Avertissement!
Le système utilise le liquide
frigorigène R1234yf qui ne pollue pas
l'environnement en cas de fuite
accidentelle. En aucun cas n'utilisez de
liquide de refroidissement R134a ou R12,
car ils ne sont pas compatibles avec les
composants du système.
Description
Le système de chauffage-climatisation
automatique à deux zones règle
indépendamment la température et la
répartition d'air entre le conducteur et le
passager.
Le système maintient la température
réglée dans l'habitacle et s’adapte aux
changements de température
extérieure.
Le réglage automatique permet de
régler les éléments suivants pour
maintenir le confort dans l'habitacle :
température de l'air aux bouches
d'air du côté conducteur et du côté
passager avant;
répartition de l'air aux bouches d'air
du côté conducteur et du côté
passager avant;
vitesse du ventilateur (variation
continue du débit d'air);
variations du compresseur (pour
refroidir ou déshumidifier l'air);
recirculation de l'air; Le système de chauffage-climatisation
peut également être actionné
manuellement à l'aide des touches et
des boutons sur le devant de la plaque
frontale.
Les sélections manuelles remplacent
les réglages automatiques, qui sont
stockés jusqu'à ce que le bouton AUTO
(AUTOMATIQUE) soit enfoncé. Si le
système intervient pour des raisons de
sécurité, le réglage automatique prend
le contrôle du système.
Les opérations suivantes ne désactivent
pas la fonction automatique (AUTO
[AUTOMATIQUE]) :
activation ou désactivation de la
recirculation de l’air
activation ou désactivation de la
climatisation
activation de la fonction SYNC
activation ou désactivation du
dégivreur de lunette
En mode AUTO (automatique), la
température interne du véhicule est
contrôlée en fonction de la température
réglée.
Les éléments suivants peuvent être
réglés ou ajustés manuellement :
température de l'air du
conducteur/passager;
vitesse de ventilateur (à variation
continue);
répartition de l'air (sept positions
pour le conducteur et le passager)
activation de la climatisation
dégivreur avant;
recirculation de l'air;
Dégivreur de lunette
désactivation du système.
Mode de fonctionnement
Le système de chauffage-climatisation
peut être activé de différentes façons. Il
est recommandé d'utiliser la fonction
automatique. Appuyer sur le bouton
AUTO et régler les températures
désirées.
Le système règle automatiquement la
température, la quantité et la
distribution de l'air introduit dans
l'habitacle. Il gère aussi la fonction de
recirculation de l'air et l'activation du
compresseur de la climatisation.
Lors du fonctionnement automatique
du système, vous pouvez en tout
temps changer la température, activer
ou désactiver le dégivreur arrière,
activer le système SYNC, activer ou
désactiver la climatisation, et activer ou
désactiver la recirculation de l'air. Le
système modifie automatiquement les
paramètres en fonction.
Paramètres d'affichage
du système de
chauffage-climatisation
Les réglages du système de
chauffage-climatisation sont visibles sur
l'écran de la radio Connect.
48
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Capteurs
Les capteurs s'activent lorsqu'un
rapport de marche avant quelconque
est engagé à une vitesse supérieure à
environ 10 km/h (6 mi/h) ou lorsque la
marche arrière est engagée.
Les capteurs se désactivent
temporairement lorsque le véhicule est
immobile et que le mode P
(STATIONNEMENT) est actif.
La zone de détection du système
couvre environ une voie des deux côtés
du véhicule, ce qui est d'environ 3 m
(9 pi).
Cette zone commence à partir du
rétroviseur de portière et s'étend sur
environ 6 m (19 pi) vers la partie arrière
du véhicule.
Lorsque les capteurs sont actifs, le
système surveille les zones de
détection des deux côtés du véhicule et
avertit le conducteur en cas de
présence éventuelle de véhicules dans
ces zones.
Pendant la conduite, le système
surveille la zone de détection à partir de
trois différents points d'entrée (côté,
arrière et avant) pour vérifier si une
alerte doit être envoyé au conducteur.
Le système peut détecter la présence
d'un véhicule dans une de ces trois
zones.Nota :
Le système n'alerte pas le
conducteur de la présence d'objets
fixes (p. ex., barrières de sécurité,
murs, poteaux, etc.) Cependant, dans
certaines circonstances, le dispositif
peut s'activer en présence de ces
objets. Cela est normal et ne révèle
pas une panne du système.
