RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE RODAGE
Au cours de la période de rodage des premiers 1000 km, il est conseillé d'observer les précautions suivantes à titre indicatif,
afin de garantir la bonne durée de vie de votre véhicule ainsi que ses performances futures.
N'emballez pas le moteur à grande vitesse.
Évitez les démarrages sur les chapeaux de roue, les accélérations et les freinages brusques ainsi qu'une conduite prolongée
à grande vitesse.
Respectez la vitesse de rodage préconisée ci-dessous. Veuillez noter que les limitations de vitesses légales doivent être
respectées.
Respectez les limites de charge.
Évitez de tracter une remorque.
Véhicules à transmission manuelle
Point de
passageLimite de vitesse
Véhicules 2RMVéhicules équipés d'une
transmission Easy select 4WDVéhicules équipés d'une transmission Super
select 4WD II
2H, 4H 4L 2H, 4H, 4HLc 4LLc
1ère vitesse 20 km/h 20 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2è vitesse 40 km/h 40 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3è vitesse 65 km/h 65 km/h 25 km/h 65 km/h 25 km/h
4è vitesse 95 km/h 95 km/h 35 km/h 95 km/h 35 km/h
5è vitesse 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
6è vitesse 110 km/h 110 km/h 55 km/h 115 km/h 55 km/h
160
DÉMARRAGE ET CONDUITE
STATIONNEMENT
Pour garer votre véhicule, coupez le
moteur, serrez à fond le frein de
stationnement puis enclenchez la 1ère
ou la marche arrière«R»(véhicules à
transmission manuelle) ou réglez le
levier sélecteur sur«P»(véhicules à
transmission automatique).
Stationnement en pente
Pour empêcher le véhicule de reculer,
procédez comme suit :
Stationnement dans une descente
Tournez les roues avant en direction du
trottoir et avancez le véhicule jusqu'à ce
que les roues côté trottoir touchent
légèrement le bord du trottoir.
Sur les véhicules à transmission
manuelle, serrez le frein de
stationnement et positionnez le levier de
changement de vitesses sur«R»
(marche arrière).
Sur les véhicules à transmission
automatique, serrez le frein de
stationnement et positionnez le levier
sélecteur sur«P»(position de
stationnement). Si nécessaire, bloquez
les roues avec des cales.
Stationnement dans une montée
Tournez les roues dans la direction
opposée au trottoir et reculez le
véhicule jusqu'à ce que les roues côté
trottoir touchent légèrement le bord du
trottoir.Sur les véhicules à transmission
manuelle, serrez le frein de
stationnement et enclenchez la 1ère.
Sur les véhicules à transmission
automatique, serrez le frein de
stationnement et positionnez le levier
sélecteur sur«P»(position de
stationnement). Si nécessaire, bloquez
les roues avec des cales.
REMARQUE Si votre véhicule est
équipé d'une transmission
automatique, veillez à bien appliquer le
frein de stationnement avant de
déplacer le levier sélecteur sur«P».Si
vous déplacez le levier sur«P»avant
d'appliquer le frein de stationnement, à
moins d'utiliser la force, vous risquez
d'avoir des difficultés pour sortir le levier
de cette position la prochaine fois que
vous voudrez prendre le véhicule.
REMARQUE REMARQUE
IMPORTANTE : NE laissez JAMAIS la
voiture avec la boîte de vitesse au point
mort ou, sur les versions équipée de
transmission automatique, avant de
placer le levier de vitesse sur la position
«P».
Stationnement avec le moteur qui
tourne
Ne vous assoupissez jamais dans votre
véhicule avec le moteur en marche. Ne
laissez jamais votre véhicule moteur en
marche dans un endroit clos ou mal
ventilé.Lorsque vous quittez le véhicule
Retirez toujours la clé de contact et
fermez toutes les portes. Essayez
toujours de garer votre véhicule dans
un endroit bien éclairé.
222) 223) 224)
ATTENTION
222)Ne laissez jamais tourner le moteur au
risque de déplacer accidentellement le
levier de changement de vitesses (T/M) ou
le levier sélecteur (T/A) et de causer des
blessures graves, voire mortelles ou
d'entrainer l'accumulation de fumées
toxiques dans l'habitacle.
