Page 161 of 227

NABITIE BATÉRIEUPOZORNENIE Opis nabitia batérie sa
uvádza jedine ako informatívny. Kvôli vy-
konaniu tejto činnosti odporúčame obrá-
tiť sa na Asistenčnú sieť Fiat.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri nízkej
intenzite prúdu počas doby približne 24
hodín. Rýchle nabíjanie vysokým prúdom
by mohlo poškodiť batériu.
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim spô-
sobom:❒
odpojiť svorku zo záporného pólu ba-
térie;
❒
napojiť na póly batérie káble nabíjacie-
ho zariadenia rešpektujúc polarizáciu;
❒
zapnite nabíjacie zariadenie;
kvapalina obsiahnutá v ba-
térii je jedovatá a korozívna,
vyhýbajte sa kontaktu kvapaliny s
očami a s pokožkou. Nabíjanie musí
prebiehať vo vetranom prostredí a
ďaleko od voľného ohňa alebo mož-
ných zdrojov iskrenia, kvôli obme-
dzeniu nebezpečenstva výbuchu a
požiaru.
POZOR!
❒
po dokončení nabíjania vypnite zaria-
denie a potom ho odpojte od batérie,
❒
napojiť svorku na záporný pól batérie.
Nepokúšajte sa nabiť za-
mrznutú batériu: najprv je
potrebné ju rozmraziť, inak vzniká
nebezpečenstvo výbuchu. Ak bola ba-
téria zamrznutá, je treba ju dať skon-
trolovať pred nabíjaním špecializo-
vanému personálu na overenie vnú-
torných elementov, či nie sú poško-
dené a konektor nie je prasknutý s ri-
zikom vylievania jedovatej a koróznej
kyseliny.
POZOR!
ÚSPORNÝ REŽIM
Po vypnutiu motora je možné pri kľúči vo
spínacej skrinke v polohe Mpoužívať niek-
toré funkcie (ovládania okien, stierače,
stropné svietilny, autorádio, atd.) iba po
dobu maximálne 30 minút, aby nedochá-
dzalo k vybíjaniu batérie.
Po uplynutiu týchto 30 minút sa aktívna
funkcia prepnú do pohotovostného sta-
vu, bliká kontrolka batérie a na displeji sa
zobrazí hlásenie.
K obnoveniu prevádzky týchto funkcií je
nutné naštartovať motor a nechať ho
chvíľu bežať.
Disponibilná doba potom bude dvojná-
sobkom doby chodu motora.
Táto doba však bude vždy v rozmezí me-
dzi 5 a 30 minútami.
Pri vybitej batérii nie je možné naštarto-
vať motor.
157
KONTROLKY
A HLÁSENIA ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤTECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZA
139-158 SCUDO LUM SK_133-152 ScudoG9 SK 09/12/13 09.47 Pagina 157
Page 162 of 227

obr. 26
A
F0P0243m
Počas ťahania vozidla neza-
pínajte motor
POZOR!
Pred zaskrutkovaním ťažné-
ho okna očistite príslušný zá-
vitový otvor. Pre začatím ťahania eš-
te raz skontrolujte, či ste úplne za-
skrutkovali oko do príslušného otvoru.
POZOR!
Pred začatím ťahania vypni-
te blokovanie riadenia (pozri
odsek “Zapaľovanie” v kapitole “Prí-
strojová doska a ovládanie”). Počas vle-
čenia pamätajte na to, že posilňovače
bŕzd a volantu nie sú aktivované a pre
zabrzdenie je potrebné vyvinúť väčšiu
námahu na pedáli a pri otáčaní volan-
tu je potrebná väčšia sila ako zvyčaj-
ne. Na ťahanie nepoužívajte ohybné
laná, vyhýbajte sa poškodeným lanám.
Počas ťahacieho úkonu sa presvedč-
te, že upevňovací spoj automobilu ne-
poškodí komponenty svojim kontak-
tom. Pri ťahaní automobilu je povin-
nosťou rešpektovať zvláštne doprav-
né predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste.
POZOR!
obr. 27
F0P0608m
ŤAHANIE VOZIDLAŤažné oko dodané spolu s automobilom
je uložené v sade náradia, v batožinovom
priestore, viď obr. 26.
INŠTALÁCiA TAŽNÉHO OKA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:❒
otvorte kapotu motoru a uvolnite
ťažné oko A-obr. 26z držiaku;
❒
pomocou skrutkovača zo sady náradia
vyjmite príslušnú krytku B-obr. 27;
❒zaskrutkujteťažné oko na závitový čap
až na doraz.
158KONTROLKY
A HLÁSENIA ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤTECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZA
139-158 SCUDO LUM SK_133-152 ScudoG9 SK 09/12/13 09.47 Pagina 158
Page 163 of 227

