Page 441 of 775

MERKNAD
Enkelte enheter godtar kun en bestemt
paringskode (vanligvis “0000” eller
“1234”).
Hvis det ikke er mulig å fullføre
paringen, må du se i
brukerveiledningen for din bærbare
enhet og prøvde disse sifrene ved
behov.
4. Trykk på lydkontrollbryteren mens den
angitte PIN-koden vises.
"PAIRING" blinker på skjermen.
5. Bruk Bluetooth
® Audio-enheten og
sett den i parringsmodus mens
"PAIRING" blinker.
6. Etter at parringen er fullført “
” og
“PAIR SUCCESS” dukker opp etter
ca. 10–30 sekunder, vises “PAIR
SUCCESS” i tre sekunder. Enheten går
deretter tilbake til det vanlige
skjermbildet.
MERKNAD
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet “
”
vises.
•Hvis parringen mislykkes, blinker
"Err" i tre sekunder.
•Det kan ikke utføres parring så lenge
bilen er i bevegelse. Hvis du prøver
å utføre parringen mens bilen er i
bevegelse, vises "PAIR DISABLE".
•Hvis du allerede har parret sju
Bluetooth
® Audio-enheter til bilen,
kan parring ikke utføres og
"MEMORY FULL" vises. Slett en
parret enhet før du parrer en ny
enhet.
Pare en Bluetooth® Audio-enhet som
ikke har en firesifret PIN-kode
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge
parringsmodusen "PAIR DEVICE" i
"BT SETUP"-modus. (Se “Oppsett av
Bluetooth
® Audio” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus. Etter at “ENTER PIN”
vises i stereoanleggsdisplayet i tre
sekunder, vises “PIN 0000” og
PIN-koden kan tastes inn.
3. Trykk på lydkontrollbryteren mens
“PIN 0000” vises.
"PAIRING" blinker på
stereoanleggdisplayet.
4. Bruk Bluetooth
® Audio-enheten og
sett den i parringsmodus mens
"PAIRING" blinker.
5. Ettersom Bluetooth
® Audio-enheten
krever en PIN-kode, angir du “0000”.
6. Etter at parringen er fullført “
” og
“PAIR SUCCESS” dukker opp etter
ca. 10–30 sekunder, vises “PAIR
SUCCESS” i tre sekunder. Enheten går
deretter tilbake til det vanlige
skjermbildet.
MERKNAD
•Hvis paringen ikke lykkes, prøver du
“1234” i stedet. Se
brukerveiledningen for mobilenheten
din for å finne riktig PIN-kode.
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet “
” vises.
•Hvis parringen mislykkes, blinker
"Err" i tre sekunder.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-47
Page 442 of 775

•Det kan ikke utføres parring så lenge
bilen er i bevegelse. Hvis du prøver
å utføre parringen mens bilen er i
bevegelse, vises "PAIR DISABLE".
•Hvis du allerede har parret sju
Bluetooth
® Audio-enheter til bilen,
kan parring ikke utføres og
"MEMORY FULL" vises. Slett en
parret enhet før du parrer en ny
enhet.
tEnhetsvalg (Bluetooth® Audio)
Hvis flere enheter er blitt parret, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til den sist parrede
enheten. Hvis du vil knytte sammen en
annen enhet som allerede er blitt parret,
må du endre forbindelsen. Denne
tilknytningen vil fortsatt være prioritert,
selv etter tenningen er blitt slått av.
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge endre
forbindelse-modusen “LINK
CHANGE” i “BT SETUP”-modus. (Se
“Oppsett av Bluetooth
® Audio-enhet”
for mer informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på den nå tilknyttede
Bluetooth
®-enheten vises.
Hvis Bluetooth
® Audio-enheten ikke
er tilkoplet, vises navnet på den første
enheten blant de parrede enhetene.
4. Vri på lydkontrollhjulet for å velge
navnet på enheten du vil kople til.
Enhetsnavn 1
Enhetsnavn 2
Enhetsnavn 3
Enhetsnavn 4
Enhetsnavn 5
Enhetsnavn 6
Enhetsnavn 7
5. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge enheten du vil kople til.
“
”-symbolet forsvinner og
“PAIRING” blinker på
stereoanleggdisplayet.
MERKNAD
Hvis “GO BACK” er valgt og
lydkontrollhjulet trykkes inn, går
displayet tilbake til “LINK CHANGE”.
6. Hvis tilknytningen til den ønskede
enheten er vellykket, vises symbolet
“
” på nytt sammen med “LINK
CHANGED”. “LINK CHANGED”
vises i tre sekunder og går deretter
tilbake til det vanlige skjermbildet.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-48
Page 443 of 775