223)Ne laissez jamais des enfants sans
surveillance dans le véhicule. Enlevez
toujours la clé de contact quand vous
quittez le véhicule et emmenez-la avec
vous.
224)Évitez de garer votre véhicule dans
des endroits où le pot d'échappement
pourrait entrer en contact avec des
matériaux combustibles tels que des
feuilles ou de l'herbe sèche et provoquer
un incendie.
163
FONCTIONNEMENT
DU TURBO-
COMPRESSEUR
(si le véhicule en est équipé)
Turbocompresseur
100) 101)
Le turbocompresseur augmente la
puissance moteur en envoyant de
grands volumes d'air aux cylindres du
moteur. Les éléments à ailettes à
l'intérieur du turbocompresseur
tournent à très grande vitesse et sont
ainsi exposés à de très fortes
températures. Ces derniers sont
lubrifiés et refroidis par l'huile moteur. Si
l'huile moteur n'est pas vidangée aux
intervalles spécifiés, il se peut que les
paliers se grippent ou émettent des
bruits anormaux.
1. Compresseur d'air 2. Air comprimé
3. Cylindre 4. Ailette de turbo
5. Turbine 6. Gaz d'échappement
ATTENTION
100)Ne faites pas tourner le moteur à
grande vitesse (en donnant un coup
d'accélérateur ou en accélérant
rapidement) immédiatement après son
démarrage.
101)Ne coupez pas directement le moteur
après avoir roulé à grande vitesse ou gravi
une pente. Laissez le moteur tourner au
ralenti pour permettre au
turbocompresseur de refroidir.
SYSTÈME
START&STOP
Le système Start&Stop procède à
l'arrêt et au démarrage automatique du
moteur sans utiliser le contact
d'allumage ou le bouton de
marche/arrêt du moteur lorsque le
véhicule est à l'arrêt (feu tricolore,
embouteillage par exemple), afin de
réduire les émissions de gaz polluants
et d'augmenter le rendement
énergétique.
REMARQUE Les temps d'arrêt moteur
cumulés par le système Start&Stop
sont indiqués sur l'affichage
multifonctions. Reportez-vous à la
section « Moniteur Start&Stop ».
102)
Arrêt automatique du moteur
Le système Start&Stop est
automatiquement activé lorsque le
contacteur d'allumage est positionné
sur « ON » ou lorsque le mode de
fonctionnement est activé.
Pour désactiver le système, appuyez
sur le bouton de marche/arrêt du
système Start&Stop. Reportez-vous à
la section « Pour désactiver le
système ».
Lorsque le système Start&Stop
fonctionne, le témoin correspondant
s'allume pour en informer le
conducteur.
251AA0020860
168
DÉMARRAGE ET CONDUITE
1. Arrêtez le véhicule.
2. Appuyez à fond sur la pédale
d'embrayage tout en enfonçant la
pédale de freins et déplacez le levier sur
le neutre«N».
3. Relâchez la pédale d'embrayage. Le
moteur s'arrête automatiquement.REMARQUE L'arrêt automatique du
moteur entraine l'apparition de
changements au niveau de la conduite.
Soyez particulièrement attentif aux
points suivants.
Le servofrein devient inopérant et
l'effort à la pédale est augmenté. Si le
véhicule est en mouvement, exercez
une pression plus forte sur la pédale de
freins.
103)
REMARQUE Dans les cas suivants, le
témoin Start&Stop clignote pour
informer le conducteur et le moteur ne
s'arrête pas automatiquement.
La ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
La portière côté conducteur est
ouverte
Le capot est ouvert
REMARQUE Dans les cas suivants, le
témoin Start&Stop s'éteint et le moteur
ne s'arrête pas automatiquement.
Après le redémarrage automatique
du moteur, la vitesse du véhicule n'a
pas dépassé les 5 km/h environ.
Pas moins de trente secondes
environ se sont écoulées après le
démarrage du moteur.
Le véhicule s'arrête de nouveau dans
les 10 secondes suivant le redémarrage
automatique du moteur.
La température du liquide de
refroidissement du moteur est basse.
La température ambiante est basse.
Lorsque le chauffage fonctionne,
l'indicateur de température du véhicule
n'affiche toujours pas une température
suffisamment élevée.
La climatisation est en marche mais
l'habitacle n'a pas suffisamment
refroidi.
