130)N'utilisez pas la gamme « 4H » ou
« 4L » pour circuler sur des routes sèches
et pavées ou une autoroute. Vous
risqueriez de provoquer une usure
excessive des pneus, une augmentation de
la consommation de carburant et la
génération de bruits éventuels. Cela peut
également entrainer une augmentation de
la température de l'huile du différentiel, ce
qui peut endommager le système de
traction. Qui plus est, la transmission est
soumise à des contraintes excessives
pouvant entrainer des fuites d'huile, le
grippage des pièces et autres problèmes
majeurs. Sur les routes sèches et pavées et
les autoroutes, roulez exclusivement en
mode«2H».
131)N'utilisez pas le sélecteur de mode de
conduite si les roues arrière du véhicule
patinent sur de la neige ou de la glace.
132)Si un problème est détecté au niveau
du système de transfert, un dispositif de
sécurité est activé. Le témoin 2RM/4RM
clignote (deux fois par seconde) et les
vitesses ne passent plus. Garez le véhicule
dans un endroit sûr et coupez le moteur
pour quelques instants. Remettez le moteur
en marche. Le témoin devrait reprendre un
fonctionnement normal. S'il ne cesse pas
de clignoter, faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire Fiat au plus vite.TRANSMISSION
SUPER SELECT 4WD
II
(si le véhicule en est équipé)
Le sélecteur de mode de conduite (A)
permet de passer au mode de traction
arrière ou traction intégrale. Réglez le
sélecteur de mode de conduite sur une
position conformément aux conditions
de circulation et à l'état de la chaussée.
Le témoin 2RM/4RM et le témoin de
gamme courte indiquent le mode de
réglage sélectionné. Reportez-vous à la
section « Témoin 2RM/4RM et témoin
de gamme courte ».
Position du sélecteur de mode de
conduite et témoin 2RM/4RM
Position du
sélecteurTémoinConditions
de
conduite
2HRoue
motrice
arrière
Conduite
sur route
sèche et
pavée
4HTraction
intégrale
permanente
La position
de base
pour Super
select 4RM
II. Conduite
sur route
sèche et
pavée ou
chaussée
glissante
4HLcTraction
intégrale
avec
blocage
de
différentiel
central
enclenché
Conduite
sur routes
accidentées,
enneigées,
ensablées
ou
verglacées
273AHA103635
185
Position du
sélecteurTémoinConditions
de
conduite
4LLcTraction
intégrale,
gamme
courte,
avec
blocage
de
différentiel
central
enclenchéet
Montée et
descente de
pentes
abruptes,
conduite sur
routes
accidentées
ou
boueuses
(notamment
si une plus
grande
motricité est
requise)
— Allumé
— Reste éteint
133) 134)
Fonctionnement du sélecteur de
mode de conduite
Les modes de conduite sont indiqués
sur le bouton de sélection du mode de
conduite.
Tournez le sélecteur de mode de
conduite
Tournez le sélecteur de mode de
conduite tout en le maintenant enfoncé
Sélectionnez un mode de conduite
conforme aux conditions de
fonctionnement suivantes :
274AHA103648
186
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Graissez l'arbre de transmission.
Vérifiez l'intérieur du véhicule. Si de
l'eau a pénétré dans l'habitacle, séchez
le tapis de sol etc.
Inspectez les phares. Si l'ampoule a
pris l'eau, évacuez l'eau résiduelle.
ATTENTION
140)La conduite sur une chaussée sèche
en mode « 4H » ou « 4L » (transmission
Easy select 4WD), « 4HLc » ou « 4LLc »
(transmission Super select 4WD II),
s'accompagne d'une augmentation de la
consommation de carburant, d'un niveau
de bruit plus important ainsi que d'une
usure précoce des pneus. Elle peut
également entrainer une augmentation de
la température du différentiel, ce qui peut
endommager le système d'entrainement.
Qui plus est, la transmission est soumise à
des contraintes excessives pouvant
entrainer des fuites d'huile, le grippage des
pièces et autres défauts majeurs.
141)Évitez les freinages brusques ainsi que
les accélérations et les changements de
direction soudains ; vous pourriez déraper
et faire des tonneaux.
142)Évitez de donner des coups
d'accélérateur ou de conduire
dangereusement sur des sols ensablés.
Par rapport à une route normale, le moteur
et les autres composants du dispositif
d'entrainement sont mis à rude épreuve sur
de telles surfaces. Cela pourrait conduire à
des accidents.143)Si l'une des conditions suivantes se
produit en route, garez immédiatement
votre véhicule dans un endroit sûr et
procédez comme suit : l'aiguille de la jauge
de température se rapproche de la zone de
surchauffe. Reportez-vous à la section
« Surchauffe du moteur»;letémoin de
température de liquide de transmission
automatique s'allume. Reportez-vous à la
section « Activation du témoin de
température de liquide de transmission
automatique T/A ».
