88)Toutes les précautions doivent être
adoptées pour éviter les risques aux autres
utilisateurs de la route si la charge dépasse
du contour du véhicule. Les excroissances
arrière et latérales doivent être indiquées
conformément aux législations en vigueur
dans le pays. La charge ne doit pas mettre
en danger la stabilité du véhicule ni couvrir
les phares, indicateurs visuels ou plaques
d’identification. Les poutres, barres et
charges similaires qui sont difficiles à voir
de manière horizontale ne doivent pas
dépasser du contour du véhicule.ATTELAGE DE
REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre
véhicule, sous réserve qu'il soit équipé
d'un dispositif de remorquage
conforme aux réglementation en
vigueur, consultez un concessionnaire
Fiat.
Vérifier que votre boule de barre de
remorquage ne cache pas la plaque
d'immatriculation lorsque la remorque
ou la caravane n'est pas attelée. Si elle
cache la plaque d'immatriculation,
enlever la boule de la barre de
remorquage. Et si la boule de barre de
remorquage est verrouillable à l'aide
d'une clé ou d'un autre outil, veuillez
enlever la boule d'attelage et utiliser une
boule de barre d'attelage qui peut être
enlevée ou repositionnée sans utiliser
de clé ou d'autre outil.
Les réglementations relatives au
tractage d'une remorque varient d'un
pays à l'autre. Il est recommandé de
toujours respecter les réglementations
en vigueur.
REMARQUE Pour tracter une
remorque, veuillez respecter les
consignes suivantes.
89)
Masse tractable maximale avec
frein et charge d'appui maximale
Ne dépassez jamais la masse tractable
maximale avec frein ni la charge d'appui
maximale spécifiées. Voir la section
« Poids du véhicule ».
Si vous tractez une remorque à une
altitude de plus de 1 000 m au-dessus
du niveau de la mer, réduisez votre
masse de 10 % du poids total roulant
autorisé par tranche de 1 000 m
au-dessus du niveau de la mer, en
raison de la réduction de la puissance
moteur sous l'effet de la diminution de
la pression atmosphérique.
Spécifications pour le montage de
la barre d'attelage
Voir le tableau suivant pour les points
de fixation (A) de la barre d'attelage.
146AHA114459
83
Cabine
simpleCabine
approf.Cabine
double
1 30mm 30mm 30mm
2 55mm 55mm 55mm
3 60mm 60mm 60mm
4 810 mm 925 mm 925 mm
5 19,5 mm 19,5 mm 19,5 mm
6 47,5 mm 47,5 mm 47,5 mm
7 88mm 88mm 88mm
8 184 mm148 mm
(1)184 mm(2)
148 mm(1)184 mm(2)
(1) Véhicules sans suspension renforcée
(2) Véhicules avec suspension renforcée
Cabine
simpleCabine
approf.Cabine
double
9 494 mm494 —
544 mm
546 mm
(3)
494 —
534 mm
505 —
536 mm
(4)
10 895 mm 1 010 mm 1 010 mm
11 1 367 mm 1 482 mm 1 482 mm
12 502,5 mm 502,5 mm 502,5 mm
13 541 mm 541 mm 541 mm
(3) Véhicules équipés de pneus 17"
(4) Véhicules 2RM équipés de pneus 245/70R16,
véhicules 4RM équipés de pneus 17"
Point9:aupoids en ordre de marche.
REMARQUE Les valeurs reprises au
point 9 s'appliquent à des véhicules à
vide. La valeur peut également varier en
fonction de la taille des pneus, des
équipements en option et des
conditions de suspension.
Astuces
Avant de tracter une lourde
remorque, faites faire l'entretien de
votre véhicule, en faisant
particulièrement attention à l'état du
moteur, des freins, de la direction et des
pneus. Réglez la pression de gonflage
des pneus conformément aux
spécifications pour le tractage de
remorques (voir la section « Pression degonflage des pneus »). Vérifiez les
pneus, les câbles et les freins (le cas
échéant) de la remorque.
Laissez suffisamment d'espace entre
l'avant de votre véhicule et le véhicule
qui vous précède. Si la remorque
commence à osciller ou s'il devient
difficile à maîtriser, ralentissez lentement
ou serrez les freins de remorque
indépendants (le cas échéant), PAS les
freins du véhicule. Arrêtez le véhicule et
la remorque dans un endroit sûr. Cette
oscillation peut notamment être due à
un mauvais équilibrage de la remorque.
