Vous pouvez limiter les opérations
possibles du système de
fonctionnement sans clé. Veuillez
consulter un concessionnaire Fiat.
La clé de fonctionnement sans clé
utilise une onde électromagnétique très
faible. Le système de fonctionnement
sans clé peut ne pas fonctionner
correctement ou être instable dans les
cas suivants.
À proximité d'équipements qui
émettent des ondes radio, comme une
centrale électrique, une station de
radiodiffusion/TV ou un aéroport.
Le système de fonctionnement sans
clé est en contact avec un dispositif de
communication, comme un téléphone
portable ou une radio, ou avec un
appareil électronique, par exemple un
ordinateur.
La clé de fonctionnement sans clé
touche un objet métallique ou en est
recouverte.
Un système d'entrée sans clé est
utilisé à proximité.
La pile de la clé de fonctionnement
sans clé est usée.
La clé de fonctionnement sans clé
est posée dans un endroit subissant de
fortes ondes radio ou beaucoup de
bruit. Dans ces cas, utilisez la clé
d'urgence. Voir la section
« Verrouillage/déverrouillage sans utiliser
la fonction de fonctionnement sans
clé ».
REMARQUE Étant donné que la clé de
fonctionnement sans clé reçoit des
signaux pour pouvoir communiquer
avec les émetteurs du véhicule, la pile
s'use en continu, que vous utilisiez ou
non la clé de fonctionnement sans clé.
Lapileauneduréedeviede1à2ans,
en fonction des conditions d'utilisation.
Lorsque la pile est usée, remplacez-lacomme décrit dans ce Manuel ou
demandez à un concessionnaire Fiat de
le faire. Voir la section « Procédure de
remplacement de la pile de la clé ».
REMARQUE Étant donné que la clé de
fonctionnement sans clé reçoit en
permanence des signaux, la réception
d'ondes radio fortes pourrait affecter
l'usure de la pile. Ne laissez pas la clé à
proximité d'une TV, d'un ordinateur ou
autre appareil électronique.
Plage de fonctionnement du
système de fonctionnement sans
clé
Si vous portez la clé de fonctionnement
sans clé sur vous, pénétrez dans la
plage de fonctionnement du système
de fonctionnement sans clé et appuyez
sur le commutateur de verrouillage/
déverrouillage de la porte passager. Le
système vérifie alors le code ID de votre
clé.
Vous ne pouvez verrouiller et
déverrouiller les portes, démarrer le
moteur et modifier le mode de
fonctionnement que si les codes ID de
votre clé de fonctionnement sans clé et
du véhicule concordent.
REMARQUE L'usure de la pile de la clé
de fonctionnement sans clé ou la
présence de fortes ondes
électromagnétiques peut donner lieu à
une diminution de la plage de
fonctionnement et à un fonctionnement
instable.
15AH3100287
16AH3100229
18
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Activation du témoin d'avertissement
Pour empêcher le vol du véhicule ou la mise en marche accidentelle du système de fonctionnement sans clé, le conducteur est
averti par le témoin et le vibreur sonore.
Vibreur
sonoreÉlément Cause Remarque / Solution
ClignoteLevibreur
sonore
extérieur
retentit 4 fois.
Le vibreur
sonore intérieur
retentit.Système de
surveillance du
retrait de la clé
de
fonctionnement
sans cléSi le véhicule est stationné, avec
le mode de fonctionnement réglé
sur un autre mode que OFF, et
que vous fermez la porte après
avoir ouvert une des portes et
sorti la clé de fonctionnement
sans clé du véhicule. Le vibreur
sonore extérieur retentit 4 fois à ce
moment. Et lorsqu'un véhicule
démarre, le vibreur sonore
intérieur retentit une fois.Si vous sortez la clé de fonctionnement sans clé du
véhicule par une fenêtre ouverte sans ouvrir une
porte, ce système ne fonctionne pas.
Il est possible de modifier le réglage pour que le
système fonctionne si vous sortez la clé de
fonctionnement sans clé du véhicule par une fenêtre
ouverte sans ouvrir une porte. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter un concessionnaire
Fiat.
Même si la clé de fonctionnement sans clé se trouve
dans la plage de fonctionnement de démarrage du
moteur mais que les codes ID de la clé et du
véhicule ne concordent pas, par exemple en raison
des conditions ambiantes ou électromagnétiques,
l'avertisseur peut être activé.
