Elektrické nastaveníAnalogicky k nastavení tlačítky.
Uložení poloh do paměti
Paměť nastavení sedadla, zrcátek a volantu, viz
strana 87.
Manuální nastavení
Např. při elektrickém defektu zatlačte na sklo
zrcátka u okraje.
Automatické nastavení při parkování Princip
Při zařazené zpátečce bude vnější zpětné
zrcátko na straně spolujezdce skloněno smě‐
rem dolů. Tím se zlepší výhled např. při parko‐
vání u hrany obrubníku nebo u jiné vyšší
překážky.
Aktivace1. Posuňte ovladač do polohy zrcátka
řidiče.2.Zařaďte polohu páky voliče R.
Při jízdě s přívěsem je automatické nastavení
při parkování vypnuto.
Deaktivace
Posuňte ovladač do polohy zrcátka spolu‐
jezdce.
Přiklápění a odklápění POZOR
Kvůli šířce vozidla může dojít k poškození
vozidla v myčce. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Před mytím přiklopte zrcátka rukou nebo
pomocí tlačítka.◀
Stiskněte tlačítko.
Možné od cca 20 km/h.
Přiklopení a odklopení zrcátek je v následují‐
cích situacích užitečné:▷V myčkách.▷V úzkých ulicích.▷K opětovnému přiklopení manuálně odklo‐
pených zrcátek.
Přiklopená zrcátka se při rychlosti cca 40 km/h
automaticky odklopí.
Automatické vyhřívání
Obě vnější zpětná zrcátka jsou automaticky při
běžícím motoru vyhřívána.
Automaticky zaclonitelné Obě vnější zrcátka se automaticky zacloní. K
řízení slouží fotobuňky ve vnitřním zrcátku, viz
strana 85.
Vnitřní zrcátko, automaticky
zaclonitelné
Přehled
K řízení slouží fotobuňky:
▷Ve skle zrcátka.▷Na zadní straně zrcátka.
Funkční předpoklady
▷Udržujte fotobuňky čisté.▷Nezakrývejte oblast mezi vnitřním zpětným
zrcátkem a čelním oknem.Seite 85NastaveníObsluha85
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Osvětlené kosmetické zrcátko v zadní
části vozidla
Vyklopení
Zatlačte na kosmetické zrcátko,
Toaletní zrcátko se sklopí dolů.
Úhel můžete nastavit rukou.
Přiklopení Zatlačte zrcátko nahoru.
Volant
Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli nastavení volantu během jízdy
může dojít k neočekávaným pohybům volantu.
Vozidlo se může dostat mimo kontrolu. Hrozí
nebezpečí nehody. Volant nastavujte jen ve
stojícím vozidle.◀
Elektricky ovládané nastavení volantu
Nastavení
Přizpůsobte volant stisknutím tlačítka v podé‐
lném směru i výškově.
Uložení polohy Paměť nastavení sedadla, zrcátek a volantu, viz
strana 87.
Vyhřívání volantu
Přehled
Vyhřívání volantu
Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko.
▷Zapnutí: LED dioda svítí.▷Vypnutí: LED dioda zhasne.
Pokud bude jízda do 15 min pokračovat, akti‐
vuje se znovu automaticky vyhřívání volantu.
Seite 86ObsluhaNastavení86
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Paměť nastavení sedadla,
zrcátek a volantu
Princip Pro každý profil řidiče, viz strana 56,mohou být
uloženy a vyvolány dvě různé polohy sedadla
řidiče, vnějších zpětných zrcátek a volantu.
Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli používání paměťové funkce během
jízdy může dojít k neočekávaným pohybům se‐
dadla nebo volantu. Vozidlo se může dostat
mimo kontrolu. Hrozí nebezpečí nehody. Pa‐
měťovou funkci aktivujte pouze ve stojícím vo‐
zidle.◀
VÝSTRAHA
Při přesunování sedadla hrozí nebezpečí
přiskřípnutí. Hrozí riziko zranění nebo věcných
škod. Před nastavením dbejte na to, aby byl
prostor pohybu sedadla volný.◀
Přehled
VpředuVzadu
Uložení do paměti
1.Nastavte požadovanou polohu.2. Stiskněte tlačítko. Nápis v tlačítku
svítí.3.Stiskněte požadované tlačítko 1 nebo 2,
dokud svítí nápis. Osvětlení nápisu zhasne.
Pokud bylo tlačítko stisknuto omylem:
Stiskněte opětovně tlačítko.
Osvětlení nápisu zhasne.
Vyvolání nastavení z paměti
Komfortní funkce Stiskněte požadované tlačítko 1 nebo 2.
Automaticky se provede příslušné nastavení
sedadla.
Postup bude přerušen, když stisknete spínač
nastavení sedadla nebo jedno z tlačítek.
Komfortní funkce není během jízdy na sedadle
řidiče k dispozici.
Bezpečnostní funkce
Během jízdy může být na sedadle řidiče vyvo‐
lán profil řidiče:
Požadované tlačítko 1 nebo 2 držte stisknuté
až do ukončení procesu nastavování.
