Page 89 of 517
Características del vehículo
8 4
Si tiene una llave smart, puede bloquear
y desbloquear una puerta (y el maletero)
e incluso arrancar el motor sin meter la
llave.
Las funciones e instrucciones de los
botones de una llave smart son
parecidos a la entrada a distancia sin
llaves. (Consulte la "Entrada a distancia
sin llaves" en este capítulo).
Funciones de una llave Smart
Al llevar la llave smart, puede bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo (y
el maletero). También, puede arrancar el
motor. A continuación se le explica más
detalladamente.
Bloqueo
Uso del interruptor en la manilla de la
puerta
Al pulsar el botón de las manillas de las
puertas exteriores delanteras, con todas
las puertas cerradas y alguna
desbloqueada, se bloquean todas las
puertas.
LLAVE SMART (OPCIONAL)
OHG044010L
OHG045502L ■Tipo convencional
■Tipo de tarjeta
OHG044010L/Q
OHG040011
Page 90 of 517

49
Características del vehículo
Si todas las puertas, la puerta del
maletero y el capó están cerrados, las
luces de emergencia parpadearán una
vez para indicar que todas las puertas
están bloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
plegará automáticamente si el interruptor
de plegado del retrovisor exterior se
encuentra en la posición AUTO.
(opcional)
Sin embargo, si una de las puertas, la
puerta del maletero o el capó permanece
abierto, las luces de emergencia no se
iluminarán. Si se cierran todas las
puertas, la puerta del maletero y el capó
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces
de emergencia parpadearán una vez.
El botón sólo funcionará cuando la llave
smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
empuñadura éxterior de la puerta. Si
quiere asegurarse que una puerta se ha
cerrado o no, debe comprobar el botón
de bloqueo del interior del vehículo o tirar
de la empuñadura exterior.
Aunque pulse los botones, las puertas
no se bloquearán y la señal acústica
sonará 3 veces si ocurre alguna de las
siguientes condiciones.• Se mantiene la llave smart dentro del
vehículo.
• El interruptor de encedido está en la
posición ACC o ON.
• Cualquier puerta excepto la puerta del
maletero está abierta.
Uso del botón de la llave smart
Todas las puertas se bloquean al pulsar
el botón de bloqueo (1). Si todas las
puertas, la puerta del maletero y el capó
están cerrados, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar que
todas las puertas están bloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
plegará automáticamente si el interruptor
de plegado del retrovisor exterior se
encuentra en la posición AUTO.
(opcional)
Sin embargo, si una de las puertas, la
puerta del maletero o el capó permanece
abierto, las luces de emergencia no se
iluminarán. Si se cierran todas las
puertas, la puerta del maletero y el capó
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces
de emergencia parpadearán una vez.Desbloqueo
Uso del interruptor en la manilla de la
puerta
El botón en la empuñadura exterior
delantera de la puerta, cuando lo pulsa
con todas las puertas cerradas y
bloqueadas, desbloquea todas las
puertas. Las luces de emergencia
parpadean dos veces para indicar que
todas las puertas están desbloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
desplegará automáticamente si el
interruptor de plegado del retrovisor
exterior se encuentra en la posición
AUTO. (opcional)
El botón sólo funcionará cuando la llave
smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
empuñadura éxterior de la puerta.
Cuando se reconoce la llave smart en
una zona de 0,7~1 m de la empuñadura
exterior de la puerta, otras personas
pueden abrir las puerta sin tener la llave
smart.
Tras pulsar el botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en 30
segundos.
Page 91 of 517

Características del vehículo
10 4
Uso del botón de la llave smart
Todas las puertas se desbloquean al
pulsar el botón de desbloqueo (2). Las
luces de emergencia parpadean dos
veces para indicar que todas las puertas
están desbloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
desplegará automáticamente si el
interruptor de plegado del retrovisor
exterior se encuentra en la posición
AUTO. (opcional)
Tras pulsar este botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en 30
segundos.Abierto del maletero
Uso del interruptor en la manilla del
maletero
Si está a 0,7~1 m de la manilla exterior
del maletero con su llave smart, el
maletero se desbloqueará y abrirá
cuando pulse el interruptor de la manilla
del maletero.
Una vez que el maletero se abre y
después se cierra, se bloquea
automáticamente.
Uso del botón de la llave smart
El maletero se abre si el botón de
desbloqueo del maletero (3) se pulsa
durante más de 1 segundo.
Al abrir y cerrar la puerta del maletero,
ésta se bloquea automáticamente.
En el botón se encuentra la palabra
"HOLD" para informarle de que debe
pulsar el botón y mantenerlo pulsado
durante más de 1 segundo.
Arranque
Puede arrancar el motor sin meter la
llave. Para más información, consulte el
capítulo 5 "Arrancar el motor con una
llave smart".
Precauciones para una llave
Smart
✽ATENCI
Page 92 of 517

