Page 425 of 639
![MAZDA MODEL CX-3 2016 Ägarmanual (in Swedish) 6.Meddelande: ”End of list, would you
like to start from the beginning?” (Slut
på listan, vill du börja från början
igen?)
7.Säg: [Pip!] ”No” (Nej)
Återuppringning
Funktionen ringer upp MAZDA MODEL CX-3 2016 Ägarmanual (in Swedish) 6.Meddelande: ”End of list, would you
like to start from the beginning?” (Slut
på listan, vill du börja från början
igen?)
7.Säg: [Pip!] ”No” (Nej)
Återuppringning
Funktionen ringer upp](/manual-img/28/13665/w960_13665-424.png)
6.Meddelande: ”End of list, would you
like to start from the beginning?” (Slut
på listan, vill du börja från början
igen?)
7.Säg: [Pip!] ”No” (Nej)
Återuppringning
Funktionen ringer upp samma person som
du ringde upp tidigare.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Redial” (Ring upp igen)
3.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Skriv in telefonnummer
OBS
Träna på detta medan bilen står stilla,
tills du är tillräckligt säker på att du kan
göra det under körning i lugn trafik.
Om du inte känner dig helt säker ska du
ringa alla samtal när du står säkert
parkerad, och endast köra när du kan ha
full uppmärksamhet på körningen.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Dial” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Number, please”
(Nummer, tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX
(Telefonnummer)”
5.Prompt: ”XXXXXXXXXXX.
(telefonnummer) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” (Fortsätt att lägga
till telefonnummer efter pipljudet, eller
säg Go-Back (gå tillbaka) för att
återinmata det senast inmatade numret,
eller tryck på knappen Lyfta luren för
att ringa upp.)
6.(Dialing) (Ringa)
Tryck på knappen Lyfta luren eller säg
”Dial” (ring upp) och gå sedan till steg
7.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 5.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka).
Meddelande svarar ”Go Back” (gå
tillbaka). ”The last entered numbers
have been removed.” (De senast
inmatade numren har tagits bort.) Gå
sedan tillbaks till steg 3.
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
OBS
Kommandot ”Dial” (Slå nummer) kan
kombineras med ett telefonnummer.
Ex. I steg 2 säger du ”Dial 012-34 56
78” (Slå nummer 012-34 56 78) och då
hoppas steg 3 och 4 över.
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-113
Page 426 of 639
![MAZDA MODEL CX-3 2016 Ägarmanual (in Swedish) Nödsamtal
Du kan ringa nödsamtal (112) med
röstkommando.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Emergency” (Nödsamtal)
3.Meddelande: ”Calling ”112”, is this
MAZDA MODEL CX-3 2016 Ägarmanual (in Swedish) Nödsamtal
Du kan ringa nödsamtal (112) med
röstkommando.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Emergency” (Nödsamtal)
3.Meddelande: ”Calling ”112”, is this](/manual-img/28/13665/w960_13665-425.png)
Nödsamtal
Du kan ringa nödsamtal (112) med
röstkommando.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren eller
Ta l a .
2.Säg: [Pip!] ”Emergency” (Nödsamtal)
3.Meddelande: ”Calling ”112”, is this
correct?” (Ringer 112, stämmer detta?)
4.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
5.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
▼Ta emot inkommande samtal
1.Prompt: ”Incoming call, press the
pick-up button to answer”.
(Inkommande samtal – tryck på
knappen Lyft luren för att svara).
2. Om du vill svara trycker du på
knappen Lyft luren.
Om du inte vill svara trycker du på
Lägga på-knappen.
▼Lägga på
Tryck på Lägga på-knappen under
samtalet. En pipsignal bekräftar att
samtalet avslutats.
▼Mute (ljud av)
Mikrofonen kan stängas av under ett
samtal.
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Mute” (Tyst läge)
3.Meddelande: ”Microphone muted”
(Mikrofon avstängd)
Avbryta tyst läge
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Mute off” (Tyst läge
avstängt)
3.Meddelande: ”Microphone unmuted”
(Mikrofon aktiverad)
▼Flytta samtal från handsfree till en
enhet (mobiltelefon)
Om kommunikationen mellan
handsfree-enheten och en enhet
(mobiltelefon) avbryts, kan linjen kan
växla till ett standardsamtal via enheten
(mobiltelefonen).
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Transfer call” (Flytta
samtal)
3.Meddelande: ”Transferred call to
phone” (Flyttat samtal till telefon)
▼Flytta samtal från en enhet
(mobiltelefon) till handsfree
Kommunikation mellan enheter
(mobiltelefon) kan flyttas över till
Bluetooth
® handsfree-systemet.
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Transfer call” (Flytta
samtal)
3.Meddelande:”Transferred call to
Hands-Free system” (Flyttat samtal till
handsfree-systemet.)
▼Avbryta samtal
Ett samtal kan avbrytas för att ta emot ett
inkommande samtal från en tredje part.
Växla till ett nytt inkommande samtal på
följande sätt.
Metod 1
1. Tryck på Lyft luren-knappen.
2.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-114
Page 427 of 639
![MAZDA MODEL CX-3 2016 Ägarmanual (in Swedish) Metod 2
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Swap call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
OBS
•Om du inte vill svara på ett
inkommande samtal trycke MAZDA MODEL CX-3 2016 Ägarmanual (in Swedish) Metod 2
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Swap call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
OBS
•Om du inte vill svara på ett
inkommande samtal trycke](/manual-img/28/13665/w960_13665-426.png)
Metod 2
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Swap call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
OBS
•Om du inte vill svara på ett
inkommande samtal trycker du på
Lägga på-knappen.
•När du tagit emot ett nytt
inkommande samtal kommer det
tidigare samtalet att sättas i kö.
Växla samtal
Du kan även växla tillbaka till föregående
samtal.
Metod 1
1. Tryck på Lyft luren-knappen.
2.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
Metod 2
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Swap call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
Tr e p a r t s s a m t a l
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Join call” (Anslut till
samtal)
3.Meddelande: ”Joining calls”
(Ansluter till samtal)
Ringa upp med telefonnummer
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Dial” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Number, please”
(Nummer, tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX
(Telefonnummer)”
5.Prompt: ”XXXXXXXXXXX.
(telefonnummer) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” (Fortsätt att lägga
till telefonnummer efter pipljudet, eller
säg Go-Back (gå tillbaka) för att
återinmata det senast inmatade numret,
eller tryck på knappen Lyfta luren för
att ringa upp.)
6.(Dialing) (Ringa)
Tryck på knappen Lyfta luren eller säg
”Dial” (ring upp) och gå sedan till steg
7.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 5.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka).
Meddelande svarar ”Go Back” (gå
tillbaka). ”The last entered numbers
have been removed.” (De senast
inmatade numren har tagits bort.) Gå
sedan tillbaks till steg 3.
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Ringa samtal via telefonboken
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Call” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Name, please” (namn,
tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Johns
telefon”)” (Säg namnet som är
registrerat i telefonboken.)
5.Meddelande: ”Calling XXXXX...
(Ringer upp XXXXX...) (T.ex. ”Johns
telefon”) XXXX (t.ex. ”at home”)
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-115
Page 428 of 639
(Hemma). Is this correct?” (Stämmer
detta?) Telefonnamn och
telefonnummer som är registrerade i
telefonboken.
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Återuppringning
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Redial” (Ring upp igen)
3.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Avsluta aktuellt samtal
Tryck på Lägga på-knappen under
samtalet.
▼DTMF-utsändning (Dual Tone
Multi-Frequency signal)
Funktionen används vid överföring av
DTMF via användarens röst. Mottagaren
av en DTMF-överföring är normalt en
telefonsvarare på en hemmatelefon eller
en automatisk telefonväxel på ett företag
(när du skickar tonsignaler tillbaka i
enlighet med röstinspelningen).
