Page 545 of 566

5
Doporučení pro používání
V zimě
V případě nahromadění sněhu na
výklopných dveřích: před spuštěním
elektricky ovládaného otevírání
výklopných dveří zavazadlového prostoru
sníh nejpr ve odstraňte.
Led může výklopné dveře zablokovat a
zabránit jejich otevření: po vyhřátí kabiny
vozidla vyčkejte, dokud led neroztaje.Při mytí vozidla
Při mytí vozidla v automatické mycí lince
nezapomeňte zamknout celé vozidlo, aby
se předešlo riziku nechtěného otevření.
Doporučení týkající se funkce „Nožní otevírání zavazadl.
prostoru“
Pokud se zadní výklopné dveře neotevřou
ani po několika „kopnutích“, počkejte několik
sekund a poté to zkuste znovu.
Funkce se automaticky deaktivuje v silném
dešti nebo když se na výklopných dveřích
nahromadí sníh.
Jestliže se ani po opakovaných pokusech dveře
neotevřou, ověř te, zda není elektronický klíč
vystaven elektromagnetickému rušení (např. ze
strany chytrého telefonu apod.).
Funkce nemusí fungovat správně, pokud máte
nožní protézu.
Funkce nemusí fungovat správně, pokud je
vozidlo vybaveno tažným zařízením. Za určitých okolností se mohou výklopné dveře
otevřít nebo zavřít samy, zejména když:
-
připojujete nebo odpojujete přívěs,
- montujete nebo demontujete nosič jízdních
kol,
- nakládáte nebo skládáte jízdní kola
z nosiče,
- za vozidlem pokládáte nebo zvedáte
nějaký předmět,
- k zadnímu nárazníku se přiblíží zvíře,
- vozidlo myjete,
- probíhá ser vis vozidla,
- snažíte se dostat k rezer vnímu kolu ( je-li
součástí výbavy).
Abyste předešli nechtěnému spuštění pohybu,
odstraňte elektronický klíč z detekční zóny
nebo funkci „Nožní otevírání zavazadl.
prostoru“ deaktivujte.
2
V
Page 546 of 566

6
Programovatelné topení funguje nezávisle na motoru.
Systém dokáže s vypnutým motorem předehřát okruh chladicí kapaliny tak, aby bylo optimální
provozní teploty dosaženo hned po nastartování.
Programovatelné topení se zapíná dálkovým ovladačem. K zapnutí může dojít ihned, nebo až
později, je-li aktivován časovač.
Programovatelné topení
Programovatelné topení vypínejte při každém tankování, abyste eliminovali nebezpečí požáru
a výbuchu.
Programovatelné topení spaluje palivo z nádrže. Před použitím topení je tedy nutné zajistit,
aby byl v nádrži dostatek paliva. Pokud v nádrži zbývá již jen rezer vní množství paliva,
důrazně doporučujeme programovatelné topení nezapínat.
Z důvodu rizika intoxikace a udušení nesmí být programovatelné topení používáno (a to
ani na krátkou chvíli) v uzavřených prostorách, jako například v garážích nebo ser visních
dílnách, které nejsou vybaveny systémem odsávání výfukových plynů.
Vozidlo neparkujte na hořlavém povrchu (suchá tráva, spadené listí, papír) – riziko požáru!
Pohyby vzduchu způsobené spuštěným
programovatelným topením mohou rušit
detektor prostorové ochrany vozidla.
Při používání programovatelného topení
doporučujeme vypínat prostorovou
ochranu vozidla, jinak může dojít
k chybnému spuštění alarmu. Přizpůsobením programovatelného topení
lze předehřát také interiér vozidla.
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný ser vis.
Představení
Dálkový ovladač programovatelného topení je
vybaven těmito tlačítky a displeji:
Dálkový ovladač
1.
Tlačítka pro procházení nabídek.