411
Características del vehículo
(continúa)
Cuando la llave smart no funciona
correctamente, abrir y cerrar las
puertas con la llave mecánica. Si tiene
algún problema con la llave samrt,
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• Si la llave smart está cerca del teléfono
móvil o del teléfono smart, la señal de
la llave smart podría quedar
bloqueada por la operación normal de
su teléfono móvil o su teléfono smart.
Esto es especialmente importante
cuando el teléfono está activo, como al
hacer una llamada, recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave smart y el teléfono móvil o el
teléfono smart en el mismo bolsillo de
los pantalones o de la chaqueta, y deje
una distancia adecuada entre los dos
dispositivos. Cambio de batería
La batería de la llave smart durará varios
años, pero si la llave smart no funciona
correctamente, intente cambiar la batería
por una nueva. Si no sabe cómo usar la
llave smart o cómo cambiar la batería,
consulte con distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Llave inteligente convencional
Para cambiar la pila:
1. Afloje la cubierta trasera de la llave
inteligente.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila
nueva (CR2032). Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
3. Monte de nuevo la cubierta trasera de
la llave inteligente.
OHG040009
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre la llave smart. Si el
sistema de acceso sin llaves no
funcionara por haberle caído agua
u otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante del
vehículo.
Page 93 of 517

Características del vehículo
12 4
Llave inteligente tipo tarjeta
Para cambiar la pila:
1. Extraiga la pila y la cubierta de la pila.
2. Retire la pila usada e introduzca la pila
nueva (CR2412). Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
3. Coloque de nuevo la cubierta de la pila
y la pila.
✽ATENCIÓN
• Si utilice una batería que no le
corresponde puede provocar un mal
funcionamiento de la llave samrt.
Asgúrese de que está usando la
batería correcta.
• Los circuitos interiors de la smart key
pueden estropearse si la llave se cae,
está expuesta a humedad o a
electricidad estática.
• Si cree que la llave smart puede estar
dañada o siente que la llave smart no
funciona correctamente, contacte con
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OHG045503
PRECAUCIÓN
Dehacerse
inadecuadamente de una
batería puede ser
perjudicial para el medio ambiente
y para la salud. Deseche la batería
según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
PRECAUCIÓN
Mantenga la llave inteligente
alejada de materiales
electromagnéticos que bloqueen
las ondas electromagnéticas de la
superficie de la llave.
Page 94 of 517

413
Características del vehículo
Funcionamiento del sistema de
acceso a distancia sin llaves
Bloqueo (1)
Todas las puertas se bloquea si pulsa el
botón de bloqueo mientras todas las
puertas están cerradas.
Las luces de emergencia parpadean una
vez para indicar que todas las puertas
están bloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
plegará automáticamente si el interruptor
de plegado del retrovisor exterior se
encuentra en la posición AUTO.
(opcional)Sin embargo, si una de las puertas, la
puerta del maletero o el capó permanece
abierto, las luces de emergencia no se
iluminarán. Si se cierran todas las
puertas, la puerta del maletero y el capó
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces
de emergencia parpadearán una vez.
Desbloqueo (2)
Todas las puertas está desbloqueados si
el botón de desbloqueo está pulsado.
Las luces de advertencia parpadean dos
veces para indicar que todas las puertas
están bloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
desplegará automáticamente si el
interruptor de plegado del retrovisor
exterior se encuentra en la posición
AUTO (opcional).
Tras pulsar este botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en los 30
segundos.
Abierto del maletere (3)
La puerta del maletero está abierta al
pulsar el botón más de 1 segundo.
Una vez abierto el maletero y vuelto a
cerrar con todas las puertas bloqueadas,
el maletero se bloqueará
automáticamente.
En el botón se encuentra la palabra
"HOLD" para informarle de que debe
pulsar el botón y mantenerlo pulsado
durante más de 1 segundo.
ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)
OHG040006L
Page 95 of 517
Características del vehículo
14 4
Precauciones con el transmisor
✽ATENCI
Page 96 of 517

415
Características del vehículo
Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de
3 voltios que suele durar varios años.
Para cambiarla, siga este procedimiento:
1. Introduzca una herramienta fina en la
ranura y levante con cuidado la tapa
central del transmisor.
2. Cambie la batería por una nueva
(CR2032). Cuando cambie la pila,
asegúrese de la posición de la batería.
3. Coloque la pila siguiendo el orden
inverso al de desmontaje.
Diríjase a un concesionario autorizado
de HYUNDAI para reprogramar los
transmisores de recambio.
PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de
acceso sin llaves debe
proporcionarle varios años de
servicio sin fallos; no obstante,
puede dejar de funcionar
correctamente si se expone a la
acción de la humedad o de la
electricidad estática. Si no está
seguro de cómo utilizar su
transmisor o de cómo cambiar la
pila, póngase en contacto con un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Usar una pila equivocada puede
estropear el transmisor.
Asegúrese de que utiliza la pila
adecuada.
• Para evitar daños en el
transmisor, no lo deje caer, no lo
moje y no lo exponga al calor o a
la luz del sol.
OVF041213
PRECAUCIÓN
Mantenga el transmisor alejado de
materiales electromagnéticos que
bloqueen las ondas
electromagnéticas de la superficie
de la llave.