[Sauf pour les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses manuelle] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position
“ACC” ou “ON”. Sur les véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
automatique, amenez le contacteur
d'allumage en position “ON”. [Pour les
véhicules équipés d'un système de
fonctionnement sans clé] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position ACC
ou ON. Sur les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses automatique, réglez le
mode de fonctionnement sur ON.
REMARQUE Pour les véhicules
équipés du système Start&Stop,
appuyer sur le bouton « Start&Stop
OFF » pour désactiver la fonction
Start&Stop avant d'arrêter le véhicule.
Reportez-vous à la section « Pour
désactiver le système ».
175) 176)
3. Amenez le levier de vitesses en
position “N” (point mort) (boîte de
vitesses manuelle) ou le levier de
sélection en position “N” (POINT MORT)
(boîte de vitesses automatique).
4. Sur les véhicules 4RM, amenez le
sélecteur de mode de conduite en
position “2H”.
5. Allumez les feux de détresse si la loi
l'exige. (Respectez les lois et
réglementations de conduite locales).6. Pendant le remorquage,
assurez-vous de maintenir un contact
étroit entre les conducteurs des deux
véhicules et veillez à ce que les
véhicules roulent lentement.
321) 322) 323)
Si votre véhicule remorque un autre
véhicule (véhicules équipés d'un
crochet de remorquage arrière
seulement)
324) 325) 326) 327) 328) 329)
Le crochet de remorquage arrière est
situé comme illustré dans la figure.
Fixez l'élingue de remorquage au
crochet de remorquage arrière. Sinon,
les instructions sont identiques que
celles figurant à la section “En cas de
remorquage par un autre véhicule”.
REMARQUE L'utilisation d'une pièce
autre que le crochet de remorquage
désigné risque d'endommager la
carrosserie.
177)
REMARQUE Ne remorquez pas un
véhicule plus lourd que le vôtre.
ATTENTION
318)Le remorquage ne doit pas s'utiliser
pour passer de gros obstacles sur la route
(ex. tas de neige ou matériaux sur la
surface de la route).
319)Le remorquage doit s'utiliser
exclusivement sur route/rue ; le dispositif
ne doit pas s'utiliser pour remorquer le
véhicule s'il est sorti de la route.
320)Comme votre véhicule est équipé du
système ESC, s'il est remorqué avec le
contacteur d'allumage en position “ON” ou
le mode de fonctionnement sur ON et que
seules les roues avant ou les roues arrière
sont élevées du sol, le système de
commande de traction active peut s'activer
et provoquer un accident.
407AHA104326
408AHZ101027
247
321)Évitez tout freinage, accélération et
mouvement de volant brusques ; une telle
conduite risquerait d'endommager le
crochet de remorquage d'urgence ou
l'élingue de remorquage. Les personnes
situées à proximité pourraient alors se
blesser.
322)En cas de descente sur une longue
pente, les freins peuvent surchauffer et
perdre en efficacité. Faites transporter
votre véhicule par une dépanneuse.
323)La personne se trouvant dans le
véhicule remorqué doit faire attention aux
feux stop du véhicule de remorquage et
s'assurer que la corde n'est jamais lâche.
324)Pour le remorquage, n’utilisez pas de
câble flexible et évitez de faire des
mouvements brusques. Pendant le
remorquage, assurez-vous que le joint de
serrage n'endommage pas les
composants adjacents.
325)Pendant le remorquage, respectez les
réglementations spécifiques du code de la
route concernant le dispositif de
remorquage et la conduite sur route.
326)Ne démarrez pas le moteur pendant
le remorquage du véhicule.
327)Le remorquage doit s'utiliser
exclusivement sur route/rue ; le dispositif
ne doit pas s'utiliser pour remorquer le
véhicule s'il est sorti de la route.
328)Le remorquage ne doit pas s'utiliser
pour passer de gros obstacles sur la route
(ex. tas de neige ou matériaux sur la
surface de la route).329)Le remorquage doit s'effectuer avec
les deux véhicules (le remorqueur et le
remorqué) le plus alignés possible ; le
remorquage effectué par des véhicule
d'assistance sur route doit également être
réalisé avec les deux véhicules le plus
alignés possible.
ATTENTION
169)Ce véhicule ne doit pas être remorqué
par une dépanneuse utilisant un
équipement de type à élingue (type A)
comme illustré fig. 405. L'utilisation d'une
élingue endommage le pare-chocs et
l'extrémité avant.
170)Sur les véhicules 4RM, assurez-vous
d'amener le sélecteur de mode de conduite
en position “2H” et de transportez le
véhicule avec les roues motrices sur un
wagon (type D ou E) comme illustré.
