Page 201 of 243

Soins du véhicule199
Un graphique représentant le pneu
avant gauche s'affiche avec la pres‐
sion actuelle ; écart de pression
important ou perte de pression
directe.
Quitter le trafic le plus rapidement possible sans mettre en danger les
autres véhicules. S’arrêter et vérifier
les pneus. Monter la roue de secours si nécessaire 3 205.
Sur l'affichage d'informations en couleur, ce message apparaît en
rouge.
Acquittement des avertissements
3 98, 3 101.
Messages du véhicule 3 107.
S'il faut réduire ou augmenter la pres‐
sion des pneus, couper le contact.
Pression des pneus 3 196, 3 229.
Remarques générales
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation des pneus approuvés par
l'usine peuvent être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 202.
Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes
identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐ sion des pneus.
Les bagues d'étanchéité et obus de
valve du système de surveillance de
la pression des pneus doivent être
remplacés à chaque fois que les
pneus sont changés.Processus de correspondance
des capteurs de pression des
pneus
Chaque capteur de pression des
pneus possède un code d'identifica‐ tion unique. Le code d'identification
doit correspondre à une nouvelle
position des pneus/roues, après avoir
permuté les pneus ou remplacé un ou
plusieurs capteurs de pression des
pneus.
Le processus de correspondance des
capteurs de pression des pneus doit
également être effectué après avoir remplacé une roue de secours parune roue de route contenant un
capteur de pression du pneu. Le
témoin w et le message d'avertisse‐
ment doivent s'éteindre au cycle d'al‐ lumage suivant.
Les capteurs sont appariés aux posi‐
tions des pneus/roues, à l'aide d'un
outil d'apprentissage TPMS, dans
l'ordre suivant :
● pneu avant gauche
● pneu avant droit
Page 202 of 243

200Soins du véhicule● pneu arrière droit
● pneu arrière gauche
Consulter l'atelier pour un service ou
pour acheter un outil de réapprentis‐
sage.
Il faut deux minutes pour apparier la
première position de pneu/roue et
cinq minutes au total pour apparier
les quatre positions de pneu/roue. Si
cela dure plus longtemps, le proces‐
sus de correspondance s'arrête et
doit être redémarré.
Le processus d'appariement de
capteur de pression de pneu se
présente comme suit :
1. Serrer le frein de stationnement électrique 3 154 ; sur les véhicu‐
les à boîte automatique, déplacer
le levier sélecteur en position P.
2. Mettre le contact 3 133.
3. Lancer le mode d'apprentissage TPMS en appuyant simultané‐
ment sur p et q de la télécom‐
mande radio,
- ou -
Appuyer sur INFO de l'Infotain‐
ment System jusqu'à ce qu'unmessage d'apprentissage de
pneu apparaisse sur l'affichage
d'informations. Maintenir OK
enfoncé.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois et le clignotant avant gauche
s'allume pour confirmer l'activa‐
tion du mode d'apprentissage.
4. Commencer par le pneu avant gauche.
5. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position du pneu et de la roue. Le clignotant concerné suivant s'al‐
lume.
6. Passer au pneu avant droit, et répéter la procédure de l'étape 5.
7. Passer au pneu arrière droit, et répéter la procédure de l'étape 5.
8. Passer au pneu arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 5.
L'avertisseur sonore retentit deuxfois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié et que le processus d'ap‐
pariement de capteur de pression de pneu n'est plus actif.
9. Couper le contact.
10. Régler les quatre pneus à la pres‐
sion de gonflage recommandée
3 229.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir
d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
Page 203 of 243

Soins du véhicule201
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI). La
position des repères d'usure est indi‐
quée par des marques sur les flancs
du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter les roues
avant avec les roues arrière. S'assu‐
rer que le sens de rotation des roues
est le même qu'auparavant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage
nominale et procéder à d'autres modi‐
fications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Si l'on pose des jantes d'un type diffé‐rent, il faut aussi changer les écrous
de roue. Nous vous recommandons
de prendre contact avec un atelier.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Page 204 of 243

202Soins du véhiculeChaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Il faut les monter symétriquement sur les pneus pour obtenir un positionne‐
ment concentrique.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Des chaînes à neige spéciales sont uniquement autorisées lorsqu'elles
sont conçues avec une courroie de
chaîne tournante, sans maillon de
chaîne sur les flancs intérieurs de
roue et de manière à ce que les chaî‐ nes ne dépassent pas la bande de
roulement de pneu de plus de
12 mm. Pour de plus amples informa‐
tions concernant l'utilisation correcte
de chaînes à neige en fonction du
type de pneu, contacter un conces‐
sionnaire de pièces pour véhicule
spécialisé ou un fabricant de chaînes
à neige. Les chaînes à neige ne sont
autorisées que sur les pneus de taille
235/60 R17 et 235/55 R18.Généralités
L'utilisation de chaînes à neige sur la
roue de dépannage n'est pas autori‐
sée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de
roulement et le flanc du pneu peuvent être réparés avec le kit de réparation
de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à 4 mm ou se situant dans leflanc du pneu près de la jante ne
peuvent pas être réparés à l'aide du
kit de réparation des pneus.
Les véhicules dotés d'un kit de répa‐
ration des pneus ne disposent peut-
être pas d'un cric et d'une boîte à
outils.
Outillage de bord 3 193.
Roue de secours temporaire 3 208.9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une
longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement élec‐ trique 3 154 et passer la 1ère ou la
marche arrière ou placer le levier
sélecteur sur P.
Le kit de réparation des pneus se trouve dans un espace de rangement sous le tapis du coffre.
Page 205 of 243