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”XXXX... send” (skicka)
(Säg DTMF-koden)
3.Meddelande:”Sending XXXX...
(Skickar XXXX) (DTMF-kod)”
Bluetooth® handsfree
(Typ C/Typ D)
*
▼Ringa ett samtal
Anv
Page 429 of 639

(Automatiskt nerladdning)
Inställningen “Auto Download Contacts”
(Autohämtning av kontakter) måste vara
på. När handsfree är ansluten till enheten
kommer telefonboken att laddas ner
automatiskt.
Se Kommunikationsinställningar på sidan
5-125.
(Manuell nerladdning)
Om inställningen “Auto Download
Contacts” (Autohämtning av kontakter) är
av kan telefonboken laddas ner på följande
sätt.
1. Välj ikonen
på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. Välj
Kontakter när du vill öppna listan
med kontakter.
3. Välj
Redigera kontakter.
4. Välj Importera alla kontakter ellerImportera vald kontakt när du vill växla till
enhetshantering.
5. Om
Importera alla kontakter har valts väljer du
Ladda ner.
6. Nerladdningen startar från
mobiltelefonen.
OBS
•Om “Import All Contacts” (Importera
alla kontakter) görs efter att ha sparat
telefonboken till Bluetooth
®-enheten,
kommer telefonboken att skrivas
över.
•Maximalt 1 000 kontakter kan
registreras i telefonboken.
•Telefonbok, lista på inkommande/
utgående samtal samt favoritminnen
är exklusivt för varje mobiltelefon för
att skydda integriteten.
Kontakter i Favoriter
Maximalt 50 kontakter kan registreras. Det
går snabbare att ringa ett samtal när ett
telefonnummer är registrerat. Dessutom
behöver du inte söka efter personen som
du vill ringa upp i telefonboken.
Registrering till dina favoriter
1. Välj ikonen
på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. Välj
Favoriter när du vill öppna listan
med favoriter.
3. Välj
Lägg till/redigera kommunikationsfavoriter.
4. Välj Lägg till ny kontakt ellerLägg till ny kontaktinformation.
5. Gör ditt val i listan som visas.
OBS
När ”Lägg till ny kontakt” har valts
registreras även information som
exempelvis den valda personens namn.
När ”Lägg till nya kontaktuppgifter”
har valts registreras endast
telefonnumret till den valda personen.
Ringa ett samtal från Favorites
1. Välj ikonen
på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. Välj
Favoriter när du vill öppna listan
med favoriter.
3.(Endast ett telefonnummer finns
registrerat för kontakten)
Välj den kontaktinformation som du
vill ringa upp. Gå till steg 5.
(Flera telefonnummer finns
registrerade för kontakten)
Välj den kontakt som du vill ringa upp
för att ta fram detaljuppgifterna för
kontakten. Gå till steg 4.
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-117
Page 430 of 639

4. Välj det telefonnummer som du vill
ringa upp.
5. Välj
Ja.
Ta bort från favoriter
1. Välj ikonen
på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. Välj
Favoriter när du vill öppna listan
med favoriter.
3. Välj
Lägg till/redigera kommunikationsfavoriter.
4. Välj
Ta bort.
5. Välj den kontaktinformation som du
vill ta bort.
6. Välj
Ta bort.
Ändra visningsordningen i listan med
favoriter
1. Välj ikonen
på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. Välj
Favoriter när du vill öppna listan
med favoriter.
3. Välj
Lägg till/redigera kommunikationsfavoriter.
4. Välj Flytta.
5. Kontakten kan flyttas efter den har
valts.
6. Dra kontakten på skärmen eller flytta
den med multifunktionsvredet och välj
sedan
OK.
Ändra kontaktnamn på favoriter
1. Välj ikonen
på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. Välj
Favoriter när du vill öppna listan
med favoriter.
3. Välj
Lägg till/redigera kommunikationsfavoriter.
4. Välj
Ändra namn.
