Page 89 of 312

Dizel motori su kompatibilni s dizel
gorivom tipa B7 (sa sadržajem
metilestera masnih kiselina od 7%) u
skladu s evropskim standardom
EN590.
42)
UPOZORENJE
38)Vozila na dizel pogon moraju biti
usklađena s propisima Euro4iEuro5i
predviđena je samo upotreba dizel goriva
koje zadovoljava standard EN 590.
Upotreba bilo kakve druge vrste dizel goriva
bi negativno uticala na performansu i
trajnost motora.
39)Vaše vozilo je predviđeno za upotrebu
samo s dizel gorivom koji zadovoljava
standard EN 590. Upotreba bilo kakve
druge vrste dizel goriva (bio dizel,
metil-ester, itd.) bi mogla negativno da utiče
na performansu i trajnost motora.
40)Za dizel motore, koristite samo gorivo
za motorna vozila koje je usklađeno sa
evropskim standardom EN 590. Upotreba
drugih proizvoda ili smeša može da ošteti
motor na nepopravljiv način i da stoga
dovede do prestanka važnosti garancije,
usled uzrokovanog oštećenja. Ako slučajno
sipate neku drugu vrstu goriva u rezervoar,
ne pokrećite motor. Ispraznite rezervoar.
Ako je motor radio čak i veoma kratak
vremenski period, ne smete isprazniti samo
rezervoar za gorivo, već i ostatak kola
napajanja.41)Ako se tokom zime ne koristi
odgovarajuće "zimsko" gorivo,
upozoravajuća lampica za dizel
predgrevanje može početi da trepće, i
moguće je da broj obrtaja motora neće
premašiti broj obrtaja u praznom hodu jer je
gorivo smrznuto. U tom slučaju, pustite
motor da radi u praznom hodu oko
10 minuta, zatim isključite prekidač za
paljenje ili ga stavite u radni režim OFF
(ISKLJUČENO) i odmah ga ponovo upalite
ili stavite u položaj ON (UKLJUČENO) da
potvrdite da se indikatorska lampica
predgrevanja dizela isključila. Pogledajte
odeljak "Indikatorska lampica za dizel
predgrevanje".
42)Nemojte koristiti koncentraciju
metilestera masnih kiselina (bio dizel) jaču
od 7% po volumenu. Upotreba
koncentracije jače od 7% bi negativno
uticala na performansu i trajnost motora.
PUNJENJE
REZERVOARA
GORIVOM
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104)
Kapacitet rezervoara za gorivo:
75 litara.
1. Pre punjenja gorivom zaustavite
motor.
2. Grlo za dolivanje goriva u rezervoar je
smešteno na zadnjoj levoj strani vozila.
Tip 1, 2
1. Otvorite vratašca rezervoara za
gorivo uz pomoć ručice smeštene
ispod instrument table.
173AHA105802
87
Page 90 of 312
2. Otvorite cev grla za dolivanje goriva u
rezervoar tako što ćete polako otvoriti
čep u smeru suprotnom od kazaljke na
satu.A — Skida
B — Zatvara
U toku punjenja gorivom, držite čep na
kukici (A) koja je smeštena u
unutrašnjosti vratašca rezervoara za
gorivo.Tip 3
1. Otvorite poklopac (1). Umetnite ključ
u čep (2) i otključajte ga.
2. Okrenite čep i skinite ga.
105)
3. Umetnite pištolj u otvor rezervoara do
kraja.
4. Kad se pištolj automatski zaustavi,
nemojte više puniti gorivom.
174AHA105815
175AHA105189
176AHA102032
177AHZ101069
178AHZ100990
179AHA106203
88
UPOZNAVANJE S VAŠIM VOZILOM
Page 91 of 312

5. Za zatvaranje, polako okrenite čep u
smeru kazaljke na satu dok ne čujete
„klik” i potom lagano zatvorite vratašca
rezervoara za gorivo.
PAŽNJA
94)Kad rukujete gorivom, postupajte u
skladu sa bezbednosnim propisima
prikazanim u garažama ili benzinskim
stanicama.