MERKNAD
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet “
”
vises.
•Hvis en handsfri-mobiltelefon er den
sist parrede enheten, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til denne
enheten. Hvis du vil bruke en
Bluetooth
® Audio-enhet som
tidligere er blitt parret til
Bluetooth
®-enheten, må
tilknytningen endres til denne
enheten.
•Hvis det oppstår en feil under
kopling til en enhet, blinker “Err”
på displayet i tre sekunder. Deretter
går displayet tilbake til “LINK
CHANGE”. Hvis dette skjer, må du
sjekke paringsstatus for Bluetooth
®
Audio-enheten og plasseringen av
enheten i bilen (ikke i
bagasjerommet eller i en metallboks)
og deretter utføre en ny kopling.
•Valg av en enhet kan også gjøres ved
hjelp av stemmegjenkjenning.
Slik bekrefter du hvilken enhet som er
tilknyttet for øyeblikket
Bytt til modus for tilknytningsendring. (Se
“Endre kopling til en Bluetooth
®
Audio-enhet”.)
Det enhetsnavnet som vises først er den
enheten som er tilknyttet for øyeblikket.
tVelge en enhet (Bluetooth® Audio)
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge slette
paringsmodus “PAIR DELETE” i “BT
SETUP”-modus. (Se “Oppsett av
Bluetooth
® Audio-enhet” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på den første av de parrede
enhetene vises.
4. Drei på lydkontrollhjulet for å velge
navnet på den parrede enheten du vil
slette.
Enhetsnavn 1
Enhetsnavn 2
Enhetsnavn 3
Enhetsnavn 4
Enhetsnavn 5
Enhetsnavn 6
Enhetsnavn 7
MERKNAD
Kun navnene på parrede enheter kan
vises. Hvis kun én enhet er blitt parret,
vises bare navnet for den enheten.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-49
Page 444 of 775

5. Hvis du velger noe annet enn “GO
BACK” og lydkontrollhjulet trykkes
inn, vises “SURE? NO” (sikker?, nei).
6. Vri lydkontrollhjulet med klokken og
bytt visningen til “SURE? YES”
(sikker?, ja).
MERKNAD
Displayet endres på følgende vis,
avhengig av om lydkontrollhjulet vris
med eller mot klokken.
-Med klokken: “SURE? YES” vises
-Mot klokken: “SURE? NO” vises
7. Trykk på lydkontrollbryteren for å
slette den valgte enheten.
MERKNAD
Velg “GO BACK” og trykk på
lydkontrollbryteren for å gå tilbake til
“PAIR DELETE”.
8. “PAIR DELETED” vises i tre sekunder
etter at slettingen er fullført. Deretter
vises det vanlige skjermbildet.
MERKNAD
Hvis det oppstår en feil under sletting
av den parrede enheten, blinker "Err"
på displayet i tre sekunder. Deretter
går displayet tilbake til "LINK
DELETE".
tInformasjonsdisplay på Bluetooth®
Audio-enhet
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge
modusen for visning av
enhetsinformasjon, “DEVICE INFO”,
i “BT SETUP”-modus. (Se “Oppsett
av Bluetooth
® Audio-enhet” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på Bluetooth
®-enheten vises.
4. Vri på lydkontrollhjulet for å velge den
informasjonen om Bluetooth
®-enheten
du vil se.
Enhetsnavn
BT-adresse
MERKNAD
Hvis “GO BACK” er valgt og
lydkontrollhjulet trykkes inn, går
displayet tilbake til “DEVICE INFO”.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-50
Page 445 of 775

