•Assurez-vous toujours qu’aucun
objet ne peut tomber dans l’espace
pour les jambes du conducteur
lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Les objets peuvent se coin-
cer sous la pédale de frein et la
pédale d’accélérateur, entraînant la
perte de maîtrise du véhicule.
•
Au besoin, installez correctement les
tiges de montage si le véhicule n’est
pas équipé des pièces d’origine.
Une installation ou un montage
inadéquat des tapis de plancher
peut nuire au fonctionnement de la
pédale de frein et de la pédale d’ac-
célérateur, entraînant la perte de
maîtrise du véhicule. Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement n’est
pas usée de manière excessive ou inégale.
Enlevez les pierres, les clous, les morceaux de
verre et autres objets pouvant s’être logés
dans les bandes de roulement ou le flanc.
Vérifiez si la bande de roulement est coupée
ou fendillée. Vérifiez si les flancs sont coupés,
fissurés ou gonflés. Vérifiez le serrage des
boulons de roue. Vérifiez si la pression de
gonflage à froid des pneus (y compris celle de
la roue de secours) est adéquate.
Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonc-
tionnement des feux de freinage et de
l’éclairage extérieur pendant que vous
actionnez les commandes. Vérifiez les té- moins des clignotants et des feux de route
au tableau de bord.
Loquets des portières
Vérifiez que les portières sont bien fer-
mées, enclenchées et verrouillées.
Fuites de liquide
Si le véhicule a été garé toute la nuit,
vérifiez l’espace au-dessous de la caisse
à la recherche de fuites de carburant, de
liquide de refroidissement, d’huile ou
d’autre liquide. Si vous détectez égale-
ment des vapeurs d’essence ou suspec-
tez des fuites de carburant, de liquide de
direction assistée (selon l’équipement) ou
de frein, déterminez-en l’origine et faites
immédiatement corriger le problème.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
106
•Sièges chauffants – selon l’équipement ........129
• Sièges ventilés – selon l’équipement ..........131
• Dispositif de réglage manuel du siège – selon
l’équipement ..........................132
• Banquette avant 40-20-40 – selon l’équipement . . 133
• Fonctions du siège arrière de la cabine
Mega Cab ............................134
• Appuie-têtes ..........................137
• SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................140
• Programmation de la fonction de mémorisation . . 140
• Association et dissociation de la télécommande de
déverrouillage à la fonction de mémoire ........141
• Rappel des positions mémorisées ............142
• Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège à
l’entrée et à la sortie) ....................143
• OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ........144
• FEUX ................................145
• Phares .............................146
• Phares automatiques – selon l’équipement .....146
• Allumage des phares avec les essuie-glaces (fonction
disponible uniquement avec les phares
automatiques) .........................147 •
Feux de jour – selon l’équipement ...........147
• Délai d’extinction des phares ...............148
• Commande des feux de route automatiques –
selon l’équipement .....................148
• Feux de position et éclairage du tableau de bord. . 150
• Phares antibrouillard – selon l’équipement .....150
• Avertisseur de phares allumés ..............151
• Protection antidécharge de la batterie .........151
• Éclairage intérieur ......................151
• Éclairage de l’espace de chargement avec feux de
caisse — selon l’équipement ...............153
• Levier multifonction .....................154
• Clignotants ..........................154
• Changement de voie ....................154
• Appel de phares .......................154
• Inverseur route-croisement ................155
•
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE . . 155• Essuie-glaces du pare-brise ...............155
• Fonctionnement des essuie-glaces ...........155
• Système de balayage intermittent des
essuie-glaces .........................155
• Liquide lave-glace ......................156
• Essuyage antibruine .....................156
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
108
•CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE ..........212
• Dégivreur de lunette ....................212
• Lunette arrière coulissante à commande électrique –
selon l’équipement .....................213
• Lunette coulissante à commande manuelle –
selon l’équipement .....................213
• PLANCHER DE CHARGEMENT RABATTABLE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................214
• CAISSE DE CAMIONNETTE ..................217
• Caméra pour espace de chargement – selon
l’équipement ..........................218
• Activation ou désactivation de la caméra pour espace
de chargement – avec les systèmes Uconnect 8.4A
et 8.4AN .............................219
• SYSTÈME RAMBOX – SELON L’ÉQUIPEMENT .....219
• Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à la
caisse ..............................220
• Verrouillage et déverrouillage du système
RamBox .............................222 •
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF AU
SYSTÈME RAMBOX .....................223
• Rallonge de la caisse – selon l’équipement .....224
• Système d’arrimage aux rails de la caisse ......228
• AUTOCARAVANES SÉPARABLES .............230
• Autocaravane séparable ..................230
• HAYON À DÉPOSE FACILE ..................230
• Débranchement de la caméra d’aide au recul ou du
télédéverrouillage – selon l’équipement ........230
• Dépose du hayon .......................231
• Verrouillage du hayon ....................232
• COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX –
SELON L’ÉQUIPEMENT .....................232
• Retrait du couvre-bagages à trois panneaux .....232
• Installation du couvre-bagages à trois panneaux . . 235
• Nettoyage du couvre-bagages à trois panneaux . . 239
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
111
•Appuyez sur la commande du rhéostat
d’éclairage du rétroviseur une fois pour
activer la fonction.
•
Appuyez sur la commande du rhéostat
d’éclairage du rétroviseur une deuxième
fois pour désactiver la fonction.
Selon l’équipement, le rétroviseur est muni
des boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
•
Votre véhicule peut transmettre des données tel que autorisé par l’abonné.
