Page 257 of 357

Вождение и управление автомобилем2551 откл.:используется бензин1 мигает:проверка условий
для перехода на ра‐
боту на сжиженном
газе. Загорается,
если условия выпол‐
нены.Заго‐
рается
индикатор
1:используется сжи‐
женный газ1 мигает
5 раз и
гаснет:бак для сжиженного
газа пуст или неис‐
правность в системе
сжиженного газа. На
дисплее информа‐
ционного центра во‐
дителя появится со‐
общение.
Выбранный топливный режим за‐
поминается и активируется в сле‐
дующем цикле зажигания, если по‐
зволяют условия.
Если сжиженный газ в баллоне кон‐
чится, до отключения зажигания
автомобиль автоматически перей‐
дет на работу на бензине.
Каждые шесть месяцев следует пе‐ реключаться на использование
бензина и вырабатывать его запас
в топливном баке до включения ин‐
дикатора i, после чего снова за‐
правлять бак. Это необходимо для
поддержания требуемого качества
топлива и сохранения работоспо‐
собности системы в режиме ис‐
пользования бензина.
Через регулярные промежутки вре‐ мени во избежание коррозии пол‐
ностью заполняйте бак топливом.
Неисправности и способы их
устранения
Если система не переключается в
режим использования газа, необ‐
ходимо проверить следующее:
● Достаточно ли сжиженного газа в баллоне?
● Достаточно ли в топливном баке бензина для пуска двига‐
теля?
В условиях очень высоких или низ‐ ких температур переключение с
бензина на газ может занять
больше времени, чем обычно.В особо тяжелых условиях система
может переключиться обратно на
бензин, если минимальные требо‐
вания не выполняются. Если по‐
зволяют условия, можно вручную
переключиться обратно на работу
на сжиженном газе.
При обнаружении любых других
неисправностей следует обрати‐
ться за помощью на станцию тех‐
обслуживания.Внимание
Чтобы обеспечить безопас‐
ность эксплуатации системы пи‐
тания сжиженным нефтяным га‐зом и сохранить гарантию, ре‐
монт и регулировку системы
должны выполнять только об‐
ученные специалисты.
В сжиженный газ добавляют спе‐
циальную присадку (одорант), ко‐
торая позволяет легко обнаружить
утечку.
Page 258 of 357

256Вождение и управление автомобилем9Предупреждение
Если вы почувствовали запах
газа в салоне автомобиля или
рядом с автомобилем, немед‐
ленно переключитесь на бен‐
зин. Не курите. Не используйте
открытый огонь и источники воз‐ горания.
Если запах газа по-прежнему при‐
сутствует, запускать двигатель за‐
прещается. Устраните причину не‐
исправности на станции техобслу‐
живания.
При использовании подземных парковок необходимо следовать инструкциям эксплуатирующей
парковку организации и требова‐
ниям местного законодательства.
Примечание
В случае ДТП необходимо выклю‐
чить зажигание и осветительные
приборы.
Заправка9 Опасность
Перед заправкой топлива вы‐
ключите зажигание и дополни‐
тельный топливный отопитель
(при наличии). Отключите мо‐
бильные телефоны.
Во время заправки соблюдайте
инструкции и правила техники безопасности заправочной
станции.
9 Опасность
Топливо является легковоспла‐
меняющимся и взрывоопасным
веществом. Не курите. Не до‐
пускайте открытого огня и иск‐
рообразования.
При появлении в салоне авто‐ мобиля запаха топлива немед‐
ленно устраните причину неис‐
правности на станции техобслу‐ живания.
Внимание
В случае возникновения сбоя
топливоподачи не включайте
зажигание.
Топливозаправочная горловина
расположена с правой стороны ав‐
томобиля.
Page 259 of 357