5. Välj den kontakt som du vill visa på
knappsatsens skärm.
6. Om ett nytt namn matats in och
OK är
vald kommer kontaktnamnet att sparas.
OBS
Om du trycker länge på kontakten när
listan med favoriter visas kan
kontaktinformationen redigeras (tas
bort, flyttas).
Skriv in telefonnummer
OBS
Träna på detta medan bilen står stilla,
tills du är tillräckligt säker på att du kan
göra det under körning i lugn trafik.
Om du inte känner dig helt säker ska du
ringa alla samtal när du står säkert
parkerad, och endast köra när du kan ha
full uppmärksamhet på körningen.
1. Välj ikonen på hemskärmen när du
vill visa kommunikationsskärmen.
2. När du trycker på
Ring upp telefon visas
knappsatsen.
3. Mata in telefonnumret med hjälp av
knappsatsen.
4. Välj
när du vill ringa samtalet.
Numerisk eller symbolinmatning
Använd knappsatsen.
Tryck länge på
för att mata in +.
Välj
om du vill ta bort den siffra som
matats in.
Tryck länge på
om du vill ta bort alla
siffror.
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-118
Page 431 of 639
Återuppringning
Ringer upp den person som senast ringdes
upp från mobiltelefonen/bilen (den senaste
personen i listan med utgående samtal).
1. Tryck på tala-knappen.
2. Vänta på pipsignalen.
3.Säg: ”Redial” (Ring upp igen)
Ring tillbaka
Ringer upp den person som senast ringde
upp din mobiltelefon/bil (den senaste
personen i listan med inkommande
samtal).
1. Tryck på tala-knappen.
2. Vänta på pipsignalen.
3.Säg: ”Call back” (Ring tillbaka)
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-119
Page 432 of 639

▼Ta emot inkommande samtal
När ett inkommande samtal kommer in visas det på skärmen för inkommande samtal.
Inställningen ”Incoming Call Notification” (Inkommande samtalsaviseringar) måste vara på.
Se Kommunikationsinställningar på sidan 5-125.
Om du vill svara trycker du på svaraknappen på audiokontrollknappen eller väljer
Svara på
skärmen.
Om du inte vill svara trycker du på knappen Lägg på på ljudreglaget eller väljer
Ignorera på
skärmen.
Följande ikoner visas på skärmen under samtalet. De ikoner som kan användas skiljer sig
beroende på användningen.
Ikon Funktion
Visar Kommunikationsmenyn.
Avslutar samtalet.
Flytta ett samtal från handsfree till en mobiltelefon
Kommunikationen mellan Bluetooth®-enheten och en enhet (mobiltelefon) avbryts, och
linjen kan växlas över till enheten (mobiltelefonen) som ett standardsamtal.
Flytta samtal från en enhet (mobiltelefon) till handsfree
Kommunikation mellan enheter (mobiltelefon) kan flyttas över till Bluetooth® hands-
free-systemet.
Mute (ljud av)
Mikrofonen kan stängas av under ett samtal.
När du väljer igen sätts mikrofonen på.
Ett samtal kopplas upp till en annan person under samtalet och ett 3-partssamtal kan göras.
Välj kontakt ur följande för att ringa upp.
Samtalshistorik: Samtalshistoriken visas.Kontakter: Telefonboken visas.Vred: Knappsatsen visas. Mata in telefonnumret.
Eventuellt kan enheten inte användas beroende på kontrakt.
Pågående samtal ställs på vänt för att utföra 3-partsuppringningen.
Eventuellt kan enheten inte användas beroende på kontrakt.
Ställer pågående samtal på vänt.
DTMF-utsändning (Dual Tone Multi-Frequency signal)
Funktionen används vid överföring av DTMF via knappsatsen. Mottagaren av en
DTMF-överföring är normalt en telefonsvarare på en hemmatelefon eller en automatisk
telefonväxel på ett företag.
Mata in numret med hjälp av knappsatsen.
Funktioner i kupén
Bluetooth®
5-120