ClignoteLe vibreur
sonore
extérieur émet
3 sons
pendant
3 secondes
environ.Système de
prévention
d'introduction
de la cléLorsque le mode de
fonctionnement est réglé sur OFF
et que vous fermez toutes les
portes alors que vous avez laissé
la clé de fonctionnement sans clé
dans le véhicule et que vous
essayez de verrouiller les portes
en appuyant sur le commutateur
de verrouillage/déverrouillage de la
porte conducteur ou passager
avant.Veillez à prendre la clé de fonctionnement sans clé
avec vous avant de verrouiller les portes. Même si
vous laissez la clé de fonctionnement sans clé à
l'intérieur du véhicule, il est possible que les portes
se verrouillent, en fonction des conditions ambiantes
et des signaux sans fil.
22
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Vibreur
sonoreÉlément Cause Remarque / Solution
S'allume Pas de sonSystème
anti-démarrageDéfaut dans le système
anti-démarrage (antivol).Réglez le mode de fonctionnement sur OFF, puis
redémarrez le moteur. Si l'avertisseur ne se coupe
pas, contactez un concessionnaire Fiat.
ClignoteLe vibreur
sonore intérieur
retentit.Blocage du
volantLe volant ne se débloque pas.Déverrouillez le blocage du volant en suivant la
procédure de la page de référence. Voir la section
« Blocage du volant »
S'allume Pas de sonBlocage du
volantAnomalie au niveau du blocage du
volant.Voir la section « Blocage du volant ».
ATTENTION
1)Si vous avez une clé avec vous en vol,
n'appuyez pas sur les commutateurs de la
clé lorsque vous êtes dans l'avion. Si vous
appuyez sur un commutateur alors que
vous êtes dans l'avion, la clé émet des
ondes électromagnétiques susceptibles
d'affecter gravement le fonctionnement de
l'avion. Si vous portez une clé dans un sac,
veillez à ne pas appuyer sur les
commutateurs de la clé par inadvertance.
2)N'apportez ni modifications ni ajouts au
système anti-démarrage, car cela risquerait
de provoquer la défaillance du système
anti-démarrage.
3)Lorsque vous ouvrez le boîtier de la clé,
veillez à éviter toute infiltration d'eau, de
poussière, etc. Ne touchez pas non plus
aux composants internes.4)Les porteurs de pacemakers ou de
défibrillateurs cardiovasculaires
implantables ne doivent pas s'approcher
des émetteurs ni extérieurs (A) ni intérieurs
(B). Les ondes radio utilisées par le
système de fonctionnement sans clé
peuvent affecter gravement les
pacemakers ou les défibrillateurs
cardiovasculaires implantables.
5)Si vous utilisez des appareils
électromédicaux autres que des
pacemakers ou des défibrillateurs
cardiovasculaires implantables,
informez-vous au préalable auprès du
fabricant de l'appareil électromédical des
effets néfastes éventuels des ondes radio
sur les appareils. Le fonctionnement des
appareils électromédicaux peut être affecté
par les ondes radio.
ATTENTION
1)Les piles usagées sont toxiques pour
l'environnement. Vous pouvez soit les jeter
dans les points de collectes prévus par la
loi, soit les ramener chez le
concessionnaire Fiat qui se chargera de
leur mise au rebut réglementaire.
25
REMARQUE Si le véhicule est équipé
du système de fonctionnement sans
clé, la porte conducteur peut être
verrouillée ou déverrouillée à l'aide de la
clé d'urgence. Voir la section « Clé
d'urgence ».
Porte conducteur avec le bouton de
verrouillage intérieur
Le bouton de verrouillage de la porte
conducteur permet de verrouiller et de
déverrouiller toutes les portes.
A — Verrouillage
B — Déverrouillage
REMARQUE Prenez garde à ne pas
verrouiller les portes lorsque vous
sortez du véhicule en laissant la clé à
l'intérieur.Verrouillage automatique de porte
sensible à la vitesse du véhicule
(avec un mécanisme de
déverrouillage sensible aux
impacts)
Toutes les portes se verrouillent
automatiquement lorsque la vitesse du
véhicule dépasse environ 15 km/h. De
plus, toutes les portes se déverrouillent
lorsque le véhicule reçoit un fort impact
qui pourrait être dangereux pour les
occupants. Cette fonction est préparée
pour les activités de sauvetage
lorsqu'un accident inattendu se produit.
