Page 177 of 316
Versões 3.0 140 Natural Power
Dispositivo protegido Fusível AmpereA: Centralina do vão do motor – B: Módulo cablado opcional 1 –
C: Módulo cablado opcional 2
Ventilação do habitáculo
com Webasto, bomba da
caixa de velocidades
robotizada (+bateria)F05 50
Ventoinha de alta
velocidade de refrigeração
do motor (+bateria)F06 40/60
Ventoinha de baixa
velocidade de refrigeração
do motor (+bateria)F07 40/50
Ventoinha do habitáculo
(+chave)F08 40
Tomada de corrente
traseira (+bateria)F09 15
Sinal sonoro F10 15
Tomada de corrente
(+bateria)F14 15
Isqueiro (+bateria) F15 15
Compressor do
condicionadorF19 7,5
Limpa para-brisas F20 30
Painel de comandos
auxiliar, movimentação e
rebatimento dos espelhos
(+chave)F24 7,5
Descongelação espelhos F30 15
175
Page 178 of 316
Dispositivo protegido Fusível AmpereA: Centralina do vão do motor – B: Módulo cablado opcional 1 –
C: Módulo cablado opcional 2
Tomada do gancho de
reboqueF63 20
Lava-faróis F64 30
Centralina do reboque F65 15
Centralina do reboque F66 15
Tomada do gancho de
reboqueF67 20
Válvula do depósito de
Metano (CNG)F68 10
Relé de eletroválvulas a
metanoT51 30
176
EM EMERGÊNCIA
Page 179 of 316
Dispositivo protegido Fusível Ampere Centralina opcional no montante central direito
Ventoinha do motor de
aspiração/ventilação
(MBUS)F54 15
Bancos aquecidos F55 15
Tomada de corrente
passageiros traseiraF56 15
Aquecedor suplementar
sob o bancoF57 10
Óculo traseiro térmico
esquerdoF58 15
Óculo traseiro térmico
direitoF59 15
Ausente F60 -
Ausente F61 -
Ausente F62 -
Comando aquecedor
suplementar passageirosF63 10
Ausente F64 -
Ventoinha aquecedora
suplementar passageirosF65 30
177
Page 180 of 316
AVISO
141)Não substituir, em caso algum, um fusível por outro com uma amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO. Se um fusível geral de
proteção intervir (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), contactar a Rede de Assistência Fiat.
142)Antes de substituir um fusível, certificar-se de que retirou a chave da ignição e que desligou e/ou desengatou todos os acessórios.
143)No caso de o fusível voltar a interromper-se, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
144)Se um fusível geral de proteção dos sistemas de segurança (sistema de airbags, sistema de travagem), sistemas do motopropulsor
(sistema do motor, sistema da caixa de velocidades) ou sistema de direção intervier, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
47)Nunca substituir um fusível avariado por fios metálicos ou outro material de recuperação.
178
EM EMERGÊNCIA
Page 181 of 316

GATEWAY FMS
MODULE
O Gateway Fms Module é um
componente que faz de interface entre
a rede de dados do veículo e o
standard FMS.
FMS: O Fleet Management Systems
Interface (FMS) é um interface padrão
que permite ler os sinais digitais das
centralinas eletrónicas do veículo.
As informações contidas nestes sinais
podem, depois, ser utilizadas para
favorecer a personalização ou a
preparação especial do veículo. O
Gateway Fms Module suporta as
seguintes versões de Standard FMS:
FMS – Standard Interface
description Vers. 02 (disponível em
http://www.fms-standard.com/
Truck/index.htm)
Bus FMS – Standard Interface
description Vers. 02 (disponível em
http://www.fms-standard.com/
Bus/index.htm)Aconselhamos que o Gateway FMS
Module seja instalado na rede de
assistência Fiat ou por Técnicos
especializados. As instruções de
montagem estão indicadas no Manual
Transformadores/instaladores
disponível no Website
HYPERLINK”http://
www.fiatprofessional-converters.com”
www.fiatprofessional-converters.com.
Na tabela seguinte estão indicados
todos os sinais disponíveis para as
centralinas de interface com o Gateway
Fms Module.
179
Page 182 of 316

Mensagem Sinal Descrição
CCVSParking Brake Switch Indica que o travão de mão está ativado
Wheel based speed Indica a velocidade do veículo
Clutch switch Indica que o pedal da embraiagem está premido
Brake switch Indica que o pedal do travão está premido
Cruise control active Indica que o cruise control está ativo
EEC2Accelerator pedal position 1 Indica a posição do pedal do acelerador
Engine Percent Load At Current SpeedIndica a relação em percentual entre o binário motor e
o binário máximo indicado à velocidade atual do
motor
LFC Engine total fuel usedIndica o combustível total consumido durante o
funcionamento do veículo
DD Fuel LevelIndica a relação entre volume do combustível e o
volume total do depósito
EEC1 Engine speed Indica a velocidade do motor
VDHR High resolution total vehicle distance Indica a distância total percorrida pelo veículo
ET1 Engine coolant temperatureIndica a temperatura do líquido de refrigeração do
motor
AMB Ambient Air Temperature Indica a temperatura exterior do veículo
LFEFuel RateIndica a quantidade de combustível consumido pelo
motor por unidade de tempo
Instantaneous Fuel EconomyIndica a relação entre quantidade de combustível
consumido e velocidade atual do veículo
SERV Service distanceIndica a distância que pode ser percorrida pelo veículo
antes da manutenção programada
HOURS Total engine hours Indica o tempo total de funcionamento do motor
DC1 Position of doors Indica o estado atual das portas
AS Alternator Status 1 Indica o estado atual do alternador
180
EM EMERGÊNCIA
Page 183 of 316
Mensagem Sinal Descrição
ETC2Selected Gear(1)Indica a próxima relação de mudança esperada
Current Gear
(1)Indica a atual relação de mudança esperada
TDMinutes Indica os minutos
Hours Indica as horas
Month Indica o mês
Day Indica o dia
Year Indica o ano
(1) Disponível nas versões do veículo com caixa de velocidades Comfort matic
181
Page 184 of 316

Mensagem Sinal Descrição
FMS1(2)
High beam, main beam Indica o estado ativo das luzes de máximos
Low beam Indica o estado ativo das luzes de médios
Turn signals Indica o estado ativo das luzes de direção
Mensagens de aviso Indica o estado ativo das luzes de emergência
Parking Brake Indica que o travão de mão está ativado
Brake failure/brake system malfunction Indica uma anomalia do sistema de travagem
Hatch open Indica que a porta traseira está aberta
Fuel levelIndica que a luz avisadora de reserva combustível está
acesa
Engine coolant temperatureIndica que a luz avisadora de máxima temperatura do
líquido de refrigeração. motor está acesa
Battery charging conditionIndica que a luz avisadora de recarga insuficiente da
bateria está acesa
Engine oilIndica que a luz avisadora de pressão insuficiente do
óleo motor está acesa
Position lights, side lights Indica o estado ativo das luzes de presença
Front fog light Indica o estado ativo das luzes do farol de nevoeiro
Rear fog light Indica o estado ativo das luzes de nevoeiro traseiras
Engine/Mil indicatorIndica que a luz avisadora de avaria do sistema
EOBD/injeção está acesa
Service, call for maintenanceIndica que o indicador de manutenção programada
está visualizado
Transmission failure/malfunction Indica uma anomalia no sistema de transmissão
Anti-lock brake system failureIndica que a luz avisadora de avaria do sistema ABS
está acesa
(2) Os valores dos sinais derivam da informação exibida no quadro de instrumentos
182
EM EMERGÊNCIA