Ce problème se représentera tant qu'il
n'a pas été résolu. Répartissez la
charge dans votre remorque et
réévaluez la situation.
Veillez à ne pas dépasser la vitesse
maximale de 100 km/h avec remorque.
Il est également recommandé que
vous respectiez les normes locales si
celles-ci limitent la vitesse maximale
avec une remorque à moins de
100 km/h.
Pour éviter le patinage de
l'embrayage (véhicule à boîte manuelle
uniquement), ne faites pas tourner le
moteur à un régime supérieur à celui
nécessaire pour démarrer.
Pour éviter les chocs dus au frein par
inertie, commencez par appuyer
légèrement sur la pédale d'embrayage,
puis appuyez plus fort.
147AHA114462
84
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Pour profiter au maximum du frein
sur moteur, rétrogradez avant
d'emprunter une descente.
La carrosserie, les freins,
l'embrayage et le châssis subiront des
contraintes supplémentaires avec une
remorque attelée.
L'augmentation du poids, de la
résistance au roulement et à l'air
entraînera une augmentation de la
consommation de carburant.
Précautions supplémentaires pour
les véhicules équipés d'une boîte
automatique
Un rapport inférieur est recommandé
dans les mode sport dans les côtes ou
à vitesse réduite, en faisant attention de
maintenir le régime moteur en dessous
de la zone rouge.
ATTENTION
89)Risque d'accident ! Un barre d'attelage
devrait être fixée conformément aux
directives du concessionnaire Fiat.
FONCTIONS
INTÉRIEURES
PARE-SOLEIL
A — Pour éliminer le reflet frontal
B — Pour éliminer le reflet latéral
Porte-cartes
Vous pouvez glisser les cartes à
l'intérieur du porte-cartes (A) à l'arrière
du pare-soleil.
MIROIR DE COURTOISIE
(si le véhicule en est équipé)
Un miroir de courtoisie est installé à
l'arrière du pare-soleil, côté passager.
148AHA105958
149AHA106548
150AHA106551
151AHA106564
85
CHOIX DU
CARBURANT
Carburant recommandé :Cétane
numéro (EN590) 51 ou supérieur
38) 39) 40) 41)
REMARQUE En ce qui concerne le
diesel, sa fluidité augmente
considérablement au fur et à mesure
que la température descend, ce en
raison de la séparation de paraffine.
Raison pour laquelle deux types de
carburant sont proposés sur le
marché : « été » et « hiver ». Respectez
les consignes suivantes pour l'usage
hiver. Optez pour l'un des deux types
de carburant en fonction de la
température ambiante.
Au-dessus de -5 °C : Diesel « été »
Au-dessous de -5 °C : Diesel
« hiver »
Lorsque vous voyagez à l'étranger,
renseignez-vous au préalable sur les
carburants distribués dans les
stations-service.
Un diesel de mauvaise qualité peut
donner lieu à la formation de dépôts
dans l'injecteur, ce qui peut provoquer
le dégagement d'une fumée noire et un
ralenti instable.
Si ces problèmes surviennent, il est
conseillé d'ajouter un additif de
nettoyage au diesel lorsque vous
refaites le plein. L'additif brisera et
éliminera les dépôts, et le moteur
reviendra ainsi dans son état normal.Veillez à utiliser un DÉTERGENT POUR
SYSTÈME DIESEL FCA D'ORIGINE.
L'utilisation d'un autre additif pourrait
être la cause d'un dysfonctionnement
du moteur. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter un
concessionnaire Fiat.
Expression graphique des
informations client
Identifiant pour les carburants de type
diesel
Le symbole affiché ci-dessous vous
aide à reconnaître le type correct de
carburant à utiliser avec votre véhicule.
Avant de remplir le réservoir de
carburant, vérifiez les symboles à
l'intérieur de la trappe du réservoir de
carburant (si fournis) et comparez-les
avec les symboles affichés sur la
pompe à carburant (si fournis).B7 : Carburant diesel contenant jusqu'à
7 % (V/V) d'esters méthyliques d'acides
gras – ex. diesel conforme à EN 590.
Les moteurs diesel sont compatibles
avec le diesel de type B7 (contenant
jusqu'à 7 % d'esters méthyliques
d'acides gras) conformément aux
normes européennes EN590.
42)
ATTENTION
38)Les véhicules diesel conformes aux
normes Euro 4 et Euro 5 sont conçus pour
rouler exclusivement au diesel conforme à
la norme EN 590. L'utilisation d'un autre
type de diesel pourrait nuire aux
performances et à la durabilité du moteur.
172B7
92
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
39)Votre véhicule est conçu pour rouler
uniquement au diesel conforme à la norme
EN 590. L'utilisation d'un autre type de
diesel (biodiesel, méthylester, etc.) pourrait
nuire aux performances et à la durabilité du
moteur.
40)Pour les moteurs diesel, utilisez
uniquement du carburant diesel conforme
aux spécifications de la norme européenne
EN 590. L'utilisation d'autres produits ou
mélanges peut endommager le moteur
sans possibilité de réparation et par
conséquent entraîner la nullité de la
garantie suite au dommage causé. Si vous
introduisez par erreur d'autres types de
carburant dans le réservoir, ne démarrez
pas le moteur. Videz le réservoir. Si le
moteur fonctionne même un laps de temps
très réduit, vous devez drainer non
seulement le réservoir à carburant mais
aussi le reste du circuit d'alimentation.
41)Si un carburant correct "d'hiver" n'est
pas utilisé en hiver, le témoin de
préchauffage diesel peut clignoter et le
régime moteur peut ne pas augmenter
au-delà du ralenti à cause du gel de
carburant. Dans ce cas, maintenez le
moteur au ralenti pendant environ
10 minutes puis éteignez le commutateur
d'allumage ou réglez le mode de
fonctionnement sur OFF et rallumez-le ou
mettez sur ON immédiatement pour
confirmer que le témoin de préchauffage
diesel est éteint. Consultez la section
"Témoin de préchauffage diesel".
42)N'utilisez pas une concentration
supérieureà7%d'esters méthyliques
d'acides gras (biodiesel) par volume.
L'utilisation d'une concentration supérieure
à 7 % pourrait nuire aux performances et à
la durabilité du moteur.REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR À
CABURANT
98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108)
Capacité du réservoir à carburant :
75 litres.
1. Coupez le moteur avant de faire le
plein.
2. Le goulot de remplissage du
réservoir à carburant est situé à l'arrière
gauche de votre véhicule.
Types 1, 2
1. Ouvrez le clapet du réservoir à
carburant à l'aide du levier de
déverrouillage situé sous le tableau de
bord.2. Ouvrez le tube de remplissage du
réservoir à carburant en tournant
lentement le bouchon dans le sens
anti-horaire.
173AHA105802
174AHA105815
175AHA105189
93
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance parcourue.
Totalisateur partiel
Le totalisateur partiel indique la distance
parcourue entre deux points.
Exemple d'utilisation du totalisateur
partiel A et du totalisateur partiel B.
Il est possible de mesurer deux
distances parcourues, depuis le
domicile à l'aide du totalisateur partiel A
et depuis un point particulier du trajet, à
l'aide du totalisateur partiel B.
Réinitialisation du totalisateur
partiel
Pour remettre l'afficheur à 0, appuyez
sur le commutateur de l'afficheur
multi-informations et maintenez-le
enfoncé 2 secondes ou plus. Seule la
valeur affichée en cours sera
réinitialisée.
Exemple
Si le totalisateur partiel A est affiché,
seul le totalisateur partiel A sera
réinitialisé.
REMARQUE Lorsque vous débranchez
la borne de batterie, la mémoire des
totalisateurs partiels A et B s'efface et
l'afficheur est remisà«0».Réglage de l'éclairage du compteur
Chaque fois que vous appuyez sur le
commutateur de l'afficheur
multi-informations (2) et que vous le
maintenez enfoncé 2 secondes ou plus,
la luminosité des instruments change.
REMARQUE Vous disposez de
8 niveaux différents de luminosité
quand les feux de position sont allumés
et quand ils ne le sont pas. Chaque fois
que vous réduisez la luminosité de deux
niveaux, l'afficheur à segments du
niveau de luminosité diminue, segment
par segment.
REMARQUE Si le véhicule est équipé
de la commande automatique des feux
et que ce commutateur est dans une
autre position que « OFF », le compteur
s'allume automatiquement selon la
luminosité réglée, en fonction de la
luminosité à l'extérieur du véhicule.REMARQUE Le niveau de luminosité
des instruments est enregistré lorsque
vous mettez le commutateur
d'allumage sur OFF ou que vous réglez
le mode de fonctionnement sur OFF.
Afficheur de l'autonomie
Affiche l'autonomie approximative
(nombre de kilomètres ou de miles que
vous pouvez encore parcourir). Lorsque
l'autonomie passe sous 50 km
(30 miles) environ, « --- » s'affiche.
