Page 137 of 316

A tabela seguinte ilustra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona (referência
fig. 114)Distância da parte
traseira do veículo
Vermelho (A) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (B) 30 cm÷1m
Verde (C) 1 m ou superior
AVISO
123)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras é
sempre do condutor. Ao efetuar estas
manobras, o condutor deve certificar-se
sempre de que no espaço de manobra
não estejam presentes pessoas
(especialmente crianças) nem animais. A
câmara constitui uma ajuda para o
condutor, embora este nunca deva reduzir
a sua atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade. Além
disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de
deteção de um obstáculo.
AVISO
26)Para o funcionamento correto, é
indispensável que a câmara esteja sempre
limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jato de vapor ou de alta
pressão, limpar rapidamente a câmara
mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar
adesivos na câmara.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(para versões/mercados, onde previsto)
124) 125) 126) 127)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 33)O sistema deteta automaticamente os
sinais da estrada reconhecíveis:
indicações de limites de velocidade,
proibições de ultrapassagem e sinais
que indicam o fim das proibições acima
indicadas.
A câmara está montada atrás do
espelho retrovisor interno. O sensor
controla constantemente os sinais da
estrada para assinalar o limite de
velocidade atual e as eventuais
proibições de ultrapassagem.
AVISO O sistema foi concebido para ler
os cartazes em conformidade com as
prescrições da convenção de Viena.
UTILIZAÇÃO DO
RECONHECIMENTO DOS
SINAIS DA ESTRADA
Ativação e desativação do sistema
O sistema pode ser ativado e
desativado através do menu do display.
Consultar o parágrafo “Display” no
capítulo “Conhecimento do quadro de
instrumentos”.
114F1A0360
135
Page 138 of 316

Nota: O estado e as definições do
sistema permanecem inalterados nos
vários ciclos de ativação.
AVISO
124)Se a variação da carga provocar
uma forte excursão de inclinação da
câmara, o sistema pode não funcionar
temporariamente, para permitir uma
autocalibragem da própria câmara.
125)O sistema deteta apenas os sinais da
estrada preestabelecidos e, se forem
respeitadas as condições mínimas de
visibilidade e distância do sinal da estrada,
todos os sinais da estrada.
126)O sistema é um auxílio à condução,
ajuda mas não exime o condutor da
responsabilidade de conduzir com
a atenção e a diligência devidas
respeitando as normas em vigor.127)Quando o sistema está ativo, o
condutor é responsável pelo controlo do
veículo, pela monitorização do sistema
e deve intervir oportunamente, se
necessário.
AVISO
27)Em caso de obstrução do sensor, o
sistema pode deixar de funcionar.
28)Em caso de baixas temperaturas e em
condições climáticas particularmente
adversas, o sistema pode não funcionar.
29)A chuva, a neve, os salpicos e fortes
contrastes de luz podem influir no sensor.
30)Não efetuar reparações na zona do
para-brisas imediatamente circundante ao
sensor.
31)Se o veículo estiver equipado com um
kit para as suspensões não original, o
sistema pode não funcionar corretamente.
32)Quando se substituírem as lâmpadas
dos faróis, montar sempre peças originais.
Outras lâmpadas podem reduzir o
desempenho do sistema.
33)Limpar o para-brisas de corpos
estranhos, tais como excrementos de
pássaros, insetos e neve ou gelo.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
EM BREVE
Desligar o motor antes de efetuar o
abastecimento de combustível.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina com
número de octanas (R.O.N.) não inferior
a 95 (Especificação EN228).
MOTORES DIESEL
Abastecer o veículo apenas com
gasóleo para veículos a motor
conforme a especificação Europeia
EN590.
FUNCIONAMENTO ÀS BAIXAS
TEMPERATURAS
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efetuar o abastecimento com o gasóleo
disponível no local. Nesta situação,
sugere-se manter no interior do
depósito uma quantidade de
combustível superior a 50% da
capacidade útil.