Le système n'alerte pas le
conducteur de la présence de
véhicules provenant de la direction
opposée, dans la voie adjacente.
Mise en garde!
Le système de surveillance des angles
morts ne constitue qu'une aide pour
détecter les objets dans les angles morts.
Le système de surveillance des angles
morts n'est pas conçu pour détecter les
piétons, les cyclistes ou les animaux. Bien
que votre véhicule soit muni d'un système
de surveillance des angles morts, vérifiez
toujours les rétroviseurs de votre véhicule,
jetez un coup d'œil au-dessus de votre
épaule et activez vos clignotants avant de
changer de voie. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
Nota :
Si une remorque est attelée au
véhicule, le système se désactive
automatiquement.
Pour que le système puisse
fonctionner correctement, la hauteur
de la zone du pare-chocs arrière dans
laquelle se trouvent les capteurs de
radar doit rester exempte de neige, de
glace et de saletés provenant de la
surface de la route.
Ne couvrez pas la zone du
pare-chocs arrière où se trouvent les
capteurs à radar au moyen d'un objet
(autocollants, porte-vélos, etc.).
Si vous désirez installer un crochet
de remorquage après avoir acheté le
véhicule, vous devez désactiver le
système par le biais du système
Connect. Pour accéder à la fonction,
sur le menu principal, sélectionnez les
éléments suivants dans l'ordre :
« Settings » (Réglages), « Safety »
(Sécurité) et « Blind Spot Alert »
(Alarme d'angle mort).
Vue arrière
Le système détecte la présence de
véhicules qui se trouvent dans la partie
arrière de votre véhicule sur les deux
côtés et qui entrent dans la zone de
détection arrière avec un écart de
vitesse inférieur à 50 km/h (31 mi/h) par
rapport à votre véhicule.
111
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre
véhicule, avec un écart de vitesse
inférieur à environ 25 km/h (15 mi/h) et
que et le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ une seconde et
demie, le témoin d'avertissement
s'allume au niveau du rétroviseur de
portière du côté correspondant.
Si la différence de vitesse entre les
deux véhicules est supérieure à environ
25 km/h (15 mi/h), le témoin
d'avertissement ne s'allume pas.
Système de surveillance de
circulation en marche arrière
Ce système aide le conducteur dans les
manœuvres en marche arrière en cas
de visibilité réduite.
Le système de surveillance de
circulation en marche arrière surveille
les zones de détection arrière des deux
côtés du véhicule pour détecter les
objets qui se déplacent vers les côtés
du véhicule, à une vitesse minimale
d'environ 1 km/h (1 mi/h) et 3 km/h
(2 mi/h) et les objets se déplaçant à une
vitesse maximale de 35 km/h (21 mi/h),
dans certaines zones telles que les
parcs de stationnement.
L'activation du système est signalée au
conducteur par un avertissement visuel
et sonore.Nota :
Si les capteurs sont couverts
par des objets ou des véhicules, le
système ne sera pas en mesure
d'aviser le conducteur.
Mise en garde!
Le système de surveillance de circulation
en marche arrière (RCP) n'est pas une
caméra d'aide au recul. Il est conçu pour
aider le conducteur à détecter la circulation
transversale dans un parc de
stationnement. Le conducteur doit être
vigilant lorsqu'il fait marche arrière, même
si le système de surveillance de circulation
en marche arrière est activé. Avant de
reculer, portez toujours attention à ce qui
se trouve derrière votre véhicule; regardez
derrière vous et assurez-vous de l'absence
de piétons, d'animaux, d'autres véhicules
ou d'obstacles et vérifiez les angles morts.
Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves ou la mort.
Mode de fonctionnement
Le système peut être activé ou
désactivé au moyen du système
Connect. Pour accéder à la fonction,
sur le menu principal, sélectionnez les
éléments suivants dans l'ordre :
« Settings » (Réglages), « Safety »
(Sécurité) et « Blind Spot Alert »
(Alarme d'angle mort). Blind Spot Alert (Alarme d'angle
mort), mode visuel
Lorsque le système s'active, un
avertissement visuel est envoyé au
rétroviseur de portière du côté de
l'objet détecté.
Un avertissement visuel clignote sur le
rétroviseur si le conducteur actionne les
clignotants, indiquant ainsi l'intention de
changer de voie.
Il peut être fixe si le conducteur reste
dans la même voie.
Désactivation de la fonction « Blind
Spot Alert » (Alarme d'angle mort)
Lorsque le système est désactivé
(Mode « Blind Spot Alert » [Alarme
d'angle mort] hors fonction), le système
de surveillance des angles morts ou le
système de surveillance de circulation
en marche arrière n'émet pas
d'avertissement sonore ou visuel.
Le système de surveillance des angles
morts enregistre le mode de
fonctionnement en cours d'exécution
lorsque le moteur a été arrêté. Chaque
fois que le moteur démarre, le mode de
fonctionnement préalablement
programmé est rappelé et utilisé.
112
SÉCURITÉ
Avertissement!
Avant de déplacer le sélecteur de rapport
de transmission hors de la position P
(STATIONNEMENT), vous devez appuyer sur
le commutateur d'allumage pour passer de
la position STOP/OFF (ARRÊT/HORS
FONCTION) à la position ON (MARCHE) et
appuyer en même temps sur la pédale de
frein. Autrement, vous risquez
d'endommager le levier de vitesses.
N'emballez PAS le moteur lorsque vous
déplacez le levier de vitesses de la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT) vers une autre plage de rapports,
car vous risqueriez d'endommager la
transmission.
R (MARCHE ARRIÈRE)
Sélectionnez ce mode uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Position N (POINT MORT)
Passez à cette position lorsque vous
immobilisez le véhicule pour une longue
période sans arrêter le moteur. Vous
pouvez faire démarrer le moteur à cette
position. Serrez le frein de
stationnement électrique et placez la
transmission à la position P
(STATIONNEMENT) si vous devez
quitter le véhicule.
Mise en garde!
Ne conduisez pas en roue libre lorsque le
levier de vitesses se trouve à la position N
(POINT MORT) et ne coupez jamais le
contact en descendant une pente. Ces
pratiques sont particulièrement
dangereuses et limitent vos réactions face
aux conditions changeantes de la
circulation et de la route. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule et être
impliqué dans une collision.
D (MARCHE AVANT)
Utilisez ce mode dans des conditions
de conduite normale.
Ne déplacez le levier sélecteur de la
position D (MARCHE AVANT) à la
position P (STATIONNEMENT) ou R
(MARCHE ARRIÈRE) que lorsque vous
relâchez la pédale d'accélérateur, avec
le véhicule à l'arrêt et la pédale de frein
enfoncée.
Ce mode assure l'engagement
automatique du rapport le plus
approprié pour les besoins de conduite
et l'économie optimale en matière
d'économie de carburant.
Dans cette position, la transmission
passe automatiquement aux rapports
inférieurs lorsque vous sélectionnez la
marche avant, en sélectionnant le
rapport le plus approprié parmi ceux qui
sont disponibles au fur et à mesure. De cette façon, les caractéristiques
optimales de conduite du véhicule sont
fournies dans toutes les conditions.
AutoStick
Si vous devez changer souvent de
rapports (par exemple pour le mode de
conduite sport, lorsque le véhicule est
conduit avec une charge lourde, sur
des terrains très inclinés, avec une
remorque lourdement chargée), il est
recommandé d'utiliser le mode
AutoStick (changement séquentiel) pour
sélectionner et conserver un rapport
inférieur fixe.
Dans ces conditions, l'utilisation d'un
rapport inférieur améliore la
performance, empêchant ainsi la
surchauffe.
Il est possible de passer du mode D
(MARCHE AVANT) au mode séquentiel,
quelle que soit la vitesse du véhicule.
Activation
En commençant par le mode D
(MARCHE AVANT), pour activer le
mode d'entraînement séquentiel,
déplacez le levier sélecteur vers la
gauche (indication - et + de la
garniture). Le rapport engagé est
indiqué sur l'affichage.
Le changement de rapport s'effectue
en déplaçant le sélecteur de rapport
vers l'avant, vers le pictogramme – ou
vers l'arrière, vers le pictogramme +.
163
Palettes de changement de vitesse
sur le volant de direction – selon
l'équipement
Vous pouvez changer manuellement le
rapport au moyen des palettes derrière
le volant; tirez la palette de droite (+)
vers le volant et relâchez-la pour
engager un rapport supérieur; effectuez
la même opération au moyen de la
palette gauche (-) pour engager un
rapport inférieur.
Nota :Si un seul changement manuel
de vitesse est nécessaire, la lettre (D)
reste allumée sur l'affichage, en regard
du rapport engagé.
Désactivation
Pour désactiver le mode de conduite
séquentielle, immobilisez le sélecteur
de rapport à la position D (MARCHE
AVANT) (mode de conduite
« Automatique »).
Mise en garde!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein
moteur accru lorsque vous roulez sur une
surface glissante. Les roues motrices
pourraient perdre leur adhérence et le
véhicule pourrait déraper et entraîner une
collision ou des blessures graves.
Nota :
Pour sélectionner le rapport
adéquat pour une décélération
maximale (frein moteur), gardez la
palette de sélection de rapport tirée
(-) : la transmission passe à un mode
de fonctionnement dans lequel le
véhicule peut ralentir facilement.
Le véhicule maintient le rapport
choisi par le conducteur jusqu'à ce
que les conditions de sécurité
permettent de changer de rapport.
Cela signifie que, par exemple, que
le système tentera d'empêcher le
moteur de s'arrêter, en effectuant une
rétrogradation automatique si le
régime du moteur est trop bas.
Mode de fonctionnement
de secours de la
transmission
automatique
Le fonctionnement de la transmission
est contrôlé électroniquement pour la
détection des états anormaux. Si une
condition susceptible d'endommager la
transmission est détectée, le mode de
fonctionnement de secours de la
transmission est activé.
Dans ce mode, la transmission reste au
quatrième rapport, quel que soit le
rapport sélectionné. Les modes P
(STATIONNEMENT), R (MARCHE
ARRIÈRE) et N (POINT MORT)
fonctionnent toujours.
Le pictogramme
peut s'allumer dans
le groupe d'instruments.
Panne temporaire
Si un problème temporaire survient, il
est possible de réinitialiser la
transmission et de rétablir tous les
rapports de marche avant en effectuant
les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position P
(STATIONNEMENT), si possible. Si cela
n'est pas possible, déplacez le levier de
vitesses de la transmission à la
position N (POINT MORT).
07076S0006EMPalettes de changement de vitesse sur le volant de direction
164
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Avec le commutateur d'allumage à la
position OFF (ARRÊT), la transmission
est verrouillée en position P
(STATIONNEMENT), ce qui empêche le
véhicule de se déplacer inopinément.
Si le véhicule est équipé du système
d'allumage sans clé, ne laissez pas la
télécommande près du véhicule (ou
dans un endroit accessible aux
enfants), et ne la laissez pas le contact
en fonction.
Un enfant pourrait activer les lève-vitres
électriques ou d'autres commandes ou
même faire démarrer le moteur; il est
dangereux de sélectionner un mode
autre que P (STATIONNEMENT) (P) ou
N (POINT MORT) à un régime du
moteur supérieur au ralenti.
Si la pédale de frein n'est pas
complètement enfoncée, le véhicule
pourrait accélérer rapidement.
Engager le rapport seulement lorsque le
moteur est au ralenti en appuyant à
fond sur la pédale de frein. Si la
température de la transmission
dépasse les limites de fonctionnement
normales, le module de commande de
la transmission pourrait changer l'ordre
du rapport pour réduire le couple
d'entraînement. Si la transmission
surchauffe, l'affichage indique le
symbole
. Dans ce cas, la
transmission pourrait mal fonctionner
jusqu'à ce qu'il refroidisse. Lorsque le véhicule est utilisé dans des
températures externes très basses, le
fonctionnement de la transmission peut
être modifié en fonction la température
du moteur et de la transmission, ainsi
que de la vitesse du véhicule.
L'activation de l'embrayage du
convertisseur de couple et les
passages au 8
eou au 9erapport sont
neutralisés jusqu'au réchauffement de
l'huile de transmission. Le
fonctionnement complet de la
transmission s'active dès que la
température du liquide atteint la valeur
prédéfinie.
SYSTÈME ALFA ADN
PRO
Système « Alfa ADN
Pro » (système de
contrôle dynamique du
véhicule)
Ce véhicule est équipé d'un sélecteur
du système Alfa DNA (situé sur la
console centrale). Quatre modes de
fonctionnement peuvent être
sélectionnés selon le style de conduite
et l'état de la route :
d = Dynamic (Dynamique) (mode de
conduite sportive)
n = Normal (mode pour la conduite
dans des conditions normales)
a = Advanced Efficiency (Efficacité
avancée) (mode de conduite ECO pour
une économie maximale en carburant).
RACE (COURSE) = mode de conduite
sur piste de course (selon l'équipement).
07076S0004EMSélecteur du système « Alfa ADN Pro »
166
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Diminution de la vitesse
Une fois le système activé, vous pouvez
réduire la vitesse en abaissant le
commutateur SET (RÉGLAGE). Chaque
fois qu'il est utilisé, la vitesse diminue
de 1 mi/h.
Si vous maintenez le bouton abaissé, la
vitesse programmée du véhicule
diminue par paliers de 5 mi/h jusqu'à ce
que le bouton soit relâché. La nouvelle
vitesse est ensuite programmée.
Nota :
Le déplacement du commutateur
de RÉGLAGE vous permet de régler la
vitesse selon l'unité de mesure
sélectionnée (« US » [impériale] ou
« metric » [métrique]), sur le système
Connect (voir supplément).
Lorsque l'unité de mesure est
réglée sur metric (métrique), maintenez
le commutateur SET (RÉGLAGE)
enfoncé pour changer la vitesse par
paliers de 10 km/h.
Si vous maintenez la pédale
d'accélérateur enfoncée, le véhicule
peut continuer d'accélérer au-delà de
la vitesse réglée. Dans ce cas, utilisez
le bouton SET pour régler la vitesse à
la vitesse actuelle.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
SET pour réduire la vitesse, le système
de freinage intervient automatiquement si le frein moteur ne ralentit pas
suffisamment le véhicule pour atteindre
la vitesse réglée. Le dispositif maintient
la vitesse programmée sur les pentes
ascendantes et descendantes;
cependant une légère variation est tout
à fait normale, particulièrement sur une
pente légère.
La transmission pourrait passer à
un rapport plus bas pendant que vous
conduisez sur une pente descendante
ou lors de l'accélération. Cela est
normal et nécessaire pour conserver la
vitesse programmée.
Le système se désactive si les freins
surchauffent pendant que vous
conduisez.
Accélération lors des
dépassements
Lorsque le véhicule roule avec le
régulateur de vitesse adaptatif activé et
qu'il suit un véhicule, le système
procure une accélération additionnelle
jusqu'à la vitesse programmée du
régulateur de vitesse adaptatif pour
aider à dépasser les véhicules qui le
précèdent. Cette accélération
supplémentaire est déclenchée lorsque
le conducteur utilise le clignotant
gauche et est active uniquement lors de
dépassement du côté gauche. Le système détecte automatiquement
le sens de la circulation lorsque le
véhicule passe d'une zone de
circulation à gauche à une zone de
circulation à droite. Dans ce cas, la
fonction d'assistance au dépassement
s'active seulement si le véhicule de
référence est dépassé sur la droite. La
fonction d'accélération supplémentaire
se désactive lorsque le conducteur
utilise le clignotant droit et revient à la
voie qu’il quittait.
Reprise de la vitesse
Une fois que le système a été annulé,
mais pas désactivé, appuyez
simplement sur le bouton RES
(REPRISE) pour revenir à la vitesse
précédemment réglée et retirez votre
pied de la pédale d'accélérateur pour
reprendre cette vitesse.
Le système est réglé à la dernière
vitesse programmée.
07146S0018EMBouton RES (REPRISE)
180
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ampoules de remplacement
AmpoulesTypeMise sous tension
Feux de route, feux de position avant/feux de jour
(*)H15 55/15 W
Clignotants avant
(*)PY24W 24 W
Phares antibrouillard
(*)H11 55 W
Feux de route (à décharge gazeuse au xénon) D5S25 W
Feux de route (à décharge gazeuse au xénon) D3S35 W
Témoin du pare-soleil 1.5CP2,1 W
Lampe de boîte à gants W5W4 W
Lampe du couvercle du coffre W5W5 W
Éclairage au sol (sous le panneau de portière) W5W5 W
(*) Seulement pour les modèles de base de phares de route à halogène
Remplacement des
ampoules extérieures
Nota :Remplacez la lampe seulement
lorsque le moteur est coupé.
Assurez-vous également que le moteur
est froid, pour éviter les risques de
brûlure.
Clignotants
Pour changer l'ampoule de ces lampes,
procédez comme suit :
1. En travaillant à partir de l'intérieur
du compartiment moteur, retirez le
couvercle protecteur. 2. Retirez le revêtement protecteur.3. Tournez l'ensemble ampoule et
douille dans le sens antihoraire, puis
faites-le glisser hors du bloc optique.
08026S0023EMEmplacement du couvercle
protecteur08026S0006EMCouvercle de protection
204
EN CAS D'URGENCE