144)Ne franchissez jamais un cours d'eau
là où l'eau est trop profonde. Ne changez
pas de vitesse lorsque vous franchissez un
cours d'eau. La traversée fréquente de
cours d'eau peut affecter de manière
négative la durée de vie du véhicule ; nous
vous recommandons de prendre les
mesures nécessaires à la préparation,
l'inspection et la réparation du véhicule.
145)Après avoir traversé un cours d'eau,
utilisez les freins pour être sûr qu'ils
fonctionnent correctement. Si les freins
sont mouillés et ne fonctionnent pas
correctement, séchez-les en conduisant
lentement et en enfonçant légèrement la
pédale de frein. Inspectez soigneusement
toutes les pièces du véhicule.
ATTENTION
232)Si vous tentez de dégager un véhicule
enlisé, veillez à ce que rien ni personne ne
se trouve autour du véhicule. L'alternance
marche avant/marche arrière risque de
propulser le véhicule en avant ou en arrière
et de causer des dommages matériels et
des blessures corporelles aux personnes à
proximité.
233)Conduisez le véhicule en ligne droite.
Ne placez pas votre véhicule en travers sur
les pentes raides.
234)Si les roues se mettent à patiner,
relâchez l'accélérateur et tournez
légèrement le volant de droite à gauche
pour reprendre de l'adhérence.
235)Évitez de serpenter sur une pente
abrupte. Descendez la pente le plus
possible en ligne droite.
198
DÉMARRAGE ET CONDUITE
PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION DES
VÉHICULES À
QUATRE ROUES
MOTRICES
Pneus et roues
Étant donné que le couple moteur
s'applique aux quatre roues, les
performances du véhicule en mode de
traction intégrale sont grandement
affectées par l'état des pneus.
Surveillez de près l'état de vos pneus.
Dotez toutes vos roues des pneus
spécifiés. Reportez-vous à la section
« Pneus et roues ».
Vérifiez la pression de vos pneus en
fonction de la charge transportée.
Reportez-vous à la section « Pressions
de gonflage des pneus ».
Vérifiez que vos quatre pneus et
roues sont de taille et de type
identiques. S'il est nécessaire de
remplacer un pneu ou une roue, veillez
à tous les remplacer.
Si vous remarquer une différence
d'usure entre les pneus avant et arrière,
permutez-les.
L'usure inégale des pneus ne permet
pas d'obtenir des performances
optimales. Reportez-vous à la section
« Permutation des pneus ».
Vérifiez régulièrement la pression des
pneus.
146)
Remorquage
Si le véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de consulter votre
concessionnaire Fiat ou un service de
remorquage professionnel. Dans les
cas suivants, remorquez le véhicule à
l'aide d'une dépanneuse.
Le véhicule ne bouge pas alors que
le moteur tourne ou émet un bruit
anormal.
L'inspection du dessous de caisse
révèle des fuites d'huile ou autres
liquides.
Si une roue se bloque dans un fossé,
n'essayez pas de remorquer le
véhicule. Pour obtenir de l'aide,
contactez votre concessionnaire Fiat ou
un service de remorquage
professionnel.
À défaut de pouvoir bénéficier des
services de remorquage d'un
concessionnaire Fiat ou d'un
dépanneur professionnel, remorquez
votre véhicule en prenant toutes les
précautions nécessaires, conformément
aux instructions fournies à la section
« Remorquage ».
147)
Remorquage d'un véhicule à quatre
roues motrices
236)
Fonctionnement de l'embrayage
Ne procédez pas à des démarrages
canons en relâchant brutalement le
pied de la pédale d'embrayage lorsque
le moteur tourne à grande vitesse, au
risque d'endommager l'embrayage et la
transmission, la force de contrainte
287AHE100182
199
étant extrêmement élevée. Actionnez la
pédale lentement mais sûrement.
ATTENTION
148)Évitez les mauvaises habitudes de
conduite telles que les freinages brusques
et ne roulez pas le pied sur la pédale de
frein. Les freins risquent de surchauffer et
de s'user davantage.
ATTENTION
237)Ne coupez pas le moteur pendant
que le véhicule roule. Si vous coupez le
moteur pendant la conduite, le servofrein
du système de freinage cesse de
fonctionner et les freins perdent de leur
efficacité.
238)En cas de perte d'assistance aux
freins ou de mauvais fonctionnement du
système de freinage hydraulique, faites
vérifier immédiatement votre véhicule.
239)Ne laissez aucun objet trainer près de
la pédale de frein et veillez à ce que le tapis
de sol ne se coince pas sous la pédale, au
risque de ne pas pouvoir atteindre le cran
en fin de course de la pédale, servant à
outrepasser le régulateur en cas
d'urgence. Veillez à ce que la pédale
puisse être actionnée librement, en tout
temps. Veillez à ce que le tapis de sol soit
bien maintenu en place.
240)Le fait de conduire avec des
plaquettes de frein usées rend le freinage
plus difficile et peut constituer un danger.
RÉGULATEUR DE
VITESSE
(si fournie)
Le régulateur de vitesse est un dispositif
de contrôle automatique de la vitesse
qui maintient le véhicule à une vitesse
préprogrammée. Il peut être activé à
une vitesse minimale de 40 km/h
environ.
241) 242)
149) 150) 151)
REMARQUE Dans les montées et les
descentes, il se peut que le régulateur
de vitesse ne soit pas en mesure de
maintenir la vitesse préprogrammée. La
vitesse peut diminuer dans une montée
en pente raide. Pour maintenir la vitesse
préprogrammée, appuyez sur la pédale
d'accélérateur. Dans les descentes
escarpées, la vitesse du véhicule peutdépasser la vitesse préprogrammée.
Utilisez le frein pour contrôler votre
vitesse. La vitesse fixée est ainsi
désactivée.
Commutateurs du régulateur de
vitesse
Type 1
Type 2
288AA0110608
289AHA108425
201
243)Sur les véhicules dotés d'une
transmission automatique, bien que la
vitesse de croisière soit automatiquement
désactivée lorsque le neutre est enclenché,
ne déplacez jamais le levier sélecteur sur
« N » (neutre) pendant la conduite. Vous
n'auriez plus de frein moteur et pourriez
causer un grave accident.
ATTENTION
149)Si vous ne souhaitez pas rouler à une
vitesse constante, désactivez le régulateur
de vitesse pour plus de sécurité.
150)Sur les véhicules dotés d'une
transmission manuelle, ne positionnez pas
le levier de changement de vitesse sur«N»
(neutre) tout en roulant à une vitesse fixe,
sans enfoncer la pédale d'embrayage. Le
moteur risque de s'emballer et d'être
endommagé.
151)N'utilisez pas le régulateur de vitesse
lorsque les conditions de conduite ne vous
permettent pas de maintenir la vitesse
sélectionnée (circulation dense, routes
sinueuses, verglas, neige, chaussée
mouillée, glissante et fortes pentes).
152)Si la conduite en vitesse de croisière
est désactivée dans une situation autre que
celles énoncées ci-avant, il se peut que le
système soit défaillant. Pour désactiver le
dispositif, appuyez sur le commutateur
marche/arrêt du régulateur de vitesse et
faites inspecter votre véhicule par un
concessionnaire Fiat.
LIMITEUR DE
VITESSE
Le limiteur de vitesse permet au
conducteur de ne pas dépasser une
certaine vitesse limite.
153)
REMARQUE Cette fonction est
interrompue lorsque la pédale
d'embrayage (T/M) est sollicitée.
Si la vitesse du véhicule dépasse la
vitesse fixée, le message d'état
« LIMIT » et l'icône du limiteur de
vitesse clignotent sur le tableau de bord
Si la vitesse du véhicule dépasse la
vitesse fixée le message d'état « LIMIT »
s'affiche et un signal sonore retentit
pendant un certain temps.
Lorsque le véhicule roule sans que le
message d'état « LIMIT » et l'icône du
limiteur de vitesse clignotent, si vous
réduisez la vitesse préprogrammée et
que la vitesse du véhicule est
supérieure à la vitesse fixée, le message
d'état « LIMIT » et l'icône du limiteur de
vitesse se mettent à clignoter, mais le
signal sonore est retardé.
Le cas échéant, si le véhicule continue
de se déplacer à une vitesse supérieure
à la vitesse préprogrammée pendant
plus de 30 secondes après que le
message d'état « LIMIT » et l'icône du
limiteur de vitesse se soient mis à
clignoter, le signal sonore retentit
pendant un certain temps.
Si le véhicule ralentit jusqu'à une vitesseinférieure à la vitesse préprogrammée,
le message d'état « LIMIT » et l'icône
du limiteur de vitesse cessent de
clignoter. Le signal sonore s'éteint, le
cas échéant.
REMARQUE Ceci étant, le système
donne la priorité aux signaux audio et
visuels, pour des raisons de sécurité ou
à la demande du conducteur. Si la
vitesse réglée est trop faible par rapport
au rapport sélectionné, le limiteur de
vitesse ne peut pas limiter la vitesse du
véhicule pour éviter que le moteur ne
cale.
