Page 57 of 293

La fonction de sécurité anti-pincement
s'active, à la fois pendant le
fonctionnement manuel et le
fonctionnement automatique de la
glace.
Lorsque le système anti-pincement
s'active, la fermeture de la vitre est
immédiatement interrompue.
La fermeture de la vitre s'inverse
automatiquement et la glace descend
d'environ 20 cm (8 po) par rapport au
premier cran d'arrêt. Pendant ce
temps, la vitre ne peut pas être
actionnée.
Nota :En cas d'erreur, ou si le
dispositif de protection antipincement
est activé trois fois consécutives,
le fonctionnement du système de
fermeture automatique de la vitre se
désactive. Pour restaurer le bon
fonctionnement du système, la fenêtre
doit être abaissée.
Initialisation du système de glaces
à commande électrique
Si l'alimentation est interrompue, le
système de glaces à commande
électrique doit être initialisé une fois
de plus. L'opération d'initialisation décrite
ci-dessous doit être effectuée pour
chaque portière (avec les portières
fermées) :
1. Fermez complètement la vitre à
initialiser, en mode manuel.
2. Après que la vitre a été fermée,
maintenez le commutateur de levage
enfoncé pendant au moins trois
secondes.
Mise en garde!
Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le
véhicule, et ne laissez pas des enfants
jouer avec les glaces à commande
électrique. Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci,
ou dans un endroit accessible aux enfants.
Les occupants, et surtout les enfants sans
surveillance, peuvent se faire coincer par
les glaces en actionnant les commutateurs
de glace à commande électrique. Ils
risquent de subir des blessures graves ou
la mort.
TOIT OUVRANT À
COMMANDE
ÉLECTRIQUE –
SELON
L'ÉQUIPEMENT
Commande électrique
Toit ouvrant
Le toit ouvrant à commande électrique
se compose de deux panneaux vitrés
(le panneau avant est mobile; le
panneau arrière est fixe) et est équipé
de deux pare-soleil à commande
électrique.
Le fonctionnement du toit ouvrant n'est
possible que lorsque le commutateur
d'allumage se trouve à la position AVV.
Consultez le paragraphe « Allumage »
dans ce chapitre pour obtenir de plus
amples renseignements.
Mise en garde!
Ne laissez jamais d'enfants sans
surveillance dans le véhicule ou dans un
endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Ne laissez jamais la
télécommande dans le véhicule, ou à
proximité de celui-ci, ou dans un endroit
accessible aux enfants. Ne laissez pas un
véhicule muni du système d'allumage
sans clé en mode AVV ou ON(MARCHE).
55
Page 58 of 293

Les passagers du véhicule, et
particulièrement les enfants laissés sans
surveillance, peuvent se faire piéger par le
toit ouvrant électrique en jouant avec son
commutateur. Ils risquent de subir des
blessures graves ou la mort.
Lors d'une collision, un toit ouvrant qui
est ouvert augmente les risques de
projection hors du véhicule. Vous risquez
de subir des blessures graves ou la mort.
Bouclez toujours votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les passagers du
véhicule fassent de même.
Ne laissez jamais de jeunes enfants
actionner le toit ouvrant. Ne permettez à
aucun occupant de sortir les doigts ou
toute autre partie du corps par l'ouverture
du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un
objet. Des blessures pourraient s'ensuivre.
Ouverture
Pour ouvrir le toit ouvrant, poussez le
bouton d'ouverture ou de fermeture
vers l'arrière du véhicule pour ouvrir
complètement le toit ouvrant.
Vous pouvez interrompre le
déplacement automatique à une
position quelconque en appuyant de
nouveau sur le bouton d'ouverture ou
de fermeture.Avertissement!
N'ouvrez pas le toit ouvrant si un
porte-bagages ou des traverses de toit
sont installés. N'ouvrez pas le toit ouvrant
s'il n'y a de la neige ou de la glace dessus :
vous pourriez l'endommager.
Fermeture
À partir de la position d'ouverture
complète, poussez le bouton
d'ouverture ou de fermeture vers
l'avant du véhicule. Le toit se fermera
complètement.
Vous pouvez interrompre le
déplacement automatique à une
position quelconque en appuyant de
nouveau sur le bouton d'ouverture ou
de fermeture.
Ouverture de ventilation
Pour placer le toit à la position de
ventilation, appuyez et relâchez le
bouton de ventilation.
Ce type d'ouverture de ventilation peut
être activé, quelle que soit la position
du toit ouvrant. Lorsque vous démarrez
avec le toit à la position fermée, le fait
d'appuyer sur le bouton entraîne
automatiquement l'ouverture du
dispositif de ventilation. Si le toit est
déjà ouvert, le bouton doit être
maintenu enfoncé jusqu'à ce que le
dispositif de ventilation du toit atteigne
la position d'ouverture.
Lorsque vous appuyez de nouveau
sur le bouton de ventilation lors du
mouvement automatique du toit,
celui-ci s'arrête.
04186S0001EMBoutons de toit ouvrant et de
pare-soleil à commande électrique
1 – Bouton d'ouverture et de fermeture
2 – Ouverture et fermeture de l'aération
3 – Ouverture et fermeture du pare-
soleil
56
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 59 of 293