Seite 87NastaveníObsluha87
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vypnutí připravenosti k jízdě
Převodovka Steptronic1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Před vjezdem do myčky Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 306.
Funkce Auto start stop Princip
Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Připrave‐
nost k jízdě zůstává zapnuta. Při rozjezdu se
motor automaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐
čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu. Funkce se aktivuje od
cca 5 km/h.
Podle zvoleného jízdního režimu, viz
strana 112, se systém automaticky aktivuje,
případně deaktivuje.
Vypnutí motoru Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení na otáčkoměru signa‐
lizuje, že funkce Auto start stop
je připravena k automatickému
startování motoru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:▷V prudkém klesání.▷Pedál brzdy není dostatečně silně sešláp‐
nutý.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Při hrozícím zamlžení oken.▷Motor nebo ostatní součásti nemají provo‐
zní teplotu.▷Je nutné chlazení motoru.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Poloha páky voliče v N nebo R.▷Po couvání.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.Seite 100ObsluhaJízda100
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Na sdruženém přístroji se objeví zařazený ry‐
chlostní stupeň, např. S1.
Sportovní program převodovky je aktivní.
Aktivujte manuální řazení M/S1.Zatlačte páku voliče doleva z polohy páky
voliče D.2.Zatlačte páku voliče dopředu nebo ji zatáh‐
něte dozadu.
Je aktivní manuální řazení M/S a je zařazen ry‐
chlostní stupeň.
Na indikátoru na sdruženém přístroji se krátce
objeví zařazený rychlostní stupeň, např. M1.
Pokud to situace vyžaduje, řadí převodovka
Steptronic nadále automaticky.
Příklad: Při dosažení určité meze otáček je v re‐
žimu manuálního řazení M/S v případě potřeby
automaticky přeřazeno na vyšší převodový stu‐
peň.
Přepnutí do manuálního režimu
▷Řazení dolů: Zatlačte páku voliče dopředu.▷Řazení nahoru: Táhněte páku voliče do‐
zadu.
Změna převodového stupně se provede pouze
při vhodných otáčkách motoru a rychlosti,
např. při příliš vysokých otáčkách se nižší ry‐
chlostní stupeň nezařadí.
Ve sdruženém přístroji se opět krátce objeví
zvolený stupeň a potom stupeň aktuálně
zařazený stupeň.
Převodovka Steptronic Sport:
Vyhýbat se automatickému řazení
nahoru v režimu manuálního řazení
M/S
Je-li zvolen jízdní režim SPORT, viz
strana 113, převodovka Steptronic Sport
nezařadí v manuálním režimu M/S při dosažení určitých mezních otáček automaticky nahoru.
Kromě toho se při Kick-down nezařadí nižší
převodový stupeň.
U příslušného provedení převodovky lze sou‐
časnou aktivací kickdownu a ovládáním levého
kolébkového spínače zařadit nejnižší možný
převodový stupeň. Při krátkodobé změně ko‐
lébkovým spínačem z polohy páky voliče D do
manuálního režimu M/S není toto možné.
Ukončení sportovního programu/
manuálního řazení
Zatlačte páku voliče doprava.
Na sdruženém přístroji se zobrazí D.
Tlačítka řazení
Tlačítka řazení na volantu umožňují rychlou
změnu převodových stupňů, aniž by přitom
bylo nutno sundat ruku z volantu.
▷Řazení nahoru: Zatáhněte krátce za pravé
tlačítko řazení na volantu.▷Řazení dolů: Zatáhněte krátce za levé tla‐
čítko řazení na volantu.▷U příslušného provedení převodovky lze
dlouhým zatažením za levý řadicí spínač
zařadit nejnižší možný převodový stupeň.
Změna převodového stupně se provede pouze
při vhodných otáčkách motoru a rychlosti,
např. při příliš vysokých otáčkách se nižší ry‐
chlostní stupeň nezařadí.
Na indikátoru na sdruženém přístroji se opět
krátce objeví zvolený rychlostní stupeň a po‐
tom stupeň aktuální.
Jestliže v režimu automatického řazení
přeřadíte tlačítky řazení na volantu, rychle
přepnete na režim manuálního řazení.
Seite 110ObsluhaJízda110
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Pokud v manuálním režimu po určitou dobu
nedojde ke zrychlení nebo k nezařazení tlačítky
na volantu, dojde k návratu do automatického
režimu.
Pokud se u příslušného provedení převodovky
nachází páka voliče nadále v poloze páky voliče
D, je možná změna na automatický režim:▷Zatáhněte dlouze za pravé tlačítko řazení
na volantu.
nebo▷Navíc ke krátce zataženému pravému tla‐
čítku řazení na volantu zatáhněte krátce za
levé tlačítko řazení na volantu.
Indikace na sdruženém přístroji
Zobrazí se poloha páky voliče,
např.: P.
Elektronické odblokování uzávěrky
řazení
Všeobecně Elektronicky odblokujte uzávěrku řazení, aby
vůz mohl být posunut z nebezpečné oblasti.
Odblokování je možné, pokud může startér
protáčet motor.