Вождение и управление автомобилем257
Заправочный лючок открывается
только если замки автомобиля раз‐ блокированы. Откройте крышку
топливозаправочной горловины,
нажав на нее.
Заправка автомобиля с
бензиновым или дизельным
двигателем
Откройте крышку, медленно вра‐
щая её против часовой стрелки.Крышка топливозаправочной гор‐
ловины удерживается в специаль‐
ной скобе.
Чтобы выполнить заправку, полно‐ стью вставьте заправочный писто‐
лет и включите подачу топлива.
После автоматического отключе‐
ния можно добавить не более двух
доз топлива.
Внимание
Перелившееся топливо следует
немедленно вытереть.
Чтобы закрыть крышку, поверните
ее по часовой стрелке до щелчка.
Закройте крышку люка до срабаты‐ вания защелки.
Автомобили с защитой от заправки топливом неверного типа9 Предупреждение
Не пытайтесь вручную открыть
топливозаправочную горловину
на автомобиле с защитой от за‐
правки топливом неверного
типа.
Такая попытка может привести к
защемлению пальцев.
Автомобили с системой выбороч‐
ной каталитической нейтрализа‐
ции оснащаются с защитой от за‐
правки топливом неверного типа.
Page 260 of 357

258Вождение и управление автомобилем
Механизм защиты от заправки то‐
пливом неверного типа позволяет
открыть топливозаправочную гор‐
ловину только заправочным писто‐ летом для дизельного топлива или
воронкой для экстренной заправки.
Медленно поверните крышку топ‐ ливозаправочной горловины по ча‐ совой стрелке.
Крышку можно зафиксировать за
специальную скобу на горловине.
Введите пистолет в топливозапра‐
вочную горловину вдоль оси и
слегка нажмите, чтобы вставить
его в бак.
В случае экстренной заправки из
канистры для открывания горло‐
вины необходимо пользоваться во‐ ронкой.
Воронка хранится в специальном
отделении на правой стенке багаж‐
ного отделения.
Введите воронку в топливозапра‐
вочную горловину вдоль оси и
слегка нажмите, чтобы вставить ее в бак.
Залейте дизельное топливо в бак
через воронку.
После дозаправки положите воро‐
нку в полиэтиленовый пакет и убе‐
рите в багажник.
Система выборочной каталитиче‐
ской нейтрализации 3 199.
Заправка природным газом
Заправочный лючок открывается
только если замки автомобиля раз‐ блокированы. Откройте крышку
топливозаправочной горловины,
нажав на нее.
9 Предупреждение
Заправляться можно только в
том случае, если выходное дав‐ ление газа не превышает
250 бар. Заправляйтесь только
Page 261 of 357

Вождение и управление автомобилем259на заправках, оснащенных
системой температурной ком‐ пенсации.
Процедуру заправки необходимо
выполнять полностью, включая,
например, продувку наполнитель‐
ного патрубка.
Емкость баллона для природного
газа зависит от температуры на‐
ружного воздуха, давления подачи
газа и типа заправочной системы.
Заправочные емкости 3 337.
Закройте крышку до фиксации.
Обозначения для "автомобилей, эксплуатируемых на природном
газе", принятые за рубежом:
Немецкий
языкErdgasfahrzeugeАнглийский
языкNGVs = Natural Gas
VehiclesФранцуз‐
ский языкVéhicules au gaz
naturel или
Véhicules GNVИтальян‐
ский языкMetano autoОбозначения "природного газа" за
рубежом:Немецкий
языкErdgasАнглийский
языкCNG = Compressed
Natural GasФранцуз‐
ский языкGNV = Gaz Naturel
(pour) Véhicules или
CGN = carburantgaz
naturelИтальян‐
ский языкMetano (per auto)
Заправка сжиженным газом
Во время заправки соблюдайте ин‐
струкции и правила техники без‐
опасности заправочной станции.
Заправочный вентиль газового
баллона находится под крышкой
люка заправочной горловины топ‐
ливного бака.
Скрутите предохранительную про‐
бку с заправочной горловины.
Page 262 of 357