95)Gorivo je jako zapaljivo i eksplozivno.
Kod rukovanja gorivom možete da dobijete
opekotine ili ozbiljne povrede. Kod dolivanja
goriva u vozilo, uvek ugasite motor i držite
se podalje od plamena, iskri ili materijala za
pušenje. Uvek čuvajte gorivo u dobro
provetrenim spoljnim prostorima.
96)Pre nego što skinete čep rezervoara za
gorivo, obavezno proverite da ste se
oslobodili statičkog elektriciteta tako što
ćete dodirnuti neki metalni deo vozila ili
pumpe za gorivo. Bilo kakav statički
elektricitet na vašem telu mogao bi da
stvori iskru koja bi mogla da zapali
isparenje goriva.
97)Samostalno izvršavajte proces
dolivanja goriva (otvaranje vratašca
rezervoara za gorivo, skidanje čepa
rezervoara, itd). Ne dozvolite bilo kome da
dođe blizu grla za dolivanje goriva u
rezervoar. Ako dozvolite nekome da vam
pomogne i ta osoba nosi statički
elektricitet, isparivanja goriva bi mogla da
se zapale.98)Nemojte se udaljiti od grla za dolivanje
goriva u rezervoar dok dolivanje nije
završeno. Ako se pomaknete i radite nešto
drugo (na primer, sedite na sedištu), na
pola procesa dolivanja, mogli biste da
primite novo punjenje statičkim
elektricitetom.
99)Pazite da ne udišete isparavanje iz
goriva. Gorivo sadrži otrovne supstance.
100)Držite vrata i stakla zatvorenim dok
dolivate gorivo u vozilo. Ako su otvorena,
isparavanja goriva mogla bi da uđu u
kabinu.
101)Ako je potrebno zameniti čep
rezervoara za gorivo, koristite samo Fiatove
originalne rezervne delove.
102)Budući da sistem goriva može da
bude pod pritiskom, polako skidajte čep
rezervoara za gorivo. Time se oslobađa
pritisak ili vakum koji je možda nastao u
rezervoaru za gorivo. Ako čujete zviždanje,
sačekajte dok ne prestane i potom skinite
čep. U protivnom, gorivo može da prsne
van i da povredi vas ili druge osobe.
103)Ne stavljajte nikakav predmet/čep na
kraj grla za dolivanje koji nije obezbeđen za
to vozilo. Korišćenje neodgovarajućih
predmeta/čepova može da dovede do
povećanja pritiska unutar rezervoara, što
može dovesti do opasnih situacija.
104)Ne koristite mobilni telefon u blizini
pumpi za sipanje goriva: rizik od požara.
105)Ne naginjite pištolj.
ULAŽENJE ILI
IZLAŽENJE IZ
VOZILA
106)
PAŽNJA
106)Da biste izbegli klizanje ili oštećenje
obojene površine nemojte se penjati na
oblogu bočnog praga (A).
180AHA113612
89
Page 92 of 312
UPOZNAVANJE S INSTRUMENT TABLOM
Ovaj odeljak pruža vam sve informacije
potrebne za pravilno razumevanje,
interpretaciju i upotrebu instrument
table,INSTRUMENTI...............91
MULTIINFORMACIONI DISPLEJ....91
INDIKATORSKE I
UPOZORAVAJUĆE LAMPICE.....99
90
UPOZNAVANJE S INSTRUMENT TABLOM
Page 93 of 312

INSTRUMENTI
1. Tahometar — Tahometar označava
brzinu motora (o/min). Tahometar može
da vam pomogne u dobijanju
ekonomičnije vožnje i isto tako vas
upozorava o preteranoj brzini motora
(crvena zona). 2. Multiinformacioni
displej 3. Brzinometar (km/h ili mph
+ km/h) 4. Prekidač
multiinformacionog displeja
43)
UPOZORENJE
43)Kad vozite, gledajte tahometar da biste
se uverili da se brzina motora ne podiže u
crvenu zonu (preterani broj obrtaja motora
u minutu).
