações que exigem uma
atenção especial, com o veículo parado.
Além disso, determinadas funções não
são acessíveis em movimento.
Para mais informações O áudio e a
telemática sobre estes diferentes
menus, consulte o capítulo
correspondente.
Ajuste da hora
O ajuste do relógio digital é automática.
Este modo permite ao sistema regular
automaticamente a hora local utilizando o sinal
das estações RDS.
F
N
o painel frontal, prima o botão SETTINGS
para aceder às regulações.
1
Instrumentos de bordo
Page 52 of 368
50
Deve desactivar obrigatoriamente a
regulação automática Auto- Correção
RDS para que seja possível alterar o
fuso horário e a hora de Verão.
1.
G
M T+2 G M T+1
GMTAutom :
Sel
eccionar o fuso horário.
2.
H
orário de Verão
:
A
ctivar/desactivar a hora de Verão.
3.
A
uto-Correção RDS
:
A
ctivar/desactivar a regulação automática.
Uma vez seleccionado este menu, é possível
aceder às seguintes funções:
Regulação do formato de
visualização
A partir do menu " Hora
":
F P rima a tecla " Alteração de Formato ".
F
A
juste os parâmetros de visualização.
F
P
rima a tecla " Tr á s " para validar.
F
P
rima a tecla Tr á s para validar e voltar ao
menu anterior.
F
N
o ecrã táctil, prima a tecla " Sistema ".
É apresentado o ecrã de ajuste do sistema.
F Prima a tecla " Hora ".
Instrumentos de bordo
Page 53 of 368
51
4008_pt_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Reóstato de iluminação
Sistema para regular manualmente a
intensidade luminosa do posto de condução
em função da luminosidade exterior.Um sinal sonoro é emitido e a
intensidade de iluminação aumenta
sempre que se prime o botão.
Com os faróis acesos ou apagados, premir
o botão para fazer variar a intensidade de
iluminação do posto de condução em condição
de "dia" ou de "noite". Quando a iluminação atingir a regulação
máxima, premir novamente para passar à
regulação mínima.
Quando a iluminação atingir a intensidade
pretendida, soltar o botão.
Com as luzes apagadas, só é alterada a
intensidade luminosa do quadro de bordo. A regulação é registada quando o contactor é
colocado em OFF.
Com as luzes acesas, é alterada a intensidade
luminosa do conjunto do posto de condução
(quadro de bordo, visor, fachada de ar
condicionado, etc.).
1
Instrumentos de bordo
Page 54 of 368
52
4008_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Sistema que permite a abertura ou o fecho centralizado do veículo através da fechadura ou à distância. Este sistema assegura igualmente
a iluminação de acompanhamento e o arranque do veículo, bem como uma protecção contra roubo.
Chave com telecomando
Abrir a chave
F Prima previamente este botão para abrir.
Abertura do veículo
Destrancar totalmente com
o telecomando
F Prima o cadeado aberto para destrancar o veículo.
Destrancar com a chave
F Rode a chave para a frente da fechadura da porta do condutor para destrancar a
porta.
O destrancamento é assinalado pela
iluminação interior que acende durante
cerca de 15
segundos e pelas luzes de
mudança de direcção que piscam duas
vezes .
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores abrem-se.
Os acessos
Page 55 of 368
53
4008_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
F Prima uma vez o cadeado aberto para destrancar apenas a porta
do condutor.
Destrancamento selectivo com
o telecomando
O destrancamento selectivo está
unicamente disponível nas versões
equipadas com supertrancamento.
O destrancamento selectivo não está
disponível com a chave.
F
P
rima uma segunda vez o cadeado aberto
para destrancar as outras portas e a mala. O destrancamento é assinalado pela
iluminação interior durante cerca de
15 segundos e pelas as luzes de
mudança de direcção que se acendem
duas veze s.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores rebatem-
se apenas aquando do primeiro
destrancamento.
2
Os acessos
Page 56 of 368
54
4008_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Trancar o veículo
F Rode a chave para trás na fechadura da porta do lado do condutor para a trancar.
Trancamento simples com
o telecomando
F Premir o cadeado fechado para trancar totalmente o veículo.
Se uma das portas ou a mala estiverem
abertas, o trancamento centralizado
não se verifica.
Com o veículo trancado, em caso de
destrancamento involuntário, o veículo
tranca-se automaticamente passado
um determinado tempo, excepto se
uma porta estiver aberta.
Trancamento simples com a chave
O trancamento é assinalado pelas
luzes de mudança de direcção que se
acendem uma vez.
Ao mesmo tempo, consoante a
versão, os retrovisores exteriores são
recolhidos.
Os acessos