20)
REMARQUE Même si le véhicule subit
une déformation significative à cause
de la collision, etc., selon la localisation
et l'angle de la collision, ainsi que la
forme et la condition de l'autre objet de
la collision, les portes peuvent ne pas
se déverrouiller. L'étendue de la
déformation ou des dommages au
véhicule ne correspondent pas
forcément au déverrouillage des portes.
REMARQUE Ces fonctions sont
activées lorsque le véhicule sort
d'usine. Si vous souhaitez activer ou
désactiver ces fonctions, contactez un
concessionnaire Fiat.Déverrouillez à l'aide du
commutateur d'allumage, du
commutateur du moteur ou du
levier du sélecteur
Il est possible de déverrouiller toutes les
portes comme suit.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
— Quand vous mettez le commutateur
d'allumage en position « LOCK » ou
que vous réglez le mode de
fonctionnement sur OFF.
Véhicules à boîte de vitesses
automatique — Le levier du sélecteur
placé sur la position«P»(PARK) tandis
que le mode de fonctionnement est
ON. Ou le mode de fonctionnement est
réglé sur OFF.
Ces fonctions sont désactivées lorsque
le véhicule sort d'usine. Si vous
souhaitez activer ou désactiver ces
fonctions, contactez un
concessionnaire Fiat.
SYSTÈME DEAD-LOCK
Le système Dead-Lock aide à prévenir
le vol. Lorsque vous avez utilisé le
système d'entrée sans clé ou la
fonction de fonctionnement sans clé
pour verrouiller toutes les portes, le
système Dead-Lock empêche le
déverrouillage des portes à l'aide des
boutons de verrouillage intérieurs.
REMARQUE N'activez pas le système
Dead-Lock lorsque quelqu'un se trouve
à l'intérieur du véhicule. Lorsque le
système Dead-Lock est activé, il est
33AHA105466
31
Abaissement
30) 31)
Le hayon peut être abaissé à deux
niveaux sauf sur certaines modèles.
Pour le baisser au deuxième niveau,
procédez comme suit :
1 — Ouvrez le hayon dans la première
position. Ensuite, levez-le dans la
position montrée dans l'illustration tout
en tenant le lien ou le câble (1).
2 — Enlevez le câble (1) d'un côté tout
en alignant le trou dans le câble avec le
crochet (2).3 — Enlevez le câble de l'autre côte de
la même manière ; vous pouvez alors
abaisser lentement le hayon.
ATTENTION
11)Vérifiez que les portes sont fermées : il
est dangereux de conduire avec des
portes qui ne sont pas fermées
complètement.12)NE laissez JAMAIS d'enfant sans
surveillance dans la voiture et ne laissez
jamais la voiture avec les portières non
verrouillées dans un endroit où les enfants
peuvent accéder facilement. Les enfants
pourraient se blesser gravement.
Assurez-vous que les enfants ne touchent
pas par mégarde au levier de frein de
stationnement ou à la pédale de frein.
13)Prenez garde à ne pas verrouiller les
portes lorsque vous laissez la clé à
l'intérieur.
14)Lorsque vous ouvrez la porte arrière,
vérifiez que l'occupant du siège avant a
bien retiré sa ceinture de sécurité avant
d'ouvrir la porte arrière. Si vous ouvrez la
porte arrière alors que la ceinture de
sécurité du passager avant est toujours
attachée, l'occupant du siège avant peut
se retrouver coincé par la ceinture de
sécurité, au risque de se blesser
gravement.
15)Lorsque vous fermez la porte arrière,
veillez à ne pas vous coincer les mains ou
les doigts dans les portes.
16)Avant de prendre la route, veillez à
fermer correctement la porte arrière. Si une
porte est entrouverte, son témoin
d'avertissement s'allume. Si une porte
n'est pas complètement fermée, la porte
arrière pourrait s'ouvrir pendant que vous
roulez, au risque de provoquer un
accident, comme l'éjection des occupants
du véhicule.
17)Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte
arrière, veuillez respecter les consignes
suivantes. Le non-respect de ces
consignes pourrait provoquer des
détériorations de votre véhicule. N'ouvrez
pas ou ne fermez pas la porte arrière et la
porte avant en même temps.