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA .................................................... 160
PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY.............................. 161
PRAVIDELNÉ KONTROLY ................................................ 163
POUŽÍVANIE VOZIDLA V NÁROČNÝCH
SITUÁCIÁCH ......................................................................... 163
KONTROLA HLADÍN ........................................................ 164
FILTER VZDUCHOVÝ/PROTIPELOVÝ ............................ 170
BATÉRIA ................................................................................. 170
KOLESÁ
A PNEUMATIKY
...................................................... 173
GUMENÉ TRUBICE.............................................................. 174
STIERAČE ČELNÉHO/ZADNÉHO SKLA ..................... 174
KAROSÉRIA .......................................................................... 176
VNÚTRAJŠOK ...................................................................... 178
Ú Ú
D D
R R
Î Î
B B
A A
A A
S S
T T
A A
R R
O O
S S
T T
L L
I I
V V
O O
S S
Ë Ë
159
KONTROLKY
A HLÁSENIA TECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZAÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
159-178 SCUDO LUM SK_153-172 ScudoG9 IT 12/12/13 11.34 Pagina 159
Page 164 of 227

UPOZORNENIE Rozmedzia plánovanej
údržby sú stanovené výrobcom. Prípadné
nedodržanie týchto rozmedzí môže mať
za následok ukončenie záruky.
Plánová údržba sa vykonáva v celej sieti
Asistenčnej siete Fiat vo vopred stanove-
ných časoch.
Ak sa počas vykonávania akéhokoľvek zá-
sahu mimo naplánovaných činností vy-
skytne potreba ďalšej výmeny alebo opra-
vy, tieto môžu byť vykonané iba na zákla-
de výslovného súhlasu klienta. UPOZORNENIE Odporúčame ihneď oz-
námiť Asistenčnej sieti Fiat prípadné ma-
lé anomálie vo fungovaní, bez čakania na
nasledujúci termín kontroly.
Ak sa automobil často používa na ťaha-
nie prívesov, je potrebné skrátiť interval
medzi servisnými prehliadkami.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBASprávna údržba je rozhodujúca pre zaru-
čenie dlhej životnosti automobilu za opti-
málnych podmienok.
Kvôli tomu Fiat stanovil sériu kontrol a
úkonov údržby po každých 30.000 kilo-
metroch.
Plánovaná údržba ale nespĺňa úplne všet-
ky potreby vozidla: aj v začiatočnej fáze
pred prejdením 30.000 kilometrov a ne-
skôr medzi jednou kontrolou a ďalšou, je
preto vždy potrebné venovať pozornosť
bežným veciam, ako je napríklad pravidel-
ná kontrola s prípadným doplnením hla-
diny kvapalín, tlaku v pneumatikách, atď.
160KONTROLKY
A HLÁSENIA TECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
159-178 SCUDO LUM SK_153-172 ScudoG9 IT 12/12/13 11.34 Pagina 160
Page 165 of 227

PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBYPrehliadky musia byť vykonané po každých 30.000 km.
Tisíce kilometrov
Mesiace
Kontrola stavu/opotrebovania pneumatík a prípadné
nastavenie tlaku
Kontrola fungovania osvetlenia (núdzové osvetlenie, nakladací priestor, kontrolky prístrojovej dosky, atď.)Kontrola fungovania stieračov, prípadné nastavenie ostrekovania
Kontrola umiestnenia/opotrebovania stieracích gumičiek predných stieračov skiel
Kontrola stavu a opotrebovania diskových doštičiek brzdy
fungovania signalizácie opotrebovania predných a zadných doštičiek disku (ak sú vo výbave)
Kontrola stavu a opotrebovania gumových tesnení zadných bubnových bŕzd (ak sú vo výbave)
Vizuálna kontrola stavu:
Vonkajšok karosérie, ochranný nástrik spodku, rúry
(výfuk, dodávka paliva, brzdy)
Pryžové diely (manžety, mechy, púzdrá, atd.)Ohybné trubice brzdového zariadenia a napájania
Kontrola napätia remeňov
ovládania príslušenstva (netýka sa motorov vybavených automatickým nastavovaním pnutia)Kontrola a prípadné nastavenie ovládania ručnej brzdyKontrola emisií/dymovitosti výfukových plynov
Kontrola stavu čistoty zámkov a čistenie, lubrifikácia pákových mechanizmov30 60 90 120 150 180
24 48 72 96 120 144
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
161
KONTROLKY
A HLÁSENIA TECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZAÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
159-178 SCUDO LUM SK_153-172 ScudoG9 IT 12/12/13 11.34 Pagina 161
Page 166 of 227