34)
100
115F1A0373
136
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 139 of 316

ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efetuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO
DE COMBUSTÍVEL
Para efetuar o abastecimento de
combustível, abrir a tampa A fig. 116
situada no lado esquerdo do veículo e,
de seguida, desapertar o tampão B
fig. 116 rodando-o para a esquerda.
Para versões/mercados, onde previsto,
inserir a chave de ignição na fechadura
do tampão. Rodar a chave para a
esquerda e remover o tampão
segurando-o pela chave. Não remover
a chave do tampão no decurso da
operação de abastecimento. No
decurso da operação de
abastecimento, o tampão pode ser
pendurado na respetiva sede situada
na tampa A (fig. 116).
O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento da pressão no
depósito. Um eventual ruído de respiro
enquanto se desaperta o tampão é
normal.Em caso de perda ou danos do
tampão do depósito de combustível,
certifique-se de que o tampão
sobresselente é do tipo adequado ao
veículo.
Apertar o tampão do bocal de
abastecimento de combustível até ouvir
um “estalido”. Este estalido indica que
o tampão do bocal de abastecimento
de combustível está apertado
corretamente.
Para versões/mercados, onde previsto,
rodar a chave para a direita até ao fim
de curso. Não é necessário aplicar uma
carga adicional na chave para
completar o aperto do tampão. Apenas
se o tampão tiver sido apertado
corretamente, será possível remover a
chave de ignição do tampão.
Após cada abastecimento, certifique-se
de que o tampão do bocal de
abastecimento de combustível está
apertado a fundo.ATENÇÃO
Quando a pistola do distribuidor de
combustível “dispara” ou interrompe a
distribuição, o depósito está quase cheio e
é possível efetuar mais dois
abastecimentos após o disparo automático.
128) 129) 130)
Abastecimento de aditivo para
emissões de Diesel AdBlue (UREIA)
Para efetuar o abastecimento do
Aditivo para Emissões Diesel AdBlue
(UREIA) com pistola distribuidora:
estacionar o veículo em terreno
plano;
desligar o motor rodando a chave
para a posição OFF;
abrir a tampa do combustível A fig.
116 e, de seguida, desapertar e
remover o tampão C fig. 116 do bocal
de enchimento da UREIA;
inserir a pistola distribuidora para o
abastecimento da UREIA no bocal
de enchimento;
interromper imediatamente o
abastecimento do depósito da UREIA
se se constatar um dos casos
elencados de seguida:
- se se derramar AdBlue fora do bocal
de enchimento, voltar a limpar bem
a área e proceder novamente ao
enchimento;
116F1A5004
137
Page 140 of 316

- se, durante o enchimento, a pistola
distribuidora disparar, indica que o
depósito de UREIA está cheio. Não
proceder ao abastecimento para evitar
derramamentos de AdBlue (UREIA).
No final da operação de
abastecimento, montar novamente o
tampão C fig. 116 no bocal de
enchimento de UREIA, rodando-o para
a direita até ao fim do curso;
rodar a chave, no canhão de
arranque, para a posição ON (não é
necessário ligar o motor);
aguardar que a sinalização no
quadro de instrumentos se apague
antes de movimentar o veículo; a luz
avisadora pode permanecer acesa de
poucos segundos a cerca de meio
minuto. No caso de arranque do motor
e movimentação do veículo, a luz
avisadora permanecerá acesa por um
período de tempo mais longo, mas não
existem problemas no funcionamento
do motor. Se o abastecimento for
feito com o depósito de UREIA vazio, é
necessário aguardar 2 minutos antes
de ligar o veículo.
Para efetuar o abastecimento do
Aditivo para Emissões Diesel
AdBlue (UREIA) com garrafa:
estacionar o veículo em terreno
plano;
desligar o motor rodando a chave
para a posição OFF;
abrir a tampa do combustível A fig.
116 e, de seguida, desapertar e
remover o tampão C fig. 116 do bocal
de enchimento da UREIA;
apertar a garrafa de AdBlue (UREIA)
no bocal de enchimento até bloquear
(fig. 117, ref. 1);
atuando no fundo da garrafa, premir
a fundo o bocal; desta forma, a válvula
de segurança da garrafa desbloqueia
e começa o abastecimento (fig. 117 ref.