Tilgjengelige språk*
Engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
nederlandsk og portugisisk er de
tilgjengelige språkene. Hvis
språkinnstillingen endres, gjøres all
taleveiledning og talekommandoer på det
valgte språket.
MERKNAD
•Dersom språkinnstillingen endres,
opprettholdes enhetsregistreringen.
•Oppføringer i telefonlisten slettes ikke,
men hvert språk har hver sin
telefonliste. Oppføringer i ett språk må
derfor opprettes på nytt i telefonlisten til
det nye språket.
•Gjør dette før du begynner å kjøre.
Disse mindre brukte funksjonene er for å
distraherende å utføre under kjøring
hvis du ikke er veldig kjent med
systemet.
(Metode 1)
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Language” (språk)
5.Ledetekst: “Select a language (velg et
språk): English, French, Spanish,
Italian, German, Dutch, or
Portuguese.” (engelsk, fransk, spansk,
italiensk, tysk, nederlandsk eller
portugisisk).
6.Si: [Beep] “French” (si det ønskede
språket: “English”, “French”,
“Spanish”, “Italian”, “German”,
“Dutch”, or “Portuguese”)
MERKNAD
Du kan stille inn andre
språkalternativer i den gjeldende
innstillingen ved å si navnet på språket
slik det uttales på det språket.
7.Ledetekst: “French (Desired
language) selected. (fransk (ønsket
språk) er valgt.) Is this correct?”
(stemmer dette?)
8.Si: [Beep] “Yes” (ja)
9.Ledetekst: “Please wait (vent litt).
Bytter til fransk telefonbok. French
selected.” (fransk valgt) (Sagt på det
nyvalgte språket.)
(Metode 2)
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “French” (si det ønskede
språket: “English”, “French”,
“Spanish”, “Italian”, “German”,
“Dutch”, or “Portuguese”). (Skift
ønsket språk ved å si navnet på
språket.)
MERKNAD
Du kan stille inn andre
språkalternativer i den gjeldende
innstillingen ved å si navnet på språket
slik det uttales på det språket.
3.Ledetekst: “Would you like to change
the language to French (Desired
language)?” (ønsker du å skifte språk
til fransk (ønsket språk)?)
4.Si: [Beep] “Yes” (ja)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
*Noen modeller.5-51
Page 446 of 775

5.Ledetekst: “Please wait (vent litt).
Bytter til fransk telefonbok. French
selected.” (fransk valgt) (Sagt på det
nyvalgte språket.)Sikkerhetsinnstilling*
Dersom et passord er blitt angitt, kan ikke
systemet aktiveres uten dette.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
Passordinnstilling
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Password” (passord)
5.Ledetekst: “Password is disabled.
(passord er deaktivert) Would you like
to enable it?” (vil du aktivere det?)
6.Si: [Beep] “Yes” (ja)
7.Ledetekst: “Please say a 4-digit
password. (si et 4-sifret passord)
Remember this password. (husk dette
passordet) It will be required to use
this system.” (det er nødvendig for å
bruke dette systemet)
8.Si: [Beep] “XXXX” (si et ønsket
4-sifret passord, “PCode”.)
9.Ledetekst: “Password XXXX
(passord, PCode). Is this correct?”
(stemmer dette?)
10.Si: [Beep] “Yes” (ja)
11.Ledetekst: “Password is enabled.@
(passord er aktivert)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-52*Noen modeller.
Page 447 of 775