39AHA113263
40AHA113276
41AHA112934
34
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
18)N'ouvrez pas ou ne fermez pas la porte
arrière lorsque la porte avant n'est pas
complètement ouverte.
19)Ne fermez pas la porte arrière après
avoir fermé la porte avant.
20)Lorsque la serrure de la porte
automatique sensible à la vitesse du
véhicule/mécanisme de déverrouillage
sensible aux impacts peut ne pas
fonctionner dans les conditions suivantes,
faites immédiatement inspecter le véhicule
chez un concessionnaire Fiat. 1– La porte
ne se verrouille pas automatiquement
même lorsque la vitesse du véhicule
dépasse environ 15 km/h.2—Laporte se
déverrouille automatiquement pendant la
conduite. 3 — Même lorsque le
commutateur d'allumage ou le mode de
fonctionnement est sur ON, le témoin
d'avertissement SRS ne s'allume pas ou
reste allumé.4—Letémoin
d'avertissement SRS s'allume pendant la
conduite.5—Lesystème de verrouillage
des portes centralisé est cassé.
21)Lorsque vous conduisez avec un
enfant assis sur le siège arrière, utilisez la
sécurité enfants pour empêcher toute
ouverture accidentelle de la porte, ce qui
pourrait donner lieu à un accident.
22)Si le verrou pour enfants a été
enclenché et que la procédure de
verrouillage décrite plus haut a été
effectuée, la poignée intérieure n'ouvrira
pas la portière ; dans ce cas, il faudra
utiliser la poignée extérieure pour ouvrir la
portière. Le bouton de verrouillage/
déverrouillage n'est pas désactivé par
l'enclenchement du blocage d'urgence.23)Utilisez toujours le dispositif lorsque
vous circulez avec des enfants. Après avoir
enclenché le verrou pour enfants sur les
deux portières arrière, vérifiez
l'enclenchement en essayant d'ouvrir une
portière avec la poignée intérieure.
24)Ne restez pas derrière le tuyau
d'échappement lorsque vous chargez ou
déchargez des bagages. La chaleur
dégagée par l'échappement pourrait
provoquer des brûlures.
25)Prenez garde à ne pas vous coincer les
doigts dans le hayon.
26)Ne chargez pas le hayon.
27)Avant de prendre la route, veillez à
fermer correctement le hayon. Si le hayon
s'ouvre pendant que vous roulez, les objets
rangés sur l'aire à bagages risquent de
tomber sur la route.
28)Une fois le système Dead-Lock
engagé, il est impossible d'ouvrir les portes
depuis l'intérieur du véhicule. Par
conséquent, avant d'activer le système,
vérifiez qu'il n'y a plus personne à
l'intérieur. Si la pile de la télécommande est
à plat, vous ne pourrez désactiver le
système qu'en introduisant l'insert
métallique de la clé dans une des serrures
de portes, comme décrit plus avant. Dans
ce cas, le système ne reste actif que pour
les portes arrière.
29)Les forces d'activation de ce système
à ressort ont été conçues pour un confort
optimum. Des coups accidentels ou une
forte rafale de vent pourraient relâcher les
ressorts et fermer spontanément les
portes.
30)Sur les véhicules avec un pare-choc
arrière, n'abaissez jamais le hayon car
celui-ci pourrait être endommagé31)Ne fermez jamais le hayon sans avoir
fixé le lien ou le câble.
35
42)N'intercalez pas un coussin ou objet
similaire entre votre dos et le dossier
pendant que vous roulez. L'efficacité des
appuie-tête pourrait s'en retrouver réduite
en cas d'accident.
43)Le mécanisme d'inclinaison du dossier
de siège manuel avant est à ressort. De ce
fait, le dossier se replie vers l'avant lorsque
le levier de blocage est actionné. Lorsque
vous utilisez le levier, asseyez-vous tout
contre le dossier ou maintenez-le à la main
pour contrôler son mouvement de retour.
44)Lorsque vous faites coulisser les
sièges, prenez garde à ne pas vous
coincer la main ou le pied.
45)Si votre véhicule est équipé d'un siège
arrière, faites attention aux passagers
arrière lorsque vous faites glisser le siège
vers l'arrière ou que vous l'inclinez vers
l'arrière.