N'essayez jamais de remorquer un
sélecteur de mode de conduite en position
“4H” ou “4L” (easy select 4RM), en position
“4H”, “4HLc” ou “4LLc” (super select 4RM
II) et avec les roues avant et arrière au sol
(type B ou C) comme illustré. Cela
risquerait d'endommager le système de
conduite ou le véhicule pourrait sauter sur
le wagon. Si vous ne pouvez pas amener le
sélecteur de mode de conduite en position
“2H” ou si la boîte de vitesses fonctionne
incorrectement ou est endommagée,
transportez le véhicule avec les roues
motrices sur un wagon (type D ou E)
comme illustré.171)Sur les véhicules 2RM, si la boîte de
vitesses fonctionne incorrectement ou est
endommagée, transportez le véhicule avec
les roues motrices sur un wagon (type C, D
ou E) comme illustré.
172)Si vous remorquez les véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
automatique avec les roues motrices au sol
(type B) comme illustré, assurez-vous que
la vitesse de remorquage et la distance
indiquée ci-dessous n'est jamais dépassée,
sous peine d'endommager la boîte de
vitesses. Vitesse de remorquage : 30 km/h
Distance de remorquage : 80 km Pour la
vitesse et la distance de remorquage,
respectez les lois et réglementations
locales.
173)Pour les véhicules à boîte de vitesses
mécanique, ne remorquez pas le véhicule
avec les roues arrières au sol (Type B)
comme sur l'illustration.
174)Ne remorquez jamais un véhicule à
boîte de vitesses automatique avec les
roues avant orientées vers le haut (et les
roues arrière au sol) (type B) lorsque le
niveau de liquide de la boîte de vitesses
automatique est bas. Cela pourrait
provoquer des dégâts sérieux et coûteux
de la boîte de vitesses.
175)Lorsque le moteur ne tourne pas, le
système de servofrein et la pompe de
direction assistée sont désactivés. Cela
signifie qu'une force de dépression et un
effort de direction supérieurs sont
nécessaires. Par conséquent, le véhicule
est très difficile à manœuvrer.
176)Ne laissez pas le contacteur
d'allumage en position “LOCK” ou le mode
de fonctionnement sur OFF. Le volant se
bloquera et provoquera une perte de
contrôle.
248
EN CAS D'URGENCE
177)Sur les véhicules équipés du système
super select 4RM II, si vous envisagez de
remorquer un autre véhicule, réglez le
sélecteur de mode de conduite en position
4H”. La sélection de la conduite “2H” peut
augmenter la température d'huile du
différentiel et endommager le système de
conduite. De plus, la chaîne de
transmission sera soumise à une charge
excessive, provoquant ainsi une fuite
d'huile, un grippage des composants ou
d'autres pannes graves.FONCTIONNEMENT
DANS DES
CONDITIONS DE
CONDUITE
DÉFAVORABLES
Sur une route inondée
Évitez les routes inondées. En cas de
conduite sur une route inondée, vous
risquez d'occasionner les sérieux
dégâts suivants à votre véhicule.
Calage du moteur
Court-circuit des composants
électriques
Endommagement du moteur
provoqué par une immersion dans l'eau
Après avoir conduit sur des routes
inondées, assurez-vous de faire
inspecter le véhicule chez un
concessionnaire Fiat et prenez les
mesures nécessaires ou faites-le
réparer.
En cas de conduite par temps de pluie
ou sur des routes recouvertes d'eau ou
dans une station de lavage, de l'eau
peut s'infiltrer dans les disques de frein,
provoquant ainsi un dysfonctionnement
temporaire des freins. Dans ces cas,
appuyez légèrement sur la pédale de
frein pour vérifier si les freins
fonctionnent correctement. Si tel n'est
pas le cas, appuyez légèrement à
plusieurs reprises sur la pédale tout en
conduisant pour sécher les plaquettes
de frein.Sur une route humide
En cas de conduite par temps de pluie
ou sur une route parsemée de flaques
d'eau, une couche d'eau peut se
former entre les pneumatiques et la
surface de la route. Cela réduit la
résistance d'un pneumatique à la
friction sur la route, provoquant ainsi
une perte de stabilité de la direction et
de capacité de freinage.
Pour remédier à ce problème, observez
les points suivants :
(a) Conduisez le véhicule lentement.
(b) Ne conduisez pas avec des
pneumatiques usés.
(c) Maintenez toujours les pressions de
gonflage de pneumatiques spécifiées.
Sur une route couverte de neige ou
gelée
En cas de conduite sur une rouge
couverte de neige ou gelée, il est
recommandé d'utiliser des pneus neige
ou un dispositif anti-patinage (chaînes à
neige). Reportez-vous aux sections
“Pneumatiques neige” et “Dispositif
anti-patinage (chaînes à neige)”
Évitez toute conduite à grande vitesse,
accélération brusque, utilisation
soudaine des freins et tout virage serré.