30 60 90 120 150 180
24 48 72 96 120 144●●●●● ●
●●●
●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●
●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●
●
Tisíce kilometrov
Mesiace
Výmena motorového oleja a olejového filtra (**)Vypúšťanie skondenzovanej vody z palivového filtraVýmena naftového filtraVýmena náplne vzduchového filtra
Kontrola a prípadné doplnenie úrovne kvapalín(chladenie. motora, brzdy, posilňovača riadenia, ostrekovač, atd.)Vizuálna kontrola stavu remeňa/ov ovládania príslušenstva
Vizálna kontrola stavu ozubeného remeňa ovládania rozvodného zariadeniaVýmena ozubeného remeňa ovládania rozvodného zariadenia (*)
Kontrola funkčnosti systémov kontroly motora (pomocou diagnostiky)Výmena brzdovej kvapaliny (alebo každých 24 mesiacov)Výmena peľového filtra (alebo každých 24 mesiacov)
Doplnenie aditíva odlučovača pevných častíc (pre určené verzie/trhy)Výmena odlučovača pevných častíc (pre určené verzie/trhy)(*) Alebo každých 5 rokov, nezávisle od prejdených kilometrov.
(**) Skutočný interval výmeny motorového oleja a olejového filtra závisí od spôsobu používania vozidla a signalizuje ho rozsvietenie kontrolky alebo zobrazenie
hlásenia (ak je k dispozícii) na prístrojovej doske, v žiadnom prípade nesmie prekročiť 24 mesiacov
162KONTROLKY
A HLÁSENIA TECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
159-178 SCUDO LUM SK_153-172 ScudoG9 IT 12/12/13 11.34 Pagina 162
Page 167 of 227

POUŽÍVANIE VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMIENKACHV prípade, že sa automobil používa pre-
važne v jednej z týchto obzvlášť náročných
podmienok:❒
ťahanie prívesu alebo obytného prí-
vesu;
❒
prašné cesty;
❒
opakované krátke trasy (menej ako 7
- 8 km) vo vonkajšej teplote pod nu-
lou;
❒
motor, ktorý jazdí často na minime ale-
bo po dlhých tratiach malej rýchlosti
(napr. donáška z domu do domu) ale-
bo v prípade dlhej nečinnosti;
❒
mestské trasy;
je nasledovné treba kontrolovať častejšie
ako je uvedené v Programe plánovanej
údržby:
❒
kontrola stavu a opotrebovania pred-
ných diskových brzdových doštičiek;
❒
kontrola stavu čistoty zámkov krytu
motora a kufra, čistenie a mazanie pá-
kových zariadení;
❒
vizuálna kontrola stavu: motor, prevo-
dovka, pohon, ťah pevných a ohybných
trubíc (výfuk - napájanie paliva - brzda)
gumené časti (kryty - objímky - ná-
trubky, atď.);
❒
kontrola stavu nabitia batérie a hladi-
nu kvapaliny v nej (elektrolyt);
❒
vizuálna kontrola stavu remeňov ovlá-
dania príslušenstva;
❒
kontrola a prípadná výmena peľového
filtra;
❒
kontrola a prípadná výmena vzducho-
vého filtru.
PRAVIDELNÉ
KONTROLYKaždých 1.000 km alebo pred dlhými ces-
tami skontrolujte a prípadne doplňte:❒
hladinu tekutiny chladenia motora;
❒
hladinu brzdovej kvapaliny;
❒
hladinu kvapaliny v ostrekovačoch;
❒
tlak a stav pneumatík;
❒
fungovanie osvetľovania (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové svetlá, atď.);
❒
fungovanie stierača/ostrekovača skla
a umiestnenie/opotrebovanie stiera-
cích gumičiek stieračov čelného a za-
dného skla;
Každých 3.000 km skontrolujte a prípad-
ne doplňte: hladinu motorového oleja.
Odporúčame používanie výrobkov
PETRONAS LUBRICANTS ktoré boli na-
vrhnuté a vyrobené špeciálne pre vozidlá
Fiat (pozri tabuľku “Dopĺňanie” v kapito-
le “Technické údaje”).
163
KONTROLKY
A HLÁSENIA TECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČEBEZPEČNOSŤNAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZAÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
159-178 SCUDO LUM SK_153-172 ScudoG9 IT 12/12/13 11.34 Pagina 163
Page 168 of 227
KONTROLA HLADÍN
obr. 1 - Verzia 90 Multijet Euro 4
Počas vykonávania činností v
priestore motora nikdy ne-
fajčite: môžu byť prítomné horľavé
plyny a výpary, ktoré predstavujú ri-
ziko požiaru.
POZOR!
Pozor, počas dopĺňania si ne-
zameňte rôzne typy kvapalín:
všetky sú navzájom nekompa-
tibilné a mohlo by dôjsť k zá-
važnému poškodeniu automobilu.
F0P0145m
1.Chladiaca kvapalina motora
2.Kvapalina stierača čelného/zadného
skla/ svetlometov
3.Brzdová kvapalina
4.Motorový olej
5.Hydraulická kvapalina posilňovača
riadení
164KONTROLKY
A HLÁSENIA TECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÝ
OBSAHPRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDANÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
obr. 2 - Verzia 90 Multijet Euro 5
F0P0652m
159-178 SCUDO LUM SK_153-172 ScudoG9 IT 12/12/13 11.34 Pagina 164