46)Si les catégories de personnes
suivantes utilisent des sièges chauffants,
elles risquent d'avoir trop chaud ou de se
brûler légèrement (rougeur de la peau,
cloques, etc.) : enfants, personnes âgées,
personnes à la peau sensible,
extrêmement fatiguées, sous l'influence de
l'alcool ou d'un inducteur de sommeil
(médicament contre la toux, etc.).ATTENTION
10)Le tissu de rembourrage des sièges a
été conçu pour résister à un usage à long
terme résultant d'une utilisation normale de
la voiture. Certaines précautions sont
toutefois requises. Évitez les frottements
prolongés et/ou excessifs avec des
accessoires vestimentaires tels que les
boucles métalliques, les broches, des
bandes Velcro, car, en exerçant une grande
pression sur une surface limitée du tissu, ils
peuvent le déchirer et endommager le
rembourrage.
11)Mettez en position HI pour un
chauffage rapide. Dès que le siège est
chaud, réglez le commutateur de chauffage
en position LO pour le maintenir à
température. De légères variations de
température du siège peuvent se ressentir
en cas d'utilisation des sièges chauffants.
Cette sensation est provoquée par
l'activation du thermostat interne du
chauffage et n'est en aucun cas signe de
dysfonctionnement.
12)Ne placez pas des objets lourds sur le
siège et n'y plantez pas des punaises, des
aiguilles ou autres objets pointus.
13)N'utilisez pas une couverture, un
coussin ou autre matériau à hautes
propriétés d'isolation thermique sur le siège
en cas d'utilisation du chauffage, car la
résistance chauffante risquerait de
surchauffer.14)N'utilisez pas d'essence, de kérosène,
de pétrole, d'alcool ou autres solvants
organiques pour nettoyer les sièges. Vous
risqueriez de détériorer non seulement la
garniture du siège, mais également la
résistance chauffante.
15)Si vous renversez de l'eau ou un autre
liquide sur le siège, laissez sécher
complètement avant d'essayer d'utiliser le
chauffage.
16)Coupez immédiatement le chauffage
s'il semble ne pas fonctionner
correctement.
39
REMARQUESi vous coupez les feux
avec les phares en position feux de route,
les phares repassent automatiquement en
position feux de croisement, lorsque vous
tournez le commutateur des feux en
position
.
COMMUTATEUR DE
RÉGLAGE DES PHARES
(si fournie)
62)
L'angle du faisceau des phares varie en
fonction de la charge transportée. Vous
pouvez utiliser le commutateur de
réglage des phares pour régler la
distance d'éclairage des phares
(lorsque les feux de croisement sont
allumés) de manière à ne pas aveugler
les conducteurs qui arrivent en sens
inverse. Réglez le commutateur (en
vous référant au tableau suivant) sur la
position correcte, en fonction du
nombre d'occupants et de la charge du
véhicule.REMARQUE Pour régler la position du
faisceau, commencez par placer la
commande en position 0 (la position de
faisceau la plus haute).
État du véhicule — Cabine simple
Position du commutateur 0 —
Conducteur uniquement.
Position du commutateur 2 —
Conducteur et aire à bagages
totalement chargée.
État du véhicule — Cabine
approfondie et cabine double
Position du commutateur 0 —
Conducteur uniquement.
Position du commutateur 3 —
Conducteur et aire à bagages
totalement chargée (sauf sur les
véhicules à phares à décharge à haute
intensité et pneus 16").
Position du commutateur 4 —
Conducteur et aire à bagages
totalement chargée (véhicules à phares
à décharge à haute intensité et pneus
16").
LEVIER DES
CLIGNOTANTS
Les clignotants clignotent à
l'actionnement du levier (commutateur
d'allumage ou mode de fonctionnement
sur ON). Le témoin des clignotants
clignote en même temps.A — Clignotants : pour tourner
normalement, utilisez la position (A). Le
levier revient automatiquement en
position lorsque le virage est terminé.
B — Signaux de changement de voie :
lorsque vous placez lentement le levier
en position (B) pour changer de voie,
les clignotants et le témoin du tableau
de bord ne font que clignoter pendant
l'actionnement du levier. De même,
lorsque vous placez lentement le levier
en position (B) et que vous le relâchez,
les clignotants et le témoin du tableau
de bord se mettent à clignoter trois fois.
REMARQUE Si le témoin clignote
anormalement vite, l'ampoule du
clignotant est peut-être grillée. Nous
vous conseillons de faire vérifier votre
véhicule.
77AHA105525
78AA0061205
51