Page 276 of 826
Éclairage de l’espace de chargement — selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Éclairage de l’espace de chargement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de chargement, appuyez sur le bouton d’éclairage de l’espace de charge-
ment situé sur le commutateur des phares.
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré
Témoin jaune Signification
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré
Ce témoin s’allume pour indiquer que le bouchon du réservoir de carburant est desserré. Fermez correcte-
ment le bouchon de réservoir pour éteindre le témoin. Si le témoin ne s’éteint pas, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
274
Page 308 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
1 Language Select (Sélec- tion de la langue) Language (Langue) English (Anglais), Spanish (Espagnol), French (Français), Ita-
lian (Italien), German (Allemand) et Dutch (Hollandais)
2 Units (Unités) Units (Unités) U.S. (Anglo-saxonnes), Metric (Métriques)
3 ParkSense ParkSense •Avis – son seulement; son et affichage
• Volume avant – Low (Faible); Medium (moyen); High (Fort)
• Volume arrière – Low (Faible); Medium (moyen); High (Fort)
4 Tilt Mirror in Reverse (Ré- troviseurs basculables enmarche arrière) Tilt Mirror in R (Inclinaison
du rétroviseur en marche arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
5 Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Auto Wipers (Essuie-glaces
automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
306
Page 315 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
34 Trailer Name (Nom de re- morque) Trailer Name (Nom de re-
morque) •
Trailer # (Nº de remorque) (le nº correspond à la position de
la fente)
• Boat (Bateau)
• Car (Véhicule)
• Cargo (Chargement)
• Dump (Déchargement)
• Equipment (Équipement)
• Camion à plateau
• Gooseneck (Col-de-cygne)
• Horse (Chevaux)
• Livestock (Bétail)
• Motorcycle (Motocyclette)
• Snowmobile (Motoneige)
• Travel
• Utilitaire
• 5th Wheel (Sellette d’attelage)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
313
Page 336 of 826

Paramètres des véhicules (fonctions
programmables par l’utilisateur)NOTA :
Cette fonctionnalité
n’est offerte que sur les radios munies du systèmeUconnect 5.0 et 8.4
Les réglages personnalisés
permettent au conducteur de régler et de rappeler des fonctions lorsque le levier de
vitesses de la transmission est à la posi-
tion P (STATIONNEMENT).
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le
HAUTou vers le BASjusqu’à ce
que l’option « Personal Settings » (Régla-
ges personnalisés) s’affiche à l’écran DID. Suivez les messages-guides pour afficher
et modifier un des réglages personnalisés
suivants.
NOTA :
Votre véhicule pourrait ne pas
comporter tous les réglages suivants.
Réglage des noms Réglage des noms abrégés (couche
de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu
de droite)
1 Language Select (Sélection de la lan- gue) Language (Langue)
English (Anglais), Spanish (Espagnol),
French (Français), Italian (Italien), Ger- man (Allemand) et Dutch (Hollandais)
2 Units (Unités) Units (Unités)U.S. (Anglo-saxonnes), Metric
(Métriques)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
334
Page 342 of 826
Réglage des nomsRéglage des noms abrégés (couche
de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu
de droite)
32 Trailer Name (Nom de remorque) Trailer Name (Nom de remorque) •Trailer # (Nº de remorque) (le nº
correspond à la position de la
fente)
• Boat (Bateau)
• Car (Véhicule)
• Cargo (Chargement)
• Dump (Déchargement)
• Equipment (Équipement)
• Camion à plateau
• Gooseneck (Col-de-cygne)
• Horse (Chevaux)
• Étiquette
• Motorcycle (Motocyclette)
• Snowmobile (Motoneige)
• Travel
• Utilitaire
• 5th Wheel (Sellette d’attelage)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
340
Page 346 of 826

NOTA :Seulement une catégorie peut
être sélectionnée à la fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, ap-
puyez sur le bouton à l’écran tactile pour
accéder au mode voulu. Une fois le mode
voulu sélectionné, appuyez brièvement
sur le réglage préféré jusqu’à ce que le
bouton soit en surbrillance. Une fois le
réglage effectué, appuyez sur le bouton
fléché de retour ou le bouton Done (Ter-
miné) situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale
pour revenir au menu précédent. Appuyez
sur les boutons fléchés vers le haut ou
vers le bas à la droite de l’écran tactile
pour parcourir vers le haut ou vers le bas
parmi la liste des réglages disponibles.
NOTA :
Tous les réglages doivent être
changés lorsque le commutateur d’allumage se trouve à la position de marche (RUN).
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Display » (Affichage) à l’écran tactile, les
réglages suivants sont disponibles :
• Display Mode (Mode d’affichage)
À partir de cet affichage, vous pouvez
sélectionner les réglages de l’affichage
automatique ou manuel. Pour modifier
l’état de mode, appuyez brièvement sur le
bouton « Auto » (Automatique) ou « Ma-
nual » (Manuel) à l’écran tactile. Appuyez
sur le bouton fléché de retour ou sur le
bouton Done (Terminé) à l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
• Set Language (Définir la langue)
À partir de cet affichage, vous pouvez
sélectionner l’une des nombreuses lan-
gues disponibles (anglais, français, espa-
gnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les fonctions de
l’ordinateur de bord et le système de
navigation (selon l’équipement). Appuyez
sur le bouton « Langue » à l’écran de
navigation et sélectionnez « English »,
« Français » ou « Español ». Appuyez sur
le bouton fléché de retour ou sur le bouton
Done (Terminé) à l’écran tactile pour reve-
nir au menu précédent.
•
Touchscreen Beep (Signal sonore
de l’écran tactile)
À partir de cet affichage, vous pouvez
activer ou désactiver le son émis lorsque
vous appuyez sur un bouton à l’écran
tactile. Pour changer l’état de mode, ap-
puyez brièvement sur le bouton « On »
(Activé) ou « Off » à l’écran tactile. Ap-
puyez sur le bouton fléché de retour ou
sur le bouton Done (Terminé) à l’écran
tactile pour revenir au menu précédent
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
344
Page 348 of 826