Zařazení polohy páky voliče N
1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop. Startér musí
slyšitelně naběhnout. Držte stisknuté tla‐
čítko start/stop.3.Stiskněte odjišťovací tlačítko na páce vo‐
liče a zatlačte páku voliče do polohy N a
držte ji, dokud nebude ve sdruženém přís‐
troji zobrazena poloha páky voliče N.
Objeví se příslušné kontrolní hlášení.4.Uvolněte tlačítko start/stop a páku voliče.5.Uvolněte brzdu, jakmile startér zastaví.6.Vozidlo posuňte z nebezpečné oblasti a
nakonec ho zajistěte proti rozjetí.
Launch Control
Princip Launch Control umožňuje při rozjezdu na
drsné vozovce optimální zrychlení.
Všeobecně Používání Launch Control vede k předčasnému
opotřebení dílů, protože tato funkce způsobuje
velmi značné namáhání vozidla.
Launch Control nepoužívejte během záběhu,
viz strana 244.
Co nejdříve DSC Dynamic Stability Control
opět aktivujte, aby podporoval jízdní stabilitu.
Zkušený řidič může případně v režimu DSC
OFF dosáhnout lepší akcelerace.
Předpoklady Launch Control je k dispozici u motoru
zahřátého na provozní teplotu a po nepřeru‐
šené jízdě v rozsahu minimálně 10 km.
Za účelem rozjetí s Launch Control nastavte
volant do přímého směru.
Rozjíždění s Launch Control Za chodu motoru:
1. Stiskněte tlačítko.
Na sdruženém přístroji se zobrazí TRAC‐
TION a rozsvítí se kontrolka DSC OFF.2.Zařaďte polohu páky voliče S.3.Levou nohou silně sešlápněte brzdový pe‐
dál.4.Sešlápněte pedál plynu přes odpor do po‐
lohy plného plynu a držte jej sešlápnutý,
Kick-down.Seite 111JízdaObsluha111
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Informace Speed Limit nejsou k
dispozici.
Informaci Speed Limit lze zobrazit i na displeji
head-up.
Informace No Passing Zákaz předjíždění.
Konec zákazu předjíždění.
No Passing Information lze zobrazit také na
displeji Head-Up.
Omezení systémuFunkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a případně může zobrazovat
něco nesprávně:▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷Když jsou značky zakryty předměty.▷Při malé vzdálenosti od vozidla jedoucího
před Vámi.▷Při silném protisvětlu.▷Je-li čelní okno před vnitřním zrcátkem za‐
mlžené, znečistěné nebo zakryté nálepkou
atd.▷Z důvodu možného nesprávného rozeznání
kamery.▷Když rychlostní omezení, uložená v navi‐
gačním systému jsou nesprávná.▷V oblastech, které nejsou v navigačním sy‐
stému.▷Při odchylkách od navádění k cíli, např. z
důvodu změněného vedení ulic.▷Při předjíždění autobusů nebo nákladních
automobilů s nálepkou s omezením ry‐
chlosti.▷Když dopravní značení neodpovídá nor‐
mám.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.
Menu ve sdruženém přístroji
Princip Podle výbavy může být tlačítky a rýhovaným
kolečkem na volantu a přes zobrazení ve sdru‐
ženém přístroji a head-up displeji zobrazeno
nebo ovládáno:
▷Aktuální zdroj audiosignálu.▷Opakovaná volba u telefonu.▷Aktivace systému hlasového ovládání.
Zobrazení
Podle výbavy se může seznam ve sdruženém
přístroji lišit od zobrazení.
Seite 124ObsluhaUkazatele124
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Aktivujte seznam a proveďte
nastavení
Na pravé straně volantu otáčejte rýhovaným
kolečkem, abyste aktivovali příslušný seznam.
Rýhovaným kolečkem zvolte požadované na‐
stavení a stisknutím rýhovaného kolečka je po‐
tvrďte.
Palubní počítač ve
sdruženém přístroji
Zobrazení Informace palubního počítače se zobrazují ve
sdruženém přístroji.
Vyvolání informací
Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači ukaza‐
telů směru.
Příslušná informace bude zobrazena ve sdru‐
ženém přístroji.
Přehled informací
Opakovaným stisknutím tlačítka na páčce uka‐
zatele směru se zobrazí následující informace
ve sdruženém přístroji:▷Kilometr a denní počítadlo kilometrů.▷Sloupcový indikátor získávání energie a
momentální spotřeby.▷Průměrná spotřeba a průměrná rychlost.▷Čas příjezdu a vzdálenost k cíli.
Při aktivním navádění k cíli v navigačním
systému.▷V jízdním režimu ECO PRO: Bonusový do‐
jezd.
Nastavení informací pro palubní
počítač
U některých informací palubního počítače lze
nastavit, zda je bude možné vyvolat ve sdruže‐
ném přístroji.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení systému“3.„Zobrazení“4.„Kombinace nástrojů“5.„Palubní počítač“6.Zvolte požadované nastavení.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil řidiče.
Seite 125UkazateleObsluha125
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15