Commutateurs de commande du
limiteur de vitesse
Le réglage du limiteur de vitesse se fait
à partir de quatre commutateurs situés
sur le volant.
Type 1
310AA0113771
207
Type 1
Type 2
Si la vitesse actuelle du véhicule est
inférieure à 30 km/h environ (seuil
minimum réglable), la vitesse
préprogrammée est réglée aux
alentours de 30 km/h. La vitesse
préprogrammée s'affiche sur le tableau
de bord. Le message d'état « LIMIT »
s'affiche sur le tableau de bord.La vitesse préprogrammée s'affiche sur
le tableau de bord.
Le message d'état « LIMIT » s'affiche
sur le tableau de bord.
Augmentation de la vitesse
préprogrammée
En utilisant le commutateur de
reprise « RES + »
Appuyez en continu sur « RES + ».
La vitesse préprogrammée affichée sur
le tableau de bord augmente
progressivement. Lorsque la vitesse
préprogrammée atteint la valeur
souhaitée, relâchez le commutateur
« RES + » (C).Type 1
Type 2
À chaque pression de la touche, la
vitesse préprogrammée est
incrémentée d'environ 5 km/h. Si vous
souhaitez augmenter faiblement la
vitesse préprogrammée, appuyez sur le
314AA0113784
315AHA110523
316AHA105017
317AA0113797
318AHA110536
209
commutateur « RES+»etrelâchez-le
aussitôt. La vitesse préprogrammée est
ainsi incrémentée d'environ 1 km/h
REMARQUE Le témoin de marche du
système LDW peut être temporairement
effacé en réglant l'interrupteur de
L'LDW sur arrêt.
Désactivation du LDW en raison
d'un défaut
Si le LDW n'est pas initialisé suite à un
défaut, le témoin correspondant
(orange) s'allume.
Le cas échéant, contacter un
concessionnaire Fiat pour faire
inspecter le système.
154) 155) 156) 157)
248) 249) 250)
ATTENTION
248)Dans le cas de lignes de démarcation
de voies vagues, superposées ou
manquantes, le système ne pourra
peut-être pas assister le conducteur : dans
ce cas l'assistant de conduite sera inactif.
249)L'assistant de conduite n'est pas un
système de conduite automatique et ne
remplace pas le contrôle de trajectoire de
la voiture de la part du conducteur. Le
conducteur est personnellement
responsable de maintenir un niveau
d'attention suffisant sur la circulation et les
conditions de la route et de contrôler la
trajectoire de la voiture en toute sécurité.
250)Si la caméra perd sa position en
raison d'une variation de charge, le
système pourra ne pas fonctionner
temporairement pour permettre à la
caméra d'effectuer un autocalibrage.
ATTENTION
154)Les performances du LDW sont
limitées. Le système d'alerte au
franchissement involontaire de ligne ne
peut en aucun cas remplacer la vigilance
du conducteur.155)Le dispositif LDW ne vise pas à
réduire les risques associés au manque de
concentration du conducteur, distrait ou
dont l'attention est attirée par un détail sur
le bas-côté, ou à une mauvaise visibilité
causée par le mauvais temps etc. Le
conducteur doit garder le contrôle du
véhicule et conduire prudemment.
156)Le système peut ne pas être capable
de détecter correctement la voie dans les
conditions suivantes : Si nécessaire,
désactiver le dispositif en appuyant sur
l'interrupteur LDW : lors de la conduite sur
une route dont le marquage au sol (blanc
ou jaune) est usé ou salis de telle sorte qu'il
n'est pas détecté par le système ; lorsque
le marquage est peu distinct du fait des
mauvaises conditions de conduite (pluie,
neige, brouillard ou éblouissement du soleil)
; en cas d'interruption du marquage au sol
(zone de péage et échangeur) ; lors de la
conduite sur un tronçon de route
comprenant d'anciens marquages au sol
partiellement effacés, des zones ombrées,
des marquages camouflés par de la neige,
des flaques d'eau semblables à un
marquage au sol (surtout après la pluie
lorsque la surface de la route réfléchit la
lumière) et autres facteurs prêtant à
confusion ; lors de la conduite sur une voie
de circulation autre que la voie de droite et
la voie de dépassement ; lors de la
conduite à proximité d'un tronçon de voie
fermée ou sur une voie de circulation
provisoire pour cause de travaux ; lors de la
conduite sur une voie de circulation
extrêmement étroite ;
340AHA106375
341AHA106391
216
DÉMARRAGE ET CONDUITE