Mouvement du
pare-soleil
Le pare-soleil est actionné
électriquement.
Appuyez le bouton d'ouverture ou de
fermeture du pare-soleil à commande
électrique vers l'arrière du véhicule pour
ouvrir le pare-soleil.
Appuyez le bouton d'ouverture ou de
fermeture du pare-soleil à commande
électrique vers l'avant du véhicule pour
fermer le pare-soleil.
Vous pouvez interrompre le
déplacement automatique à une
position quelconque en appuyant de
nouveau sur le bouton de mise en
fonction ou hors fonction du pare-soleil
à commande électrique.
Fonction de détection
des obstacles
Le toit ouvrant est doté d'un système
de sécurité anti-pincement capable de
détecter la présence d'un obstacle au
cours du mouvement de fermeture.
Si un obstacle est détecté, le système
intervient et inverse immédiatement le
mouvement du toit ouvrant dans le
sens d'ouverture.
Procédure d'initialisation
Vous devez réinitialiser le fonctionnement
automatique du toit ouvrant en cas de
panne du toit ouvrant.
Pour cela, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture
et de fermeture pour déplacer le toit
ouvrant en position complètement
fermée.
2. Tournez le commutateur d'allumage
à la position STOP (ARRÊT) et attendez
au moins dix secondes.
3. Tournez le commutateur d'allumage
à la position AVV. Consultez le
paragraphe « Allumage » dans ce
chapitre pour obtenir de plus amples
renseignements.
4. Maintenez le bouton d'ouverture et
de fermeture enfoncé pendant au
moins dix secondes. Vous devriez
ensuite entendre la butée mécanique
du moteur de toit.
5. En moins de cinq secondes,
maintenez le bouton d'ouverture et de
fermeture enfoncé. Le toit effectue un
cycle automatique d'ouverture et de
fermeture (pour indiquer que l'opération
d'initialisation a réussi). Si ce n'est pas
le cas, vous devez répéter la procédure
depuis le début.
CAPOT
Ouverture
Pour ouvrir le capot, procédez comme
suit :
1. Tirez le levier de déverrouillage,
situé sous le panneau de seuil du côté
conducteur.
2. Sortez du véhicule et placez-vous à
l'avant de la calandre.
3. Soulevez légèrement le capot.
4. Déplacez le loquet sous le capot de
droite à gauche pour ouvrir le capot.
04196S0001EMLevier d'ouverture du capot
57
Page 60 of 293

5. Soulevez complètement le capot.
Le fonctionnement est assisté par
l'ajout de deux amortisseurs à gaz qui
le maintiennent à la position ouverte.
Nota :
Vous ne devez pas altérer
volontairement l'amortisseur et vous
devez soutenir le capot tout en
soulevant.
Utilisez les deux mains pour
soulever le capot. Avant le levage,
vérifiez que les bras d'essuie-glace ne
sont pas complètement soulevés du
pare-brise ou en fonction, que le
véhicule est immobile et que le frein de
stationnement électrique est engagé.
Fermeture
Comme le capot est très léger, pour le
fermer, abaissez-le à environ 40 cm
(16 po) du compartiment moteur,
appliquez une légère pression, puis
laissez-le tomber. Assurez-vous que le
capot est complètement fermé et bien
verrouillé. Si le capot n'est pas
parfaitement fermé, n'essayez pas de le
pousser vers le bas mais ouvrez-le et
répétez la procédure.
Nota : Vérifiez toujours que le capot
est bien fermé pour éviter son ouverture
accidentelle lorsque le véhicule roule.
Étant donné que le capot est équipé
d'un double système de verrouillage, un
de chaque côté, vous devez vérifier
qu'il est fermé sur ses deux extrémités.
Mise en garde!
Assurez-vous que le capot est bien
verrouillé avant de conduire votre véhicule.
S'il n'est pas solidement verrouillé, le capot
pourrait s'ouvrir brusquement pendant la
conduite et obstruer complètement votre
vision. Vous risquez des blessures graves
ou la mort si vous ne tenez pas compte de
cette mise en garde.
COFFRE
Le déverrouillage du coffre s'actionne
électriquement et se désactive lorsque
le véhicule est en mouvement.
Ouverture
Ouverture à partir de l'extérieur
Lorsque déverrouillé, le couvercle du
coffre peut être ouvert de l'extérieur
du véhicule à l'aide du bouton de
déverrouillage externe du couvercle du
coffre situé entre les lampes de la plaque
d’immatriculation. Appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que qu’un déclic se fasse
entendre. Le couvercle du coffre peut
également être ouvert en appuyant deux
fois rapidement sur le bouton de
déverrouillage externe du couvercle du
coffre de la télécommande.
04196S0002EMSoulever le loquet sous le capot vers le haut puis la gauche
04056S0005EMBouton de déverrouillage extérieur du couvercle du coffre
58
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 61 of 293