REMARQUE L'autonomie est calculée
sur la base des données de
consommation de carburant. Elle peut
varier en fonction des conditions et des
habitudes de conduite. Considérez la
distance affichée comme une
estimation grossière.
REMARQUE L'afficheur de l'autonomie
se réinitialise chaque fois que vous
faites le plein. En revanche, si vous ne
faites qu'un appoint partiel, la valeur
correcte ne s'affiche pas. Faites le plein
complet chaque fois que possible.
REMARQUE Dans de rares occasions,
la valeur affichée de l'autonomie peut
changer si vous vous garez sur une
pente très abrupte. Ceci est dû au
mouvement du carburant dans le
réservoir, et n'est en aucun cas signe
de dysfonctionnement.
185AHA101282
100
VISITE GUIDÉE DU TABLEAU DE BORD
SÉCURITÉ
Le présent chapitre de ce Manuel est
extrêmement important : il décrit les
systèmes de sécurité dont le véhicule
est équipé et vous fournit des
instructions pour les utiliser
correctement.CEINTURES DE SÉCURITÉ......118
SYSTÈME SBR.............120
PRÉTENDEURS ET SYSTÈME DE
LIMITATION D'EFFORT........122
DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS.................123
ADAPTABILITÉ POSITION ISOFIX ET
AUTRES POSITIONS..........127
AIRBAG DU SYSTÈME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE...........138
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE .149
SYSTÈMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES...............153
117
ATTENTION
62)N'apportez ni modifications ni ajouts
qui pourraient empêcher les dispositifs de
réglage de tendre correctement la ceinture
de sécurité.
63)Les ceintures de sécurité portées ne
doivent jamais être tordues.
64)Nous vous conseillons de faire vérifier
toutes les ceintures de sécurité, y compris
les enrouleurs et les fixations après une
collision. Nous vous conseillons de faire
remplacer les ceintures de sécurité en
cours d'utilisation pendant une collision,
sauf s'il s'agit d'un impact mineur et que
les ceintures ne présentent aucun signe de
détérioration et continuent à fonctionner
normalement.
65)Une fois le prétendeur activé, il ne peut
plus être réutilisé. Il devra être remplacé en
même temps que l'enrouleur.
66)N'insérez aucun objet étranger
(morceaux de plastique, trombones,
boutons, etc.) dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur fig. 198. De plus,
ne modifiez pas, n'enlevez pas ou
n'installez pas de ceinture de sécurité.
Sinon, la ceinture de sécurité pourrait ne
pas offrir la protection adéquate en cas de
collision ou d'autre situation.
67)Vous pouvez nettoyer les ceintures
sales à l'aide d'eau chaude additionnée de
détergent neutre. Après les avoir rincées à
l'eau, laissez-les sécher à l'ombre.
N'utilisez pas de produit de blanchiment ou
de coloration, car vous risqueriez d'altérer
les caractéristiques des ceintures.
SYSTÈME SBR
Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité
Siège conducteur et passager avant
(si le véhicule en est équipé)
* — Le témoin d'avertissement
représenté est celui d'un véhicule à
conduite à gauche.
1. Conduite à gauche
2. Conduite à droite
Si le commutateur d'allumage est placé
en position ON ou que le mode de
fonctionnement est réglé sur ON alors
que les ceintures de sécurité du
conducteur et/ou du passager (si le
véhicule en est équipé) ne sont pas
bouclées, le témoin d'avertissement
s'allume et une alarme retentit pendant
6 secondes environ pour rappeler au
conducteur et/ou au passager (si le
véhicule en est équipé) de boucler leur
ceinture de sécurité.Si vous mettez le véhicule en route,
toujours avec la ceinture de sécurité
non bouclée, le témoin d'avertissement
clignote et l'alarme retentit par
intermittence jusqu'à ce que la ceinture
de sécurité soit bouclée.
68)
REMARQUE Si la ceinture de sécurité
n'est toujours pas bouclée, le témoin
d'avertissement et l'alarme vous
avertissent chaque fois que le véhicule
se remet en route après un arrêt.
REMARQUE Pour le siège passager
avant, la fonction d'avertissement ne
fonctionne que si le siège est occupé
(cabine approfondie et double cabine).
REMARQUE Si un bagage est placé
sur le siège passager avant, le capteur
installé dans le coussin de siège peut –
en fonction du poids et de la position
du bagage – provoquer le
déclenchement de l'alarme sonore et
du témoin d'avertissement (cabine
approfondie et double cabine).
199AHA106665
120
SÉCURITÉ