Enfoncer la pédale de frein pendant le
trajet sur des routes enneigées ou
givrées peut provoquer un glissement
et un dérapage. Lorsque la traction
entre les pneumatiques et la route est
réduite, les roues peuvent déraper et le
249
véhicule ne peut pas être
immédiatement arrêté à l'aide des
techniques de freinage traditionnelles.
Le freinage diffère, selon que vous
disposiez du système antiblocage de
roues (ABS). Si vous disposez d'un
système ABS, freinez en appuyant à
fond sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Dans le cas
contraire, pompez avec la pédale de
frein par brefs à-coups rapides, en
enfonçant puis en relâchant à fond la
pédale à chaque fois pour un maximum
d'impact.
Laissez une distance supplémentaire
entre le véhicule et le véhicule à l'avant,
et évitez tout freinage brusque.
L'accumulation de glace sur le système
de freinage peut provoquer un blocage
des roues. Repartez lentement d'un
arrêt complet après avoir vérifié la
sécurité autour du véhicule.
330)
Sur une route accidentée ou
sillonnée d'ornières
Roulez aussi lentement que possible en
cas de conduite sur des routes
accidentées ou sillonnées d'ornières.
178)
ATTENTION
330)N'appuyez pas rapidement sur la
pédale d'accélérateur. Si les roues se
libèrent de la glace, le véhicule peut
avancer brusquement et provoquer un
accident.
ATTENTION
178)L'impact sur les pneumatiques et/ou
les roues en cas de conduite sur une route
accidentée ou sillonnée d'ornières peut
endommager ces derniers.
ÉLÉMENTS
FUSIBLES
Les éléments fusibles fondent pour
empêcher un incendie si un flux de
courant important tente de pénétrer
certains systèmes électriques. En cas
de fonte d'un élément fusible, il est
recommandé de faire inspecter votre
véhicule. Pour les éléments fusibles,
reportez-vous aux sections “Tableau
d'emplacement des fusibles de
l'habitacle” et “Tableau d'emplacement
des fusibles du compartiment moteur”.
331)
ATTENTION
331)Les éléments fusibles ne doivent être
remplacés par aucun autre dispositif. La
pose d'un fusible incorrect peut provoquer
à tout moment un incendie du véhicule, la
destruction de biens, ainsi que des
blessures graves ou la mort.
250
EN CAS D'URGENCE
4. Phares antibrouillard avant de type
1 : 35 W (H8) Feux de jour : 13 W
(P13W) Feux de jour de type2:13W
(P13W)
5. Clignotants latéraux (sur l'aile) *1, *2 :
5W
6. Clignotants latéraux (sur le rétroviseur
extérieur) *1
Véhicules équipés de phares à
décharge à haute intensité
1. Clignotants avant : 21 W (PY21W)
2. Feux de position/Feux de jour
3. Phares, feux de route/croisement :
25 W (D5S)
4. Phares antibrouillard avant : 19 W
(H16)
5. Clignotants latéraux (sur l'aile) *1, *2 :
5W
6. Clignotants latéraux (sur le rétroviseur
extérieur) *1
*1 : si le véhicule en est équipé.
*2 : Faites remplacer les ampoules de
phares chez un concessionnaire Fiat :
Les codes entre parenthèses indiquent
les types d'ampoules.
REMARQUE Il n'est pas possible de
réparer ou de remplacer uniquement
l'ampoule du clignotant latéral (sur
l'aile). Vérifiez quand la lampe doit être
réparée ou remplacée auprès d'un
concessionnaire Fiat.Arrière
1. Feu stop surélevé
2. Feux stop et arrière : 21/5 W
(P21/5W)
3. Clignotants arrière : 21 W (PY21W)
4. Feu antibrouillard arrière (côté
conducteur) : 21W (P21W) Feux de
recul : 21 W (P21W)
5. Lampes de plaque
d'immatriculation:5W(W5W)Les codes entre parenthèses indiquent
les types d'ampoules.
La lampe suivante utilise des LED plutôt
que des ampoules. Pour une réparation
ou un remplacement, contactez un
concessionnaire Fiat.
Clignotants latéraux (sur le rétroviseur
extérieur)
Feux de position (véhicules équipés
de phares à décharge à haute intensité)
Feux de jour (véhicules équipés de
phares à décharge à haute intensité)
Feu stop surélevé
Habitacle
1. Lampe intérieure arrière:8W
2. Lampes intérieure et de carte avant* :
7,5 W
3. Lampe de boîte à gants : 1,4 W
421AH4100040
422AHA106522
260
EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Une maintenance adéquate permet de
conserver les performances de la
voiture au fil du temps, mais également
de limiter les coûts de fonctionnement
et de préserver l'efficacité des
systèmes de sécurité.