2. Symboly funkcí:
hodiny, teplota, čas aktivního chodu,
naprogramovaný čas, aktivní chod topení,
řízení topení.
3. Digitální displeje:
čas, teplota, čas aktivního chodu,
naprogramovaný čas nebo intenzita topení.
4. Tlačítko k vypnutí.
5. Tlačítko k zapnutí.
Ergonomie a komfort
Page 547 of 566
7
Svítí, když je naprogramováno
odložené spuštění topení.
Bliká, když je topení v aktivním
chodu.
Nesvítí, když je topení vypnuté.
Kontrolka aktivního chodu topení
F Opakovaným stisknutím tlačítka 1 zobrazíte
požadovanou funkci.
Pr vním stisknutím levého nebo pravého tlačítka
zobrazíte čas.
Poté lze levým tlačítkem přepnout na
naprogramovaný čas a následně na intenzitu
topení („C1 “ až „C5“).
Pravým tlačítkem můžete přepnout na teplotu
v interiéru a poté na čas aktivního chodu topení
( je-li topení zapnuto ihned).
Zobrazení funkcí
Informace o teplotě v interiéru je dostupná
pouze tehdy, když je vypnutý motor.
Nastavení času
F Po zobrazení času stisknutím tlačítka 1
stiskněte současně tlačítka 4 a 5 a podržte
je na dobu 10 sekund.
Začne blikat tento symbol.
F Tlačítkem 1 nastavte čas.
F Současným stisknutím tlačítek 4 a 5 čas
uložte.
Zobrazí se tento symbol.
3
Ergonomie a komfort
Page 548 of 566
8
Okamžité zapnutí
Pokud se během činnosti zobrazí zpráva
„FA I L “ (Chyba), znamená to, že nebyl
přijat signál. Změňte polohu ovladače a
opakujte postup znovu.
Úprava času aktivního chodu
F Stisknutím tlačítka 1 zobrazte čas aktivního
chodu.
F
Opakovaně stiskněte tlačítko 5 , dokud se
nezobrazí zpráva „ OK“.
Po přijetí signálu se zobrazí zpráva „ OK“
společně s provozním časem.
Topení se spustí a zobrazí se tento
symbol.
Kontrolka bude během aktivního
chodu topení blikat.
F Pokud budete chtít topení vypnout,
opakovaně stiskněte tlačítko 4 , dokud se
nezobrazí zpráva „ OK“. Tento symbol a kontrolka zhasnou.
Zobrazí se tento symbol.
F Po zobrazení času aktivního chodu
stiskněte současně tlačítka 4 a 5 a podržte
je na dobu 10 sekund.
Začne blikat tento symbol.
F Čas nastavte opakovaným stisknutím
tlačítka 1 : jedním stisknutím zvýšíte
čas o 10 minut, maximální hodnota činí
30 minut.
Ergonomie a komfort
Page 549 of 566
9
Zpožděné zapnutí
Když naprogramujete čas, kdy chcete motor
nastartovat, systém sám vypočítá optimální
čas, ve kterém spustí topení.
Zobrazí se tento symbol.
F Po zobrazení času aktivního chodu
stiskněte současně tlačítka 4 a 5 a podržte
je na dobu 10 sekund.
Výchozí hodnota je 30 minut.
F Stisknutím tlačítka 1 nastavte čas.
F Současným stisknutím tlačítek 4 a 5 čas
uložte.
Zobrazí se tento symbol.
F
Stisknutím tlačítka 1 zobrazte
naprogramovaný čas.
Zobrazí se tento symbol.
Začne blikat tento symbol.Naprogramování času spuštěníF Současným stisknutím tlačítek 4 a 5 čas
aktivního chodu uložíte.
3
Ergonomie a komfort
Page 550 of 566

10
F Po zobrazení naprogramovaného času
stisknutím tlačítka 1 stiskněte opakovaně
tlačítko 5 , dokud se nezobrazí zpráva „ OK“.
Aktivace/deaktivace
Po přijetí signálu se zobrazí zpráva
„OK “ společně s tímto symbolem.
Tato kontrolka bude svítit, dokud se
topení nespustí.
Vypnutí topení
F Stiskněte tlačítko 5 .
Tento symbol zůstane zobrazen.
Změna intenzity topení
Intenzitu topení lze nastavit na některou z 5
různých úrovní: C1 (nejnižší) až C5 (nejv yš ší).
F Po zobrazení intenzity topení stisknutím
tlačítka 1 stiskněte současně tlačítka 4 a 5 .
Začne blikat písmeno „C “.
F Intenzitu topení nastavte stisknutím tlačítka
1.
F Současným stisknutím tlačítek 4 a 5
zvolenou intenzitu uložte.
Zobrazí se písmeno „C “.
Předvolby budou nahrazeny novými záznamy.
Naprogramované časy zůstanou uloženy až do
příští změny.
Jakmile se naprogramované topení
spustí, nelze již intenzitu topení
změnit. V takovém případě je nejpr ve
nutné naprogramovaný čas spuštění
deaktivovat.
Jakmile se topení spustí, zobrazí se
tento symbol.
HTM: regulace vytápění
F Pokud budete chtít naprogramovaný čas
zrušit, opakovaně stiskněte tlačítko 4 ,
dokud se nezobrazí zpráva „ OK“.
Tento symbol zhasne. Tato kontrolka zhasne.
Pokud se během činnosti zobrazí zpráva
„ FA I L “ (Chyba), znamená to, že nebyl
přijat signál. Změňte polohu ovladače a
opakujte postup znovu.
Ergonomie a komfort
Page 551 of 566
11
Porucha
V případě poruchy programovatelného topení
se obraťte na ser vis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný ser vis.Výměna baterie
F Vycvakněte kryt.
F Vyměňte baterii (pozor na správnou
polaritu).
F Resetujte dálkový ovladač.
Dálkový ovladač je napájen 6voltovou baterií
typu 28L.
Na nutnost výměny této baterie je uživatel
upozorněn hlášením na displeji.
Resetování dálkového ovladače
Po odpojení baterie (tedy i při výměně baterie)
je nutné dálkový ovladač resetovat.
F
Po zapnutí napájení stiskněte do 5 sekund
tlačítko 4 a podržte jej po dobu 1 sekundy.
V případě úspěšného provedení se na
displeji dálkového ovladače zobrazí zpráva
„OK “.
V případě chyby se zobrazí zpráva „ FA I L“
(Porucha).
F Postup proveďte znovu.
Použité baterie neodhazujte do
směsného odpadu. Namísto toho je
zaneste na příslušné sběrné místo.
3
Ergonomie a komfort
Page 552 of 566
12
Ostřikovač čelního skla
Ovládací páčka stěračů
F Přitáhněte ovládací páčku stěračů směrem
k sobě.
Na určitou dobu se aktivuje ostřikovač čelního
skla a poté i stěrač.
Součástí ostřikovače čelního skla je
systém stírání s vestavěnými ostřikovacími
tryskami.
Kapalina do ostřikovačů je rozstřikována
po celé délce stírací lišty, čímž se zlepšuje
vhled pro řidiče a také se snižuje spotřeba
kapaliny do ostřikovačů.
V některých případech (v závislosti na
bar vě kapaliny a okolních světelných
podmínkách) může být rozstřikovaná
kapalina sotva patrná. Když je nádržka na kapalinu do
ostřikovačů prázdná, nezapínejte
ostřikovač čelního skla, jinak by mohlo
dojít k poškození stíracích lišt.
Ostřikování skel nepoužívejte v případě,
kdy hrozí namrznutí kapaliny na čelním
skle a tím pádem i zhoršení výhledu.
V zimě vždy používejte kapalinu určenou
pro nízké teploty.
Osvětlení a viditelnost