MULTIINFORMACIONI
DISPLEJ
Pre rada na vozilu uvek ga zaustavite na
bezbednom mestu. Na
multiinformacionom displeju se
prikazuju sledeće informacije:
odometar, trip metar, prosečna
potrošnja goriva, itd.
1. Displej za temperaturu rashladnog
sredstva motora 2. Displej za položaj
ručice menjača* 3. Displej za
tempomat* 4. Indikator menjača*
5. Displej za preostalo gorivo
6. Upozorenje za led na putu
7. Informacioni displej 8. Podsetnik za
servis* — Ako postoji takva oprema
Napomena Kad su prekidač za paljenje
ili režim rada isključeni (OFF) ne
prikazuju se tempomat, indikator
menjača, displej za položaj ručice
menjača, displej za preostalo gorivo,
displej za temperaturu rashladnog
sredstva motora i upozorenje za led na
putu.
181AHA103361
182AA0110510
183AHA106463
91
Page 94 of 312
INFORMACIONI DISPLEJ
Svaki put kad malo pritisnete prekidač multiinformacionog displeja (A), na displeju se prikazuju informacije po sledećem
redosledu:
1. Odometar 2. Trip metar A 3. Trip metar B 4. Kontrola osvetljenja merača 5. Displej dometa vožnje 6. Displej za prosečnu
potrošnju goriva 7. Monitor za Start&Stop * 8. Displej za spoljnu temperaturu* 9. Podsetnik za servis (rastojanje)
10. Podsetnik za servis (mesec)
* — Ako postoji takva oprema
Napomena Kad su prekidač za paljenje ili režima rada isključeni (OFF) ne prikazuju se displej dometa vožnje, displej za
prosečnu potrošnju goriva i displej za spoljnu temperaturu.
Napomena U toku vožnje podsetnik za servis se ne prikazuje čak iako je uključen prekidač multiinformacionog displeja.
184AH1100371
92
UPOZNAVANJE S INSTRUMENT TABLOM
Page 95 of 312

Odometar
Odometar označava pređeno
rastojanje.
Trip metar
Trip metar označava pređeno rastojanje
između dve tačke.
Primer upotrebe trip metra A i trip metra
B.
Moguće je izmeriti dva trenutna
rastojanja, od kuće upotrebom trip
metraAiodneke određene tačke na
putu upotrebom trip metra B.
Resetovanje trip metra
Za vraćanje displeja na 0, držite
pritisnutim prekidač na
multiinformacionom displeju otprilike
2 sekunde ili više. Biće resetovana
samo trenutno prikazana vrednost.
Primer
Ako je prikazan trip metar A, resetovaće
se samo trip metar A.
Napomena Kad se odvoji priključak
akumulatora, memorije trip metraAiB
se poništavaju i displej se vraća na „0”.
Kontrola osvetljenja merača
Svaki put kad pritisnete i držite
pritisnutim prekidač multiinformacionog
displeja (2) otprilike 2 sekunde ili više,
oglašava se zvučni signal i menja se
osvetljenje instrumenata.Napomena Moguće je podesiti do
8 različitih nivoa kad su poziciona svetla
osvetljena i kad nisu. Svaki put kad
smanjite dva nivoa osvetljenosti,
segmentni displej nivoa osvetljenosti se
smanjuje jedan po jedan.
Napomena Ako je vozilo opremljeno
automatskom kontrolom svetla, kad je
prekidač za svetlo u položaju različitom
od „OFF ” (isključeno), osvetljenje
merača se automatski prebacuje na
podešeno osvetljenje, zavisno od
osvetljenosti van vozila.
Napomena Nivo osvetljenosti
instrumenata se čuva kad se prekidač
za paljenje isključi ili kad se režim rada
postavi na OFF.
Displej dometa vožnje
Na ovom displeju se prikazuje približan
domet vožnje (koliko još kilometara ili
milja možete da vozite). Kad se domet
vožnje spusti ispod otprilike 50 km
(30 milja) prikazuje se „---”.Napomena Domet vožnje se određuje
na osnovu podataka o potrošnji goriva.