Les témoins des clignotants clignotent
et les lampes intérieures s'allument
lorsque le couvercle du coffre est
ouvert. Ils s'arrêtent automatiquement
lorsque le couvercle du coffre est fermé.
L'éclairage s'éteint automatiquement
après quelques minutes si le couvercle
du coffre est laissé ouvert.
Ouverture à partir de l'intérieur
En position déverrouillée, le couvercle du
coffre peut être ouvert à partir de
l'intérieur du véhicule au moyen du
bouton intérieur de déverrouillage du
couvercle du coffre, situé sous le tableau,
près du levier d'ouverture du capot
moteur. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle du coffre
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Ouverture d'urgence du couvercle
du coffre
Un levier se trouve dans le couvercle du
coffre, par-dessus la serrure, pour
permettre l'ouverture à partir de
l'intérieur.
Tirer le levier dans le sens indiqué par la
flèche pour ouvrir le couvercle du coffre.
Le levier est visible dans l'obscurité.Fermeture
Saisissez l'une des poignées et
abaissez le couvercle du coffre jusqu'à
ce qu'il s'enclenche avec un déclic.
Nota :
Il ne sera pas possible d'ouvrir le
couvercle du coffre à l'aide d'une clé
ou en appuyant sur le bouton dans
l'habitacle lorsque la batterie sera
débranchée. Placer donc toujours la
sangle d'ouverture du couvercle du
coffre sur la serrure du couvercle du
coffre avant de débrancher la batterie.
Pour obtenir la méthode à suivre,
consultez la section « Entreposage du
véhicule » du chapitre « Entretien et
maintenance ».
04206S0002EMBouton de déverrouillage intérieur du couvercle du coffre
04206S0006EMBouton de déverrouillage d'urgence
04206S0003EMPoignées intérieures ducouvercle du coffre
59
Page 62 of 293

Initialisation du coffre
Nota :Si la batterie est débranchée ou
si un fusible de protection grille, le
mécanisme d'ouverture et de fermeture
du couvercle du coffre doit être
réinitialisé comme suit :
1. Fermez toutes les portières et le
couvercle du coffre.
2. Appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
Spécifications du coffre
à bagages
Accès à la trousse de réparation de
pneus
Pour accéder à la trousse de réparation
de pneus, soulevez le tapis situé dans le
coffre à bagages. Consultez la section
« Trousse de réparation de pneu » dans
la du chapitre « En cas d'urgence » pour
obtenir de plus amples renseignements
sur son utilisation.
Points d'arrimage d'espace de
chargement arrière – selon
l'équipement
Il y a quatre points d'arrimage à l'intérieur
du coffre à bagages, pour fixer des filets
et des câbles d'arrimage qui peuvent
arrimer la charge transportée.
Nota : Ne faites pas supporter une
charge supérieure à 22 lb (10 kg) à un
seul crochet.
Filet de l'espace de chargement –
selon l'équipement
Cette fonction est utile pour organiser
correctement la charge ou pour
transporter les matériaux légers.
Le filet d'arrimage est disponible auprès
de votre concessionnaire autorisé.
ÉQUIPEMENT
INTERNE
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, procédez
comme suit :
1. Si elle est dotée d'une serrure,
déverrouiller la boîte à gants en plaçant
la clé d'urgence dans le barillet de
serrure situé sur la poignée.
2. Tirez sur la poignée pour ouvrir la
boîte à gants.
Lorsque la boîte à gants est ouverte, un
témoin s'allume pour éclairer l'intérieur
du compartiment.
Nota : N'insérez pas des objets d'une
dimension telle que le compartiment ne
puisse pas être complètement fermé.
Lors de la conduite, assurez-vous
toujours que la boîte à gants soit
complètement fermée.
04206S0004EMEspace de chargement
04206S0005EMPoints d'arrimage d'espace de chargement arrière
04246S0001EMOuverture de la boîte à gants
60
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 63 of 293