Bruke Bluetooth® Hands-Free med et
passord
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Ledetekst: “Hands-Free system is
locked. (handsfrisystemet er låst) State
the password to continue.” (si
passordet for å fortsette)
3.Si: [Beep] “XXXX” (si det angitte
passordet “PCode”.)
4. Hvis korrekt passord oppgis, sier
taleveiledningen “XXXXXX... (F. eks.
“Mary's device”) (Device tag) is
connected” sies (Maries enhet er
tilkoplet).
Hvis passordet er feil, sier
taleveiledningen: “XXXX (4-sifret
passord, Pcode) incorrect password,
please try again” (XXXX er feil
passord, prøv igjen).
Avbryte passordet
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Password” (passord)
5.Ledetekst: “Password is enabled.
(passord er aktivert) Would you like to
disable it?” (vil du deaktivere det?)
6.Si: [Beep] “Yes” (ja)
7.Ledetekst: “Password is disabled.
(passord er deaktivert)
Bekreftelsesmeldinger
Bekreftelsesmeldingen bekrefter innholdet
av kommandoen til brukeren før systemet
går videre til operasjonen som brukeren
ber om. Når denne funksjonen er slått på,
leser systemet opp talekommandoen som
ble mottatt tidligere og ber om bekreftelse
på at kommandoen er korrekt før den
utføres.
Når bekreftelsesmeldingsfunksjonen er
aktivert:
(F. eks. “Calling John's device. (Ringer
Johns enhet.) Is this correct?”) (stemmer
dette?)
Når bekreftelsesmeldingsfunksjonen er
deaktivert:
(F. eks. “Calling John’s phone.”) (ringer
Johns telefon)
MERKNAD
Hvis bekreftelsesfunksjonen er slått av når
du foretar et nødanrop, leser systemet
likevel ut og bekrefter kommandoen før
den utføres.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-53
Page 448 of 775
![MAZDA MODEL CX-5 2017 Brukerhåndbok (in Norwegian) 4.Si: [Beep] “Confirmation prompts”
(bekreftelsesmeldinger)
5.Ledetekst: “Confirmation prompts are
on/off. (bekreftelsesmeldinger er
på/av) Would you like to turn
confirmation prompts off/on? MAZDA MODEL CX-5 2017 Brukerhåndbok (in Norwegian) 4.Si: [Beep] “Confirmation prompts”
(bekreftelsesmeldinger)
5.Ledetekst: “Confirmation prompts are
on/off. (bekreftelsesmeldinger er
på/av) Would you like to turn
confirmation prompts off/on?](/manual-img/28/13804/w960_13804-447.png)
4.Si: [Beep] “Confirmation prompts”
(bekreftelsesmeldinger)
5.Ledetekst: “Confirmation prompts are
on/off. (bekreftelsesmeldinger er
på/av) Would you like to turn
confirmation prompts off/on?” (vil du
slå bekreftelsesmeldinger av/på?)
6.Si: [Beep] “Yes” (ja)
7.Ledetekst: “Confirmation prompts are
on/off. (bekreftelsesmeldinger er
på/av)Bluetooth® Audio*
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon
(anbefales)
Ve r . 2 . 0
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
A2DP er en profil som kun sender lyd til
en Bluetooth
®-enhet. Hvis
Bluetooth
®-enheten din kun er i samsvar
med A2DP, og ikke AVRCP, kan du ikke
betjene den med kontrollpanelet for bilens
stereoanlegg. I dette tilfellet er kun
betjening på mobilenheten tilgjengelig, på
samme måte som når en bærbar lydenhet
for en ikke-kompatibel Bluetooth
®-enhet
er koplet til AUX-kontakten.
Funksjon A2DPAVRCP
Ve r. 1 . 0 Ve r. 1 . 3
Spille av — X X
Pause — X X
Fil (spor) opp/ned — X X
Revers — — X
Hurtig fremover — — X
Tekstvisning — — X
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
•Batteriforbruket for
Bluetooth
®-lydenheter øker mens
Bluetooth
® er tilkoplet.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-54*Noen modeller.