To može da se menja zavisno od uslova
vožnje i navika. Smatrajte prikazano
rastojanje samo kao približnu smernicu.
Napomena Kad dolijete gorivo displej
dometa vožnje se ažurira. Međutim, ako
dolijete samo malu količinu goriva, neće
biti prikazana ispravna vrednost. Kad
god je moguće napunite pun rezervoar.
Napomena U retkim slučajevima,
vrednost prikazana za domet vožnje
može da se promeni ako ste parkirali na
izuzetno strmom nagibu. To se dešava
usled pomeranja goriva u rezervoaru i
ne označava bilo kakav nepravilan rad.
Napomena Postavke na displeju se
mogu promeniti na željene jedinice
(kilometre ili milje). Pogledajte odeljak
„Promena postavki funkcije”.
Displej za prosečnu potrošnju
goriva
Na ovom displeju se prikazuje prosečna
potrošnja goriva od zadnjeg resetovanja
do sada. Na displeju za prosečnu
potrošnju goriva moguće je prebacivati
stanje režima resetovanja između „Auto
reset” (automatsko resetovanje) i
„Manual reset” (ručno resetovanje).
Za informacije o tome kako da
promenite postavke displeja za
prosečnu potrošnju goriva, pogledajte
odeljak „Promena postavki funkcije”.
185AHA101282
93
Page 96 of 312

Napomena Displej za prosečnu
potrošnju goriva može da se resetuje
odvojeno za automatski i ručni režim
resetovanja.
Napomena Kad nije moguće izmeriti
prosečnu potrošnju goriva prikazuje se
„---”.
Napomena Početna (podrazumevana)
postavka je „Automatski režim
resetovanja”.
Napomena Prosečna potrošnja goriva
zavisiće od uslova vožnje (stanja na
putu, načina vožnje, itd). Prikazana
potrošnja goriva može da se razlikuje
od stvarne potrošnje. Smatrajte
prikazanu potrošnju goriva samo kao
približnu smernicu.
Napomena Ako se akumulator odvoji,
memorija ručnog režima resetovanja ili
automatskog režima resetovanja za
displej za prosečnu potrošnju goriva se
briše.
Napomena Postavke na displeju se
mogu promeniti na željene jedinice
{km/L, L/100 km, mpg}. Pogledajte
odeljak „Promena postavki funkcije”.
Monitor za Start&Stop *
Prikazuje se ukupno vreme u kojem je
motor bio zaustavljen sistemom
Start&Stop. Pogledajte odeljak u vezi sa
sistemom Start&Stop.Napomena Kad se prekidač za paljenje
ili režim rada ponovo postave na ON,
ukupno vreme se resetuje.
Displej spoljne temperature (ako je
deo opreme)
Na ovom displeju se prikazuje spoljna
temperatura.
Napomena Postavke na displeju se
mogu promeniti na željene jedinice (°C
ili °F). Pogledajte odeljak „Promena
postavki funkcije”.
Napomena Zavisno od faktora kao što
su uslovi vožnje, prikazana temperatura
može da se razlikuje od stvarne spoljne
temperature.
Upozorenje za led na putu
Ako se spoljna temperatura spusti
ispod otprilike 3°C (37°F), oglašava se
alarm i upozoravajući simbol spoljne
temperature vazduha (A) trepće otprilike
10 sekundi.
107)
Displej za temperaturu rashladnog
sredstva motora
Na ovom displeju označava se
temperatura rashladnog sredstva
motora. Ako rashladno sredstvo
postane vruće, simbol
trepće.
Obratite posebnu pažnju na displej
temperature rashladnog sredstva
motora u toku vožnje.
108)
Displej za preostalo gorivo
Na displeju za preostalo gorivo se
prikazuje nivo goriva u rezervoaru kad
su prekidač za paljenje il režim rada na
ON.
1 — Pun
0 — Prazan
Napomena Može da prođe nekoliko
sekundi da bi se ponovno stabilizovao
displej nakon dolivanja goriva u
rezervoar.
186AHA101295
187AHA101309
94
UPOZNAVANJE S INSTRUMENT TABLOM