260Вождение и управление автомобилемВкрутите необходимый переходник
в горловину фильтра и затяните
его усилием руки.
Переходник ACME: Накрутите
гайку заправочного пистолета на
переходник. Отожмите вниз рычаг блокировки пистолета.
Заправочная горловина DISH:
Вставьте пистолет в переходник.
Отожмите вниз рычаг блокировки
пистолета.
Пистолет с байонетным
соединением: Вставьте пистолет в
переходник и поверните влево или
вправо на четверть оборота. Затя‐
ните рычаг блокировки пистолета
до упора.
Европистолет: Вставьте пистолет в
переходник до фиксации.
Нажмите кнопку включения подачи
газа из раздаточной колонке. По‐
дача газа прекратится или замед‐
лится, как только баллон будет за‐
полнен на 80 % (максимально до‐ пустимый объем заправки бал‐
лона).
Чтобы прервать процесс заправки,
отпустите кнопку на системе за‐
правки. Отпустите рычаг блоки‐
ровки и извлеките пистолет. Воз‐
можна утечка незначительного ко‐
личества сжиженного газа.
Снимите переходник и уложите его на штатное место.
Установите на место предохрани‐
тельную пробку, чтобы предотвра‐
тить попадание инородных пред‐
метов в систему через открытую
горловину.9 Предупреждение
Из-за особенностей конструк‐
ции некоторая утечка сжижен‐
ного газа после отпускания ры‐
чага блокировки неизбежна.
Старайтесь не вдыхать его.
9 Предупреждение
Баллон можно заполнять сжи‐
женным газом не более чем на
80%. Это требование техники
безопасности.
Блок запорно-предохранительной
арматуры автоматически ограни‐
чивает подачу газа при макси‐
мально допустимом заполнении.
Если в систему заправлено свыше
необходимого объема сжиженного
газа, рекомендуется не оставлять
автомобиль на солнце до тех пор,
пока излишек газа не будет изра‐
сходован.
Page 263 of 357
Вождение и управление автомобилем261Заправочные преходники
Так как заправочные системы в
разных странах не стандартизиро‐
ваны, требуется использовать раз‐
личные переходники, которые
можно приобрести у дилеров и в
авторизованных сервис-центрах
Opel.
Переходник ACME: Бельгия, Гер‐
мания, Ирландия, Люксембург,
Швейцария
Байонетный переходник: Нидер‐
ланды, Норвегия, Испания, Вели‐
кобритания
Европереходник: Испания
Переходник DISH: Босния и Герце‐
говина, Болгария, Дания, Эстония,
Франция, Греция, Италия, Хорва‐
тия, Латвия, Литва, Македония, Ав‐
стрия, Польша, Португалия, Румы‐
ния, Швеция, Швейцария, Сербия,
Словакия, Словения, Чешская Рес‐ публика, Турция, Украина, Венгрия
Крышка заливной горловины Следует использовать только фир‐
менную крышку наливной горло‐
вины топливного бака. В дизель‐
ных автомобилях используются
специальные крышки заливной
горловины.
Page 264 of 357

262Вождение и управление автомобилемРасход топлива -выбросы CO 2
Бензиновые и дизельные
двигатели
Расход топлива (в смешанномцикле ) Opel Zafira составляет от 4,1
до 9,0 л на 100 км.
Суммарный уровень выбросов
CO 2 находится в пределах 177 -
109 г/км.
Характеристики вашей модели ука‐ заны в сертификате соответствия
ЕС на ваш автомобиль или в других
регистрационных документах для
вашей страны.
Двигатели на природном газе Совокупный расход газа для Opel
Zafira составляет 4,7 кг на 100 км.
Выброс CO 2 (смешанный) состав‐
ляет 129 г/км.
Характеристики вашей модели ука‐ заны в сертификате соответствия
ЕС на ваш автомобиль или в других
регистрационных документах для
вашей страны.Общая информация
Официальные данные о расходе
топлива и выбросе CO 2 получены
на основе европейской методики
испытания автомобиля в стандарт‐ ной комплектации.
Данные о расходе топлива и вы‐
бросах CO
2 получены на основе ис‐
пытаний по Правилу
ЕС № 715/2007 (в соответствую‐
щей редакции) с учетом массы ис‐
правного автомобиля.
Приводимые данные носят исклю‐
чительно справочный характер и
не могут рассматриваться в каче‐ стве гарантии фактического рас‐
хода топлива для любого конкрет‐
ного автомобиля. Установка до‐ полнительного оборудования мо‐
жет привести к некоторому увели‐
чению расхода топлива и выброса
CO 2 относительно заявленных по‐
казателей. Более того, расход топ‐
лива в значительной степени опре‐ деляется персональным стилем
вождения, дорожными условиями
и плотностью потока автомобилей.Природный газ
Информация о расходе топлива
получена для эталонного горю‐ чего G20 (99 - 100 молярных % ме‐
тана) при оговоренных условиях
вождения. При использовании при‐ родного газа с более низким содер‐
жанием метана расход топлива мо‐ жет отличаться от указанных зна‐
чений.