Soins du véhicule203Pour sortir le kit de réparation des
pneus, ouvrir le hayon.
Tirer sur la poignée du tapis du sol
vers le haut 3 72.
Outillage de bord 3 193.Avertissement
Ne pas laisser d'objets dépasser
au-dessus de la partie supérieure
du compartiment de rangement au sol arrière pour ne pas endomma‐ger le compartiment de rangement et le plancher du coffre.
1. Déverrouiller le flexible de remplissage de produit d'étan‐
chéité 1 et la prise électrique 2.
2. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
Visser le flexible de remplissage
de produit d'étanchéité sur la
valve du pneu.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Débrancher tous les
appareils des autres prises élec‐
triques.
4. Mettre le contact. Nous vous recommandons de laisser le
moteur tourner afin d'éviter un
déchargement de la batterie.5. Tourner le commutateur de sélec‐
tion dans le sens antihoraire
jusqu'à la position produit
d'étanchéité + air .
6. Appuyer sur le bouton marche/
arrêt pour mettre le kit de répara‐
tion des pneus en marche. Le
pneu est rempli de produit d'étan‐
chéité.
Le manomètre indique briève‐
ment une pression élevée pendant que la bouteille de
produit d'étanchéité se vide.
Ensuite, la pression commence à
chuter.
Le produit d'étanchéité a été
complètement pompé dans le
Page 206 of 243

204Soins du véhiculepneu. Puis, le pneu est gonflé à
l'air.
7. Gonfler le pneu à la pression conseillée à l'aide du manomètre.
La pression de gonflage prescrite
devrait être atteinte au bout de
10 minutes 3 229 . Quand la pres‐
sion correcte est atteinte, éteindre le compresseur.
Si la pression de pneu prescrite
n'est pas atteinte dans les
10 minutes, démonter le kit de
réparation de pneus. Avancer ou reculer le véhicule d'un tour de
roue. Brancher à nouveau le kit de
réparation de pneus et poursuivre la procédure de remplissage
pendant 10 minutes. Si la pres‐
sion de gonflage prescrite n'est
toujours pas atteinte, c'est que le
pneu est trop fortement endom‐
magé. Prendre contact avec un
atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé à côté du
manomètre.
Ne pas faire fonctionner le
compresseur pendant plus de
10 minutes.8. Retirer le kit de réparation des pneus et remettre le capuchon de
la valve en place.
9. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
10. Prélever l'étiquette indiquant la vitesse maximale admise appo‐
sée sur la bouteille de produit
d'étanchéité et la placer dans le
champ de vision du conducteur.
11. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se
répartisse uniformément dans le
pneu. Au bout d'environ 10 km
(mais de 10 minutes maximum),
s'arrêter et contrôler la pression
du pneu.
Si la pression a légèrement dimi‐
nué, regonfler à la valeur correcte.
Répéter la procédure, jusqu'à ce
que plus aucune perte de pres‐
sion ne se produise.
Si la pression a baissé de plus de 68 kPa (0,68 bar), ne pas utiliserle véhicule. Prendre contact avec
un atelier.
12. Pour régler la pression des pneus,
visser le flexible d'air du compres‐
seur (flèche) directement sur la
valve du pneu.
Page 207 of 243

Soins du véhicule205
13. Tourner le bouton dans le senshoraire jusqu'à la position air
seulement . Mettre le compres‐
seur en marche pour gonfler le
pneu uniquement à l'air.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de le remplacer.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de
stockage mentionnées sur la
bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité usagée. Pour retirer la
bouteille de produit d'étanchéité,
déverrouiller le flexible de remplis‐
sage de produit d'étanchéité et le
flexible d'air, faire glisser la bouteille hors de son logement et dévisser le
flexible de la bouteille. Mettre la
bouteille au rebut conformément à la
législation en vigueur.
L'adaptateur accessoire fourni peut
être utilisé pour pomper d'autres
éléments, par ex. des ballons de
football, des matelas pneumatiques, des canots pneumatiques. L'adap‐
tateur est situé sur le dessous du kit
de réparation des pneus.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 202.Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement électrique 3 154 et passer la 1ère
ou la marche arrière ou placer le
levier sélecteur sur P.
● Enlever la roue de secours 3 208.
● Ne pas changer plus d'une roue à la fois.
● Bloquer la roue diamétralement opposée à la roue à changer en
plaçant des cales ou autres
objets similaires devant et
derrière cette roue.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Ne jamais dépasser la charge maximum du cric (900 kg).
Page 208 of 243

206Soins du véhicule● Si le sol n'est pas ferme, placerune planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le
cric.
● Ne pas lever le véhicule plus qu'il
n'est nécessaire pour remplacer
une roue.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer le moteur quand le véhicule est sur cric.
● Nettoyer les écrous de roue et leurs filets avant de monter laroue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
1. Sortir l'enjoliveur.
2. Placer la clé de roue en s'assurant
qu'elle soit bien positionnée et
desserrer chaque écrou de roue d'un tour dans le sens antihoraire.
3. La position des points de levage avant et arrière est indiquée par
des repères sur les soubasse‐
ments du véhicule, sous les
portières.
4. Avant de positionner le cric, le régler à la hauteur nécessaire en
faisant tourner l'œillet à la main.
Positionner le cric au point de
levage le plus proche de la roue
concernée de sorte que la
mâchoire du cric se trouve au-
dessus de la base verticale. S'as‐
surer que le cric est correctement positionné.