Pare-soleil
Les pare-soleil sont situés sur les côtés
du rétroviseur intérieur. Ils peuvent être
réglés vers l'avant et sur les côtés.
Pour orienter le pare-soleil vers la glace
du côté passager, détachez le pare-soleil
du crochet du rétroviseur intérieur et
tournez la clé vers la glace latérale.
Les miroirs de courtoisie avec lampes
sont installés à l'arrière du pare-soleil et
peuvent être utilisés même dans de
mauvaises conditions d'éclairage.
Nota :
Un ensemble de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière ne doit pas
être installé sur le siège passager avant.
Respectez toujours les directives fournies
sur le pare-soleil. Consultez la section
« Système de retenue supplémentaire »
du chapitre « Sécurité » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Homelink – selon
l'équipement
Description
Le système Homelink est un système
fixe installé sur le véhicule. Il peut
synchroniser jusqu'à trois différents
dispositifs qui permettent d'activer les
portes de garage ou les grilles d'entrée,
les systèmes d'éclairage et les
systèmes d'alarme de la maison ou du
bureau.
Programmation
Mise en garde!
Les gaz d'échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz dangereux. Ne laissez pas le moteur en
marche dans un garage alors que vous
programmez la télécommande. Les gaz
d'échappement peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
Votre porte de garage ou grille d'entrée
motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande
universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes, des
animaux domestiques ou des objets se
trouvent dans la trajectoire de la portière ou
de la grille d'entrée. N'utilisez cette
télécommande qu'avec un ouvre-porte de
garage muni d'une fonction « arrêt et marche arrière » comme le stipulent les
normes de sécurité fédérales. Cela
concerne la plupart des modèles
d'ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N'utilisez pas un ouvre-porte
de garage qui n'est pas muni de ces
fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus
amples renseignements ou de l'aide,
composez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site Web
HomeLink.com .
Nota :
Sans démarrer le moteur,
activer le frein à main et placer le
commutateur d'allumage à la position
ON (MARCHE).
La procédure suivante supprimera le
codes standard du fabricant et n'a pas
à être répétée au cours des prochaines
programmations des boutons :
Appuyez longuement sur les boutons
extérieurs (1 et 3). Après environ
10 secondes, les voyants clignotent.
Relâchez les deux boutons.
04246S0002EMTournez le pare-soleil vers la glace du côté passager
61
Page 64 of 293

Nota :Suivez les étapes ci-dessous
pour commencer la programmation de
votre télécommande à l'un des boutons
de l'émetteur-récepteur HomeLink :
1. Pousser et maintenir le bouton de
l'émetteur-récepteur HomeLink voulu
(1, 2 ou 3).
Lorsque le voyant du système
HomeLink commence à clignoter
lentement, déplacez la télécommande
portative entre un et trois pouces de
l'émetteur-récepteur HomeLink
(en gardant le bouton programmable
enfoncé). 2. Si le voyant ne commence pas à
clignoter rapidement, modifier la
distance entre le bouton HomeLink et la
télécommande portative, puis
réessayer.
3. La voyant HomeLink clignote,
d'abord lentement, puis rapidement.
Lorsque le voyant commence à
clignoter rapidement, relâcher les
deux boutons.
Utilisation du système Homelink
Le système HomeLink active le moteur
de la porte de garage ou de la grille
d'entrée, tout comme la télécommande
portative. Le véhicule doit se trouver
dans la plage de la porte de garage et
le commutateur d’allumage doit être à
la position ON (MARCHE).
Appuyez sur le bouton programmé (1,
2 ou 3). Lorsque le signal est transmis,
le voyant est allumé et le système réglé
(porte de garage, grille d'entrée, etc.)
répond.
Si la télécommande HomeLink ne
fonctionne pas lorsque la
télécommande portative d'origine est
dotée d'un autre code (consultez le
paragraphe « Synchronisation au
moyen d'un autre code »).
Au besoin, la télécommande d'origine
peut toujours être utilisée pour faire
fonctionner le système.
Synchronisation au moyen d'un
autre code
Pour vérifier si le moteur de la porte de
garage ou de la grille d'entrée est doté
d'un autre code, procédez comme suit :
1. Lire le manuel du constructeur du
moteur de la porte de garage ou de la
grille d'entrée.
2. La télécommande portative semble
avoir programmé la télécommande
HomeLink mais la porte de garage ou la
grille d'entrée ne peut être ni ouverte ni
fermée.
3. Maintenez le bouton programmé
enfoncé (1, 2 ou 3). Avec un autre code
système, le voyant clignote brièvement,
puis demeure hors fonction pendant
deux secondes. Cette séquence se
répète pendant 20 secondes.
Mise en garde!
Les gaz d'échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz dangereux. Ne laissez pas le moteur
en marche dans un garage alors que vous
programmez la télécommande. Les gaz
d'échappement peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
04246S0006NABoutons d'ouvre-porte de garage (Homelink)
1 – Bouton Homelink 1
2 – Bouton Homelink 2
3 – Bouton Homelink 3
4 – Indicateur HomeLink
62
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE