Page 97 of 304
95
Postavljanje dječjeg sjedala koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedala koja se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koja su
homologirane kao univerzalne (a) prema težini djeteta i po mjestima u vozilu. Težina djeteta / približna dob
Sjedalo Do 13
kg
(grupe 0 (b) i 0+) Do otprilike
1
godine starosti9
- 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do otprilike
3
godina starosti 15
- 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do otprilike
6
godina starosti 22
- 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do otprilike
10
godina starosti
Sjedalo suvozača (c), (e) S mogućnošću
podešavanja visine U(R)
U(R)U(R)U(R)
Bez mogućnosti
podešavanja visine U*
U*U*U*
Stražnja bočna sjedala (d) UUUU
Stražnje središnje sjedalo (f) U (f )U (f ) UU
5
Sigurnost
Page 98 of 304

96
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice s naslonom
na mjesto suvozača. Nakon vađenja
dječje sjedalice ponovno postavite naslon
za glavu.
U
Sjedalo prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna, za upotrebu okrenutu leđima
ili licem u smjeru vožnje.
U(R) Isto kao U , s tim da sjedalo vozila
mora biti u najvišem položaju i do kraja
pomaknuto unatrag.
U* Isto kao U , uz uspravljen naslon. (a)
Univerzalna dječja sjedalica: dječja
sjedalica koja se može postaviti u svako
vozilo opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b) Grupa 0: od rođenja do 10
kg. Nosiljke i
krevetići za auto ne mogu se postavljati
na sjedalo suvozača.
(c) Pogledajte važeće propise u svojoj
zemlji prije postavljanja djeteta na to
sjedalo.
(d) Pri postavljanju dječje sjedalice na
stražnje sjedalo, leđima ili licem u
smjeru vožnje, pomaknite prednje
sjedalo naprijed i uspravite naslon kako
bi ostalo dovoljno mjesta za dječju
sjedalicu i za noge djeteta.
(e) Ako se na mjesto suvozača postavlja
dječja sjedalica s leđima u smjeru
vožnje, prednji zračni jastuk suvozača
obavezno se mora isključiti. U
protivnom, dijete bi moglo zadobiti teške
ili smrtne ozljede prilikom napuhavanja
zračnog jastuka.
Ako se na mjesto suvozača postavlja
dječja sjedalica licem u smjeru vožnje,
zračni jastuk suvozača mora ostati
uključen.
(f ) Dječja sjedalica s potpornom nogom
nikad se ne smije postaviti na mjesto
suvozača.
Sigurnost
Page 99 of 304

97
Priključci „ISOFIX“
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim
propisima ISOFIX.
Sjedala prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
Za svako sjedalo postoje tri prstena: U slučaju frontalnog sudara, taj priključak
ograničava prevrtanje dječje sjedalice prema
naprijed.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije bravice
koje se uglavljuju u prstene A.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B . F
p
rovucite remen dječje sjedalice iza naslona
sjedala, po sredini između otvora za šipke
naslona za glavu,
F z akvačite kukicu na gornjem remenu za
prsten B ,
F
n
apnite gornji remen.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
ISOFIX na stražnje lijevo mjesto na
klupi, prije pričvršćivanja sjedala treba
odmaknuti stražnji središnji sigurnosni
pojas prema sredini vozila, kako se ne bi
ometao rad pojasa.
Pogrešno postavljena dječja sjedalica
ugrožava zaštitu djeteta u slučaju sudara.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za postavljanje
dječje sjedalice.
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica
ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u
preglednoj tablici dječjih sjedalica ISOFIX.
-
d
va prstena A , postavljena između naslona
i jastuka sjedala, označena oznakom, -
j
edan prsten B, smješten iza sjedala i
označen kao top tether .
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na TOP
TETHER (gornji remen):
F
s
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (nakon vađenja
dječje sjedalice ponovo ga postavite),
5
Sigurnost
Page 100 of 304

98
RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza ISOFIX
(klasa veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje, na bazu ISOFIX, koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ova dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi
se samo sjedalica koja se mora pričvrstiti na sjedalo sigurnosnim pojasom u tri točke. „
FAIR G 0/1 S i njegova baza RWF B
ISOFIX“ (klasa veličine C )
Grupa 0+ i 1: od rođenja do 18
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Postavlja se na bazu ISOFIX zakvačenu na prstene A.
6 položaja nagiba kućišta.
primijenite bazu ISOFIX vrste B s položajem s leđima u smjeru vožnje (RWF).
Ovo dječje sjedalo može se postaviti i licem u smjeru vožnje na mjesta bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.Dječje sjedalice ISOFIX koje
preporučuje PEUGEOT
PEUGEOT nudi dječje sjedalice ISOFIX s
kataloškim brojevima, homologirane za vaše
vozilo.
Također pogledajte proizvođačeve upute
o postavljanju dječje sjedalice kako biste
doznali kako se ona postavlja i uklanja.
Sigurnost
Page 101 of 304

99
„RÖMER DuoPlus ISOFIX“ (klasa veličine:
B1)
Grupa 1: od 9 do 18
kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje. Pričvršćuje se na prsten A i na prsten B ,
koji se naziva Top Tether, pomoću gornjeg remena.
Tri položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se postavljati i na mjesta bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona obavezno mora biti
vezana za sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
„
Baby P2C Midi i njegova baza ISOFIX “
(kategorije veličine: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9 do 18
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje, na bazu ISOFIX, koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ova dječja sjedalica može se postavljati i licem u smjeru vožnje.
Ta dječja sjedalica ne može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom.
Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje do treće godine.
5
Sigurnost
Page 102 of 304
100
Pregledna tablica mjesta za dječje sjedalice ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, na dječoj sjedalici pored
logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Do otprilike 6
mjeseciDo 10
kg
(grupa 0) Do 13
kg
(grupa 0+)
Do približno jedne godine 9
- 18 kg
(grupa 1)
Od približno 1 do 3
godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX NosiljkaLeđima u smjeru vožnje Leđima u smjeru
vožnje Licem u smjeru vožnje
Kategorija veličine ISOFIX FG C D E C D A B B1
Sjedalo suvozača Bez pričvršćenja ISOFIX
Stražnja bočna sjedala XIL- SU* IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez pričvršćenja ISOFIX
*
S
jedalo vozila u posebnom položaju: pomaknite sjedala ispred dječje sjedalice prema naprijed.
Sigurnost
Page 103 of 304
101
I UF:mjesto prikladno za postavljanje
Isofix univerzalne sjedalice s l icem
u smjeru vožnje koja se pričvršćuje
gornjim remenom.
IL- SU: mjesto prikladno za postavljanje
Isofix poluuniverzalne sjedalice
koja je:
-
o
krenuta leđima u smjeru vožnje
i opremljena gornjim remenom
ili nogom,
-
o
krenuta licem u smjeru vožnje,
opremljena nogom,
-
n
osiljka opremljena gornjim
remenom ili nogom.
Način pričvršćenja gornjeg remena
„Top Tether“ potražite u dijelu
„Priključci ISOFIX“.
X: mjesto nije prikladno za postavljanje
dječjeg sjedala navedene grupe
težine.
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice s naslonom
na mjesto suvozača.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovno
postavite naslon za glavu.
5
Sigurnost
Page 104 of 304

102
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Pazite da sigurnosni pojas ili kopča
sigurnosnog pojasa ne ostane ispod
dječje sjedalice, jer bi je to moglo učiniti
nestabilnom.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju
biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak
i na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite da je pojas dobro
zategnut i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi,
ako se sjedalo suvozača može podešavati,
pomaknite ga prema naprijed.
Na stražnjim mjestima uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u smjeru
vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici licem
okrenutoj u smjeru vožnje.
Zato primaknite sjedalo i ako je potrebno
uspravite i njegov naslon. Radi optimalnog postavljanja dječje sjedalice
licem u smjeru vožnje, provjerite je li njezin
naslon što bliže naslonu sjedala vozila ili po
mogućnosti u dodiru s njim.
Prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom
morate skinuti naslon za glavu na tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil. Nakon
vađenja dječje sjedalice, postavite naslon za
glavu.
Postavljanje dječje sjedalice na prednje
sjedalo
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite
prednji zračni jastuk suvozača.
U protivnom bi dijete pri napuhavanju jastuka
moglo zadobiti teške ili čak smrtne ozljede. Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetova ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
PEUGEOT preporučuje korištenje povišenog
sjedala (booster) s naslonom opremljenim
vodilicom pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu
djece.
Za sprečavanje slučajnog otvaranja stražnjih
vrata i stakala, uključite sigurnosnu bravu za
djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčanih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
Sig