Ce chapitre explique comment s'y
prendre.PRÉCAUTIONS RELATIVES À
L'ENTRETIEN..............269
PROGRAMME D'ENTRETIEN
PLANIFIÉ.................270
VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES . . .275
UTILISATION INTENSIVE DU
VÉHICULE................275
VÉRIFICATION DES NIVEAUX. . . .276
CATALYSEUR..............278
HUILE MOTEUR.............278
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR...............280
LIQUIDE DE LAVE-GLACE......281
LIQUIDE DE FREIN...........282
LIQUIDE D'EMBRAYAGE.......283
LIQUIDE DE DIRECTION
ASSISTÉE.................284
BATTERIE.................285
REMPLACEMENT DES
ESSUIE-GLACES............287
ENTRETIEN GÉNÉRAL........288
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
L'ENTRETIEN DU VÉHICULE. . . .289
NETTOYAGE DE L'HABITACLE
DU VÉHICULE..............289
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
DU VÉHICULE..............291
PNEUMATIQUES............295
268
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
PRÉCAUTIONS
RELATIVES À
L'ENTRETIEN
346) 347) 348) 349) 350) 351) 352) 353)
Un entretien adéquat de votre véhicule
à intervalles réguliers permet de
préserver son état et son apparence
aussi longtemps que possible. Les
opérations de maintenance décrites
dans ce manuel de l'opérateur peuvent
être réalisées par le propriétaire.
Il est recommandé de faire réaliser les
opérations d'inspection et de
maintenance périodiques par un
concessionnaire Fiat.
En cas de dysfonctionnement ou de
problème, il est recommandé de faire
vérifier et réparer le véhicule. Cette
section contient des informations sur
les procédures de maintenance et
d'inspection que vous pouvez réaliser
vous-même. Pour chacune des
diverses procédures, respectez les
instructions et les mises en garde.
ATTENTION
346)Lors de la vérification ou de l'entretien
de l'intérieure du compartiment moteur,
assurez-vous que le moteur est éteint et
qu'il ait eu le temps de refroidir.347)Si une intervention dans le
compartiment moteur avec le moteur en
marche s'avère nécessaire, veillez tout
particulièrement à ce que les vêtements,
les cheveux, etc. ne se retrouvent pas
coincés dans le ventilateur de
refroidissement, les courroies
d'entraînement ou autre pièce mobile.
348)Après avoir effectué l'entretien,
assurez-vous qu'il ne reste aucun outil ou
tissu dans le compartiment moteur. S'il en
reste, un incendie ou des dommages
pourraient se produire.
349)Le ventilateur de refroidissement peut
s'activer automatiquement, même si le
moteur ne tourne pas. Amenez le
contacteur d'allumage en position “LOCK”
ou réglez le mode de fonctionnement sur
OFF pour garantir votre sécurité pendant
les travaux dans le compartiment moteur.
350)Abstenez-vous de fumer, ne
provoquez pas d'étincelles et veillez à
l'absence de toute flamme à l'air libre
autour du carburant ou de la batterie. Les
fumées sont inflammables.
351)Faites preuve d'une extrême
prudence lors de travaux autour de la
batterie. Cette dernière contient de l'acide
sulfurique toxique et corrosif.
352)Ne vous couchez pas sous le véhicule
si ce dernier est uniquement supporté par
le corps du cric. Utilisez systématiquement
des systèmes de levage spéciaux pour
automobiles.
353)Toute manipulation incorrecte des
composants et des matériaux utilisés dans
le véhicule peut compromettre votre
sécurité personnelle. Pour obtenir les
informations nécessaires, il est
recommandé de consulter un spécialiste.
269
Milliers de milles12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Milliers de kilomètres ou20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Années12345678910
Utilisez la prise de diagnostic pour vérifier
l'alimentation/le fonctionnement des
systèmes de gestion du moteur, les
émissions et, pour certaines versions/
certains marchés, la dégradation de l'huile
moteur le cas échéant
●●●●●●●●●●
Exécutez la procédure "Apprentissage de la
faible quantité d'injection”●●●●●●●●●●
Lubrifiez les points appropriés de l'arbre de
transmission●●●●●●●●●●
Inspectez visuellement les éléments
suivants : protection du soubassement,
tuyaux et flexibles (émissions, système de
carburant), éléments en caoutchouc
(soufflets, manchons, bagues, etc.)
●●●●●●●●●●
Inspectez visuellement l'intégrité des
composants de direction et leurs raccords
(y compris les joints et les couvercles)
●●●●●●●●●●
Inspectez visuellement l'état des raccords
d'entrée d'air flexibles et les conduits
d'huile du turbocompresseur (lorsqu'ils sont
présents)
●●●●●
Vérifiez la position/l'usure des balais
d'essuie-glaces avant/arrière●●●●●
271