2);
se, durante o abastecimento, o nível
de AdBlue na garrafa não descer,
significa que o depósito está cheio; de
seguida, puxar a garrafa para si de
modo a bloquear novamente a válvula
de segurança da garrafa e desapertar a
garrafa do bocal (fig. 117, ref. 3);
depois de ter removido a garrafa,
montar novamente o tampão C fig. 116
no bocal de enchimento de ureia,
rodando-o para a direita até ao fim do
curso;
rodar a chave, no canhão de
arranque, para a posição ON (não é
necessário ligar o motor);
aguardar que a sinalização no
quadro de instrumentos se apague
antes de movimentar o veículo; a luz
avisadora pode permanecer acesa de
poucos segundos a cerca de meio
minuto. No caso de arranque e
movimentação do veículo, a luz
avisadora permanecerá acesa por um
período de tempo mais longo, mas não
existem problemas no funcionamento
do motor;
117F1A5005
138
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 141 of 316

se o abastecimento for feito com o
depósito de UREIA vazio, é necessário
aguardar 2 minutos antes de ligar o
veículo;
NotaAs condições de condução
(altitude, velocidade do veículo, carga,
etc.) determinam a quantidade de
UREIA utilizada pelo veículo. Para a
utilização do Aditivo para Emissões
Diesel (UREIA) correto, consultar
“Líquidos e lubrificantes” na secção
“Dados técnicos”.
131)
ATENÇÃO
Ultrapassar o nível máximo de
enchimento do depósito de UREIA
pode provocar danos no depósito e
derramamentos da UREIA. De seguida,
evitar os abastecimentos após o
enchimento do depósito.
NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL
MÁXIMO. A UREIA congela abaixo dos
-11 °C. Mesmo que o sistema seja
concebido para funcionar abaixo do
ponto de congelação da UREIA,
convém não encher o depósito para
além do nível máximo porque se a
UREIA congelar o sistema pode sofrer
danos.
Em caso de derramamento de
UREIA em superfícies pintadas ou de
alumínio, voltar a limpar imediatamente
a área com água e usar material
absorvente para recolher o líquido que
foi derramado no solo.
Não tentar ligar o motor se a UREIA
tiver sido adicionada acidentalmente
ao depósito de combustível Diesel; isto
pode provocar graves danos ao motor.
Dirigir-se à Rede de Assistência.
Utilizar apenas AdBlue conforme
com a norma DIN 70 070 e ISO
22241-1. Outros líquidos podem criar
danos no sistema: além disso, as
emissões no escape já não estariam
em conformidade com as normas
legais. As empresas distribuidoras são
responsáveis pela conformidade do seu
produto. Respeitar as precauções de
armazenamento e manutenção, a
fim de conservar as qualidades iniciais.
O fabricante do veículo não reconhece
qualquer garantia em caso de defeitos
de funcionamento e de danos
provocados no veículo a seguir à
utilização de ureia (AdBlue) não
conforme com as normas.
A eventual introdução de gasóleo no
interior do depósito AdBlue provoca
danos irreversíveis do módulo de
bombagem do circuito AdBlue.
Não adicionar aditivos ao AdBlue.
Não diluir AdBlue com água da
torneira: isto pode danificar o sistema
de depuração do gás de escape.
Em caso de danos no sistema de
depuração dos gases de escape
resultantes da utilização de aditivos/
água da torneira, aquando da
introdução de gasóleo ou, em todo o
caso, do não cumprimento das
prescrições, a garantia é anulada.
Abastecimento do depósito
de AdBlue (UREIA) em climas frios
Dado que o AdBlue (UREIA) começa
a congelar em torno dos -11 °C, o
veículo está equipado com um sistema
automático de aquecimento da UREIA
que permite ao sistema funcionar
corretamente a temperaturas inferiores
a -11 °C.
Se o veículo permanecer inativo
durante um longo período a
temperaturas inferiores a -11 °C, a
UREIA no depósito pode congelar.
Se o depósito de UREIA tiver sido
atestado para além do nível máximo e
congelar, pode sofrer danos; por este
motivo, convém não ultrapassar o nível
máximo do depósito.
Prestar particular atenção para evitar
ultrapassar o nível máximo quando
se utilizam recipientes portáteis para o
abastecimento.
139
Page 142 of 316

Armazenamento de combustível –
combustível Diesel
132)
No caso de armazenamento de
grandes quantidades de combustível, é
essencial uma boa manutenção do
mesmo. O combustível contaminado
pela água favorece a proliferação de
“micróbios”. Estes micróbios criam uma
“lama” que pode obstruir o sistema de
filtragem do combustível e as tubagens.
Eliminar a água do depósito de
abastecimento e substituir
regularmente o filtro das tubagens.
NotaQuando um motor Diesel esgota
o combustível, é introduzido ar no
sistema de alimentação.
Armazenamento do AdBlue (UREIA)
O AdBlue (UREIA) é considerado um
produto muito estável com uma longa
duração de conservação. Se for
conservado a temperaturas entre os
-12° e os 32 °C, pode ser conservado
pelo menos durante um ano.
Como a UREIA pode congelar a
temperaturas iguais ou inferiores a
-11 °C, o sistema foi concebido para
funcionar mesmo nestes ambientes
frios, graças a um sistema de
aquecimento automático que intervém
quando o motor é ligado.NotaQuando for necessário conservar
o AdBlue (UREIA), é importante saber
que:qualquer recipiente ou parte que entra
em contacto com a UREIA deve ser
compatível com a mesma (plástico ou aço
inoxidável). São de evitar materiais como
cobre, latão, alumínio, ferro ou aço não
inoxidável, pois estão sujeitos a corrosão
por parte da UREIA;
em caso de fuga da UREIA de um
recipiente, voltar a limpar completamente a
área.
MOTORES A METANO
(NATURAL POWER)
BOCAL DE CARGA DO GÁS
METANO
O bocal de metano está situado
próximo do da gasolina. Possui uma
válvula de “não retorno”: inserida na
própria estrutura do bocal, a válvula de
não retorno impede o metano de refluir
para o bocal de abastecimento.
Para aceder ao bocal, desapertar o
tampão A fig. 118.
O perfil do bocal para a recarga é de
tipo Universal, compatível com os
standard “Itália” e “NGV1”.
Em alguns Estados Europeus, os
adaptadores são considerados
ILEGAIS (por exemplo na Alemanha).No caso de estações de serviço com
bocais de abastecimento de m3 (com
diferença de pressão), para detetar
a pressão residual na botija,
desbloquear as válvulas de não
retorno, fornecendo uma pequena
quantidade de metano.
As outras chapas (entregues com os
documentos do veículo) indicam a data
prevista para o primeiro teste/inspeção
das botijas.
35) 36)
118F0N0436
140
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 143 of 316

Combustíveis –
Identificação da
compatibilidade dos
veículos – Símbolo
gráfico para a
informação dos
consumidores em
conformidade com a
especificação EN16942
Os símbolos a seguir indicados
facilitam o reconhecimento do tipo de
combustível correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os
símbolos que se encontram no interior
da tampa do bocal de abastecimento
(se presentes) e compará-los com o
símbolo que se encontra na bomba de
abastecimento (se presente).
Símbolos para veículos com
alimentação dupla gasolina e
metano
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com
um teor máximo de 10,0% (V/V) de
etanol, em conformidade com a
especificaçãoEN228
CNG: Metano e Biometano para
veículos a motor em conformidade com
a especificaçãoEN16723
Símbolos para veículos com
alimentação a diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN590
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
em conformidade com a especificação
EN16734
AVISO
128)Não se aproximar do bocal do
depósito com chamas livres ou cigarros
acesos: perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.129)Para evitar derramamentos de
combustível e a ultrapassagem do nível
máximo, evitar abastecimentos após
o enchimento do depósito.
130)A eventual bombagem do
combustível para um recipiente portátil
situado numa plataforma pode ser causa
de incêndio. Perigo de queimaduras.
Colocar sempre o recipiente do
combustível no solo durante o enchimento.
Evitar utilizar combustível contaminado:
um combustível contaminado por água ou
terra pode provocar danos graves no
sistema de alimentação do motor. É
essencial uma manutenção correta do filtro
do combustível do motor e do depósito
do combustível.
131)Se o AdBlue sobreaquecer por um
período prolongado no interior do depósito
a mais de 50 °C (por exemplo, devido a
uma irradiação solar direta), poderá
decompor-se, produzindo vapores de
amoníaco. Os vapores de amoníaco têm
um cheiro forte: quando se desapertar
o tampão do depósito de AdBlue, prestar
atenção para não inalar eventuais vapores
de amoníaco provenientes do depósito.
De qualquer forma, nesta concentração,
os vapores de amoníaco não são nocivos
ou perigosos para a saúde.
132)Não abrir o sistema de alimentação
de alta pressão com o motor ligado. O
funcionamento do motor cria uma alta
pressão do combustível. Um jato de
combustível a alta pressão pode provocar
lesões graves ou a morte.
141
Page 144 of 316

AVISO
34)Utilizar apenas gasóleo para veículos a
motor, conforme a especificação Europeia
EN590. A utilização de outros produtos
ou misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligue o motor e proceda ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período brevíssimo, é
indispensável esvaziar, para além do
depósito, todo o circuito de alimentação.
35)Os encarregados do abastecimento do
Metano não estão autorizados a
reabastecer as botijas com a data de
experiência fora de prazo. A válvula de não
retorno impede o Metano de refluir para
o bocal de abastecimento.
36)Se o veículo for matriculado em países
diferentes de Itália, os dados de
certificação, identificação e os
procedimentos de verificação/inspeção
das botijas de metano, estarão conformes
com as normas legislativas nacionais
daquele país. Em todo o caso, recorda-se
que, a vida das botijas é de 20 anos a
partir da data de produção de acordo com
o Regulamento ECE n.º 110.
ADITIVO PARA
EMISSÕES DIESEL
ADBLUE (UREIA)
O veículo está equipado com um
sistema de Redução Catalítica Seletiva
para respeitar as rigorosas normas
de emissões Diesel exigidas pela
Agência para a proteção do ambiente.
O objetivo do sistema de Redução
Catalítica Seletiva é reduzir os níveis de
óxidos de azoto emitidos pelos
motores, elementos nocivos para a
nossa saúde e para o ambiente mesmo
a níveis mínimos. Uma pequena
quantidade de aditivo para emissões
Diesel Adblue (UREIA) é injetada a
montante do escape do catalisador
onde, quando se transforma em gás,
converte os óxidos de azoto que criam
o smog em simples azoto e vapor de
água, dois componentes naturais do ar
que respiramos. Pode utilizar o seu
veículo com a tranquilidade de saber
que está a contribuir para um ambiente
mais limpo e saudável para as
próximas gerações.Descrição do sistema
O veículo está equipado com um
sistema de injeção da UREIA e um
catalisador de Redução Catalítica
Seletiva para respeitar as normas sobre
as emissões.
Estes dois sistemas permitem respeitar
os requisitos para as emissões Diesel
conseguindo, ao mesmo tempo,
manter níveis de poupança de
combustível, guiabilidade, binário e
potência.
Para as mensagens e os avisos de
sistema, consultar o capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos” secção “Luzes
avisadoras e mensagens”.
Notas
Quando se para o veículo, pode
ouvir-se um distinto clique proveniente
de debaixo do veículo devido ao
sistema de injeção da UREIA – isto é
absolutamente normal.
A bomba do sistema de injeção da
UREIA continuará a funcionar durante
um breve período de tempo após
desligar o motor para purgar o circuito.
Isto é absolutamente normal, e é
possível ouvir um ruído proveniente de
debaixo do veículo.
142
ARRANQUE E CONDUÇÃO