Voice (Réponse vocale)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Voice » (Réponse vocale) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
•Voice Response Length (Longueur
de réponse vocale)
À partir de cet affichage, vous pouvez
modifier les réglages de longueur de ré-
ponse vocale. Pour modifier la longueur
de la réponse vocale, appuyez sur le
bouton « Voice Response Length » (Lon-
gueur de réponse vocale) sur l’écran tac-
tile, puis sélectionnez « Brief » (Bref) ou
« Detailed » (Détaillé). Appuyez sur le
bouton fléché de retour ou sur le bouton
Done (Terminé) à l’écran tactile pour reve-
nir au menu précédent. •
Show Command List (Afficher la
liste de commandes)
À partir de cet affichage, vous pouvez
passer à un affichage autre que Show
Command List (Afficher la liste de com-
mandes). Pour passer à un affichage
autre que Show Command List (Afficher la
liste de commandes), appuyez sur le bou-
ton Show Command List (Afficher la liste
de commandes) à l’écran tactile, puis
sélectionnez « Always » (Toujours), « With
Help » (Avec assistance) ou « Never »
(Jamais). Appuyez sur le bouton fléché de
retour ou sur le bouton Done (Terminé) à
l’écran tactile pour revenir au menu pré-
cédent. Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Clock & Date » (Horloge et date) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
•
Set Time (Régler l’heure)
À partir de cet affichage, vous pouvez
régler l’heure et le format manuellement.
Appuyez sur la touche « Set Time » (Ré-
gler l’heure) puis choisissez une option
parmi les formats 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur la flèche correspondante au-
dessus ou en dessous de l’heure actuelle
à régler, puis sélectionnez « AM » ou
« PM ». Appuyez sur le bouton fléché de
retour ou sur le bouton Done (Terminé) à
l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
346
Page 349 of 826

•Réglage de la date
À partir de cet affichage, vous pouvez
régler la date manuellement. Appuyez sur
le bouton « Set Date » (Régler la date),
puis appuyez sur la flèche correspon-
dante au-dessus ou en dessous de la
date actuelle à régler. Appuyez sur le
bouton fléché de retour ou sur le bouton
Done (Terminé) à l’écran tactile pour reve-
nir au menu précédent.
Safety/Assistance (Sécurité et aide à
la conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Sa-
fety/Assistance » (Sécurité et aide à la
conduite) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
• Système ParkSense – selon l’équi-
pement
Le système ParkSense recherche la pré-
sence d’objets derrière le véhicule lorsque le levier de vitesses ou le levier sélecteur
du rapport de transmission est à la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vi-
tesse du véhicule est inférieure à 11 mi/h
(18 km/h). Il fournit une alerte (sonore
et/ou visuelle) pour indiquer la proximité
aux autres objets. Le système peut être
activé avec le son seulement ou avec le
son et l’affichage. Pour modifier l’état du
système ParkSense, appuyez brièvement
sur la touche « Sound Only » (Son seule-
ment) ou « Sounds and Display » (Son et
affichage). Appuyez ensuite sur le bouton
fléché de retour ou sur le bouton Done
(Terminé) à l’écran tactile. Consultez le
paragraphe « Système ParkSense » de la
section « Caractéristiques de votre véhi-
cule » pour connaître les fonctions du
système et obtenir des renseignements
sur le fonctionnement.
•
Front ParkSense Chime Volume
(Volume du signal sonore du système
ParkSense avant)
Les réglages du volume du signal sonore
du système ParkSense avant peuvent être
sélectionnés à partir du centre d’informa-
tion électronique (EVIC), de l’écran d’infor-
mation du conducteur (DID) ou du sys-
tème Uconnect – selon l’équipement. Les
réglages du volume du signal sonore in-
cluent les niveaux BAS, MOYEN et HAUT.
Le réglage du volume par défaut d’origine
est MOYEN. Pour changer l’état de mode,
appuyez sur le bouton « Front ParkSense
Volume » (Volume du système ParkSense
avant), puis sélectionnez parmi les op-
tions « Low » (Faible), « Med » (Moyen) ou
« High » (Fort) à l’écran tactile. Le sys-
tème ParkSense conserve sa dernière
configuration connue pendant les cycles
d’allumage.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
347