L'interrupteur de désembuage est
enfoncé. Reportez-vous à la section
« Désembuage rapide du pare-brise et
des vitres ».
Lorsque le climatiseur fonctionne en
mode AUTO, alors que la commande
de température est réglée sur chaud
maxi. et froid maxi. (véhicules équipés
d'un climatiseur à fonctionnement
automatique).
252AHA106317
253AHA106320
254AA0112064
169
Conduite à droite
1. Vérifiez que le frein de stationnement
est serré à fond.
2. Arrêtez le moteur, le cas échéant.
3. Enfoncez la pédale de frein avec le
pied droit.
4. Insérez la lame d'un tournevis à lame
plate dans l'orifice de déverrouillage du
dispositif de verrouillage de la
transmission (A). Déplacez le levier
sélecteur sur«N»tout en appuyant sur
le tournevis.
Affichage de la position du levier
sélecteur
Lorsque le contacteur d'allumage est
positionné sur « ON » ou le mode de
fonctionnement est activé, la position
sélectionnée par le levier sélecteur est
indiquée sur l'afficheur multifonctions.Positions du levier sélecteur
« P » (véhicule en stationnement)
Les roues motrices sont bloquées et le
véhicule est immobilisé. Dans cette
position, le moteur peut être démarré.
« R » (position de marche arrière)
Cette position vous permet de faire
marche-arrière.
112)
« N » (position de neutre)
Aucun rapport de transmission n'est
enclenché. C'est l'équivalent du point
mort sur une transmission manuelle ;
pendant la conduite, cette position ne
doit être utilisée que lorsque le véhicule
est à l'arrêt pendant un certain temps
(embouteillages).
113) 114) 115)
« D » (position de marche avant
normale)
C'est la position généralement utilisée
pour la conduite en ville et sur
autoroute. Dans cette position, la boîte
de vitesses choisit automatiquement le
rapport de démultiplication optimal en
fonction de la route et des conditions
de circulation.
116)
Mode Sport
Pour une conduite sportive,
sélectionnez le mode Sport, véhicule en
mouvement ou à l'arrêt, en poussant
doucement le levier sélecteur dans la
coulisse à commande manuelle (A),
depuis la position de marche avant
« D ». Pour revenir sur«D»,poussez
doucement le levier sélecteur dans la
coulisse de transmission principale (B).
Lorsque le mode Sport est sélectionné,
le changement de rapport peut se faire
rapidement en déplaçant simplement le
levier sélecteur vers l'avant et vers
l'arrière. Pour les véhicules équipés de
palettes au volant, vous pouvez
également changer de vitesse en
utilisant les palettes. Contrairement aux
boites de vitesses manuelles, le mode
Sport permet de changer de vitesse
avec la pédale d'accélérateur enfoncée.
264AHA103589
265AHA103592
176
DÉMARRAGE ET CONDUITE
REMARQUE Si le véhicule est équipé
de palettes au volant, vous pouvez
également passer au mode Sport
lorsque le levier sélecteur est engagé
dans la coulisse de transmission
principale. Vous pouvez aussi revenir en
«D»delafaçon suivante. Lorsque
vous revenez dans la plage de régime
« D », l'affichage de la position du levier
sélecteur passeà«D».
Pour passer au rapport supérieur,
tirez la palette au volant + (SHIFT UP)
vers soi pendant plus de deux
secondes.
Arrêtez le véhicule.
Poussez le levier sélecteur de la
position«D»dans la coulisse de
commande manuelle (A) avant de
revenir dans la coulisse de transmission
principale.
Passage au rapport supérieur (+
Shift up)
La transmission passe au rapport
supérieur suivant à chacune des
opérations.
—Rétrogradation
La transmission rétrograde d'un rapport
à chacune des opérations.
117) 118) 119)
REMARQUE Seuls cinq rapports de
marche avant peuvent être
sélectionnés. Pour passer en marche
arrière ou garer le véhicule, déplacez
respectivement le levier sélecteur sur
«R»ousur«P».
REMARQUE Pour garantir les
performances de votre véhicule, la
transmission peut refuser de passer au
rapport supérieur (position + SHIFT UP)
lorsque le levier sélecteur ou les
palettes au volant sont actionnées à
certaines vitesses. La transmission peut
également refuser de rétrograder
(position — (SHIFT DOWN) lorsque le
levier sélecteur ou les palettes au volant
sont actionnées à certaines vitesses,
pour ne pas emballer le moteur.