•Les boutons 9-1-1 et ASSIST (ASSIS-TANCE) ne fonctionnent que si vousêtes connecté à un réseau 1X (réponsevocale/données) ou 3G (données)fonctionnel. D’autres services du sys-tème Uconnect ne sont fonctionnelsque si le service du système Uconnect Access est actif et vous êtes connecté
à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnel.
Appel d’aide
Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est uti-
lisé pour vous connecter automatique-
ment à l’un des centres d’assistance sui-
vants :
• Assistance routière – En cas de pneu
crevé ou si vous devez vous faire re-
morquer, appuyez simplement sur le
bouton ASSIST (ASSISTANCE) pour
vous permettre d’établir une connexion
avec un préposé qui pourra vous aider.
L’assistance routière saura quel véhi-
cule vous conduisez et son emplace-
ment. Des frais supplémentaires peu-
vent s’appliquer à l’assistance routière.
• Service à la clientèle du système
Uconnect Access – Soutien à bord du
Rétroviseur à atténuation automatique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 3
véhicule pour le système Uconnect
Access et pour le système Uconnect
Access Via Mobile.
• Service à la clientèle du véhicule –
Soutien complet pour tous les autres
problèmes liés au véhicule.
Service d’appel 9-1-1
1. Appuyez sur le bouton d’appel 9-1-1
sur le rétroviseur.
NOTA :
Dans l’éventualité où vous ap-
puieriez par erreur sur le bouton d’appel 9-1-1, un délai de 10 secondes doit s’écou-ler avant que le système d’appel établisseun appel avec un préposé du service 9-1-1.Pour annuler l’appel 9-1-1, appuyez sur lebouton d’appel 9-1-1 sur le rétroviseur ouappuyez sur le bouton d’annulation àl’écran de l’appareil. La fin de l’appel 9-1-1éteindra le témoin DEL vert sur le rétrovi-seur.
2. Le voyant DEL situé entre les boutons
ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sur le ré-
troviseur passe à la couleur verte une fois
que la connexion au préposé du service
d’urgence 9-1-1 a été établie.
3. Lorsque la connexion est établie entre
le véhicule et un préposé du service 9-1-1,
le système d’appel 9-1-1 peut transmettre
au préposé les renseignements impor-
tants suivants concernant le véhicule :
• L’indication que l’occupant a placé un
appel 9-1-1;
• La marque du véhicule;
• Les dernières coordonnées GPS
connues du véhicule.
4. Vous devriez pouvoir parler avec le
préposé du service 9-1-1 par le système
audio du véhicule afin de déterminer si
l’aide supplémentaire est nécessaire.MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
• Votre véhicule peut transmettre des
données tel que autorisé par l’abonné.
• Une fois la connexion établie entre le
système d’appel 9-1-1 du véhicule et le
préposé du service 9-1-1, le préposé
pourra établir une connexion vocale
avec le véhicule afin de déterminer si de
l’aide supplémentaire est requise. Lors-
que le préposé du service 9-1-1 établit
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 4
•édifices, structures, configuration géo-
graphique ou tunnels.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
•
Votre véhicule peut transmettre des données tel que autorisé par l’abonné.
•Ne placez jamais d’objet sur les anten-nes du réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) et du GPSdu véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous pourriez bloquer la réception du
signal du réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) et du GPS,empêchant ainsi le véhicule de placerun appel d’urgence. Une connexionréseau 1X (réponse vocale/données)ou 3G (données) fonctionnelle et unsignal GPS sont requis pour que lesystème d’appel 9-1-1 fonctionne cor-rectement.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15
du règlement de la FCC. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut pas causer d’in-
terférence nuisible et (2) ce dispositif doit
accepter l’interférence reçue, y compris
l’interférence pouvant causer une mise en
fonction inopinée. NOTA :
Toute modification non expres-
sément approuvée par la partie responsa- ble de la conformité du système pourraitentraîner la révocation de l’autorisationdonnée à l’utilisateur de faire fonctionnerl’appareil.
AVERTISSEMENT!
Ne vaporisez aucune solution de net-
toyage directement sur le rétroviseur
pour éviter de l’endommager. Appli-
quez plutôt la solution sur un chiffon
propre et essuyez le rétroviseur.
Rétroviseur à atténuation automatique
avec affichage de la caméra de recul –
selon l’équipement
Le véhicule est équipé d’un rétroviseur
muni d’un joint à rotule. Ce miroir se
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 8
SIÈGES
Les sièges constituent un élément du dis-
positif de retenue des occupants du véhi-
cule.
MISE EN GARDE!
• Lorsque
le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
Siège du conducteur à réglage
électrique – selon l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés
d’un siège du conducteur à réglage élec-
trique à huit directions. Les commutateurs de siège à réglage électrique se trouvent
sur le côté extérieur du coussin de siège
du conducteur. Les sièges à réglage élec-
trique sont munis de deux commutateurs
utilisés pour contrôler le mouvement du
coussin de siège et du dossier.
Commutateurs de siège à réglage électrique
1 – Commutateur de siège à réglage électrique
2 – Commutateur de dossier de siège à réglage
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
126
2. Rabattez le dossier vers l’avant.3. Relevez le dossier pour remettre le
siège en position verticale. Assurez-vous
que le dossier de siège est bien bloqué en
place.
Siège arrière rabattable – selon
l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière
s’abaissent et se déplacent vers l’avant
lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
• Lorsque
le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
Poignée de configuration de tableConfiguration de table
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
135