Page 73 of 648

731-2. Bezpečnosť detí
1
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
*: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možné ju
odstráni ť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
Ke ď upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na zadné
sedadlo, nemusí by ť možné riadne použiť bezpečnostné pásy v polo-
hách ved ľa detského zádržného systému bez toho, aby mu nepreká-
žali, alebo nebola ovplyvnená ú činnosť bezpečnostného pásu. Uistite
sa, že váš bezpe čnostný pás prechádza pohodlne cez vaše rameno
a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás prekáža detskému
zádržnému systému, presu ňte sa na iné miesto. Ich nedodržanie
môže vies ť ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
Detské zádržné systémy uvedené v tabu ľke nemusia byť dostupné
mimo oblas ť EU.
● Keď inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlo, nastavte predné
sedadlo tak, aby neprekážalo die ťaťu alebo detskému zádržnému
systému.
● Keď používate "TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS s ISOFIX
FIXATION, BASE PLATFORM",
zaistite podpernú nohu tak, aby
bol čiastočne vidieť 4. otvor.
● Keď používate "TOYOTA MINI" alebo "TOYOTA MIDI", nastavte
podpernú nohu a úchyty ISOFIX nasledovne:
Zaistite úchyty ISOFIX tak,
aby bolo vidie ť číslo 4.
Zaistite podpernú nohu tak,
aby boli vidie ť 4 otvory.
1
2
Page 74 of 648

741-2. Bezpečnosť detí
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
■Detské zádržné systémy i-Size pripevnené pomocou ISOFIX
(ECE R129) - Tabu ľka kompatibility
Ak je váš detský zádržný systém v kategórii "i-Size", môžete ho in-
štalova ť v umiestneniach na sedadle uvedené pod i-U v dole uve-
denej tabu ľke.
Kategóriu detského zádržného systému nájdete v príručke k det-
skému zádržnému systému.
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
X: Nevhodné pre použitie s detskými zádržnými systémami i-Size.
i-U: Vhodné pre detské zádržné systémy i-Size "universal" orientova-
né dopredu a dozadu.
*: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možné ju
odstráni ť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
Ke ď upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na zadné
sedadlo, nemusí by ť možné riadne použiť bezpečnostné pásy v polo-
hách ved ľa detského zádržného systému bez toho, aby mu nepreká-
žali, alebo nebola ovplyvnená ú činnosť bezpečnostného pásu. Uistite
sa, že váš bezpe čnostný pás prechádza pohodlne cez vaše rameno
a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás prekáža detskému
zádržnému systému, presu ňte sa na iné miesto. Ich nedodržanie
môže vies ť ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
● Keď inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlo, nastavte predné
sedadlo tak, aby neprekážalo die ťaťu alebo detskému zádržnému
systému.
Umiestnenie
Predné sedadloZadné sedadlo
Sedadlo
spolujazdcaVonkajšieStredné
Detské zádržné
systémy i-SizeXi-U*X
Page 75 of 648

751-2. Bezpečnosť detí
1
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
■Inštalácia pomocou pevných úchytov ISOFIX (detský zádržný
systém ISOFIX)
Nainštalujte detský zádržný systém pod ľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systé-
mu, a opierku hlavy je možné odstráni ť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy. ( S. 172)
Skontrolujte polohu špeciál-
nych upev ňovacích tyčí a na-
sa ďte detský zádržný systém
na sedadlo.
Ty če sú umiestnené v medzere
medzi sedákom a operadlom
sedadla.
Po inštalácii detského zádržného systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa uistili, že je bezpečne upevnený.
( S. 68)
1
2
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže vies ť ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
● Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte sedadlo.
● Keď používate spodné úchyty, uistite sa, že okolo úchytov nie sú žiadne
cudzie predmety a že bezpe čnostný pás nie je zachytený za detským
zádržným systémom.
● Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádrž-
ného systému.
3
Page 76 of 648
761-2. Bezpečnosť detí
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
■Držiaky úchytov (pre horný reme ň)
Držiakmi úchytov je vybav ené vonkajšie zadné sedadlo.
Držiaky úchytov použite, ke ď pripevňujete horný remeň.
■Pripevnenie horného remeňa do držiaku úchytov
Nainštalujte detský zádržný systém pod ľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Vytiahnite opierku hlavy do
najvyššej polohy.
Ak opierka hlavy prekáža inštalá-
cii detského zádržného systému
alebo horného reme ňa, a opierku
hlavy je možné odstráni ť, od-
strá ňte opierku hlavy. (S. 172)
Použitie držiaku úchytov (pre horný remeň)
SedanKombi
Držiaky úchytovHorný remeň
Dr
Page 77 of 648
771-2. Bezpečnosť detí
1
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
Otvorte kryt držiaku úchytu, zasuňte háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný reme ň.
Uistite sa, že je horný remeň bezpečne uchytený. (S. 172)
Ke ď inštalujete detský zádržný systém so zdvihnutou opierkou hlavy,
uistite sa, že horný reme ň prechádza pod opierkou hlavy.
2
SedanKombi
Háčik Horný reme ň
H
Page 78 of 648

781-3. Zabezpečovací systém
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
Systém imobilizéra motora
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania
Po vybratí k ľúča zo spínača moto-
ra za čne blikať indikátor, aby sig-
nalizoval, že je systém v činnosti.
Indikátor prestane blika ť potom,
ako je registrovaný k ľúč zasunutý
do spína ča motora, aby signalizo-
val, že je systém zrušený.
Vozidlá so systémom bezk ľúčového nastupovania a štartovania
Po vypnutí spína ča motora začne blikať indikátor, aby signalizoval, že
je systém v činnosti.
Indikátor prestane blika ť potom, ako je spínač motora prepnutý do re-
žimu PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPA ĽOVANIE ZAPNUTÉ, aby signa-
lizoval, že je systém zrušený.
K ľúče od vozidla majú vstavané čipy transpondéra, ktoré zabra-
ň ujú naštartovaniu motora, ak kľúč nebol dopredu registrovaný
v palubnom po čítači vozidla.
Tento systém je ur čený na to, aby pomohol zabrániť krádeži vozidla,
ale nezaru čuje absolútnu bezpečnosť proti všetkým krádežiam vo-
zidla.
Page 79 of 648
791-3. Zabezpečovací systém
1
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
■Údržba systému
Toto vozidlo má bezúdržbový typ systému imobilizéra motora.
■ Podmienky, ktoré môžu spôsobiť zlyhanie systému
● Ak je hlava kľúča v kontakte s kovovým predmetom.
● Ak je kľúč v tesnej blízkosti alebo sa dotýka kľúča od zabezpečovacieho
systému (k ľúč so vstavaným čipom transpondéra) iného vozidla.
Page 80 of 648
801-3. Zabezpečovací systém
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
■ Certifikácie pre systém imobilizéra motora (vozidlá bez systému bezkľú-
č ového nastupovania a štartovania)