Lorsque cela se produit, un son de
buzzer retentira pour indiquer qu'un
retrogradage ne se produira pas.
REMARQUE La transmission
rétrograde automatiquement lorsque le
véhicule ralentit. Lorsque le véhicule
s'arrête, la première vitesse est
automatiquement enclenchée.REMARQUE Pour démarrer sur une
chaussée glissante, poussez le levier
sélecteur dans la position « + (SHIFT
UP) ». La deuxième vitesse, plus
adaptée aux démarrages sur chaussée
glissante, est enclenchée. Pour revenir
en première, poussez le levier sélecteur
sur la position « — (SHIFT DOWN) ».
REMARQUE Si la température de fluide
de transmission A/T est élevée, la
fonction de protection fonctionne. Dans
ce cas, la transmission peut refuser de
passer au rapport supérieur lorsque le
levier sélecteur ou les palettes au volant
sont actionnées sur la position "+
(SHIFT UP)" en mode sports, ou elle
pourrait rétrograder automatiquement.
Indicateur de mode Sport
En mode Sport, la position sélectionnée
est indiquée par l'indicateur (A) sur le
tableau de bord.
266AHA106056267AHA103619
177
124)Pour éviter une accélération soudaine,
n'emballez jamais le moteur depuis la
position«P»oulaposition«N».
125)L'utilisation de la pédale
d'accélérateur tandis que l'autre pied
repose sur la pédale de freins, peut avoir
une incidence négative sur le freinage et
provoquer une usure prématurée des
plaquettes de frein.
126)Sélectionnez les rapports adéquats,
conformément aux conditions de
circulation. Ne descendez jamais une pente
en roue libre et en marche arrière avec le
levier sélecteur positionné sur le mode de
conduite«D»oulemode Sport et
n'effectuez pas de marche avant en roue
libre avec le levier sélecteur positionné sur
« R » (marche arrière). Le moteur risque de
caler et l'augmentation soudaine de l'effort
de freinage et du poids du volant peuvent
causer un accident.
127)N'emballez pas le moteur avec le pied
sur la pédale de freins lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Vous risqueriez d'endommager
la transmission automatique. Qui plus est,
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur tout en maintenant la pédale
de frein enfoncée avec le levier sélecteur
positionné sur«P»,«N»ou«D»,le
régime moteur ne peut pas monter aussi
haut que lorsque le levier sélecteur est au
neutre«N».
128)Ne maintenez jamais le véhicule à
l'arrêt sur une pente en utilisant la pédale
d'accélérateur (et sans utiliser la pédale de
freins). Appliquez systématiquement le frein
de stationnement et/ou les freins de
service.TRANSMISSION
EASY SELECT 4WD
(si le véhicule en est équipé)
Le sélecteur de mode de conduite (A)
permet de passer au mode de traction
arrière ou traction intégrale. Réglez le
sélecteur de mode de conduite sur une
position conformément aux conditions
de circulation et à l'état de la chaussée.
Le témoin 2RM/4RM et le témoin de
gamme courte indiquent le mode de
conduite sélectionné. Reportez-vous à
la section « Témoin 2RM/4RM et témoin
de gamme courte ».Position du sélecteur de mode de
conduite et témoin 2RM/4RMPosition du
sélecteur du
mode de
conduiteTémoinConditions
de
conduite
2HTraction
arrière
Conduite
sur route
sèche et
pavée
4HTraction
intégrale
Conduite
sur routes
accidentées,
enneigées,
ensablées
ou
verglacées
4LTraction
intégrale,
gamme
courte
et
Montée et
descente
de pentes
abruptes,
conduite
sur routes
accidentées
ou
boueuses
(notamment
si une plus
grande
motricité
est requise)
Allumé
Reste éteint
129) 130)
270AHA103635
180
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Fonctionnement du sélecteur de
mode de conduite
Le mode de conduite sélectionné est
indiqué sur le sélecteur du mode de
conduite.
Tournez le sélecteur de mode de
conduite.
Tournez le sélecteur de mode de
conduite tout en le maintenant enfoncé.
Sélectionnez un mode de conduite
conforme aux conditions de
fonctionnement suivantes :
271AHA106131
181