▷Zasuňte dálkový ovladač s tlačítkem pro
zamknutí do prohlubně v úložné schránce
bezdrátového nabíjení pod středovou lo‐
ketní opěrkou.▷Dálkové ovládání připojte pomocí zásuvky
micro USB po levé straně k připojení USB.
Profil řidiče
Princip V profilech řidiče mohou být uložena indivi‐
duální nastavení několika řidičů, která potom
lze později zase vyvolávat.
Všeobecně K dispozici jsou tři profily řidiče, které slouží k
uložení osobních nastavení vozidla. Každému
dálkovému ovladači je přiřazen jeden z těchto
profilů řidiče.
Pokud je vozidlo odemknuto dálkovým ovlada‐
čem, je aktivován přiřazený profil řidiče. Jsou
automaticky převzata veškerá nastavení ulo‐
žená v profilu řidiče.
Pokud používá více řidičů vlastní dálkový ovla‐
dač, přizpůsobí se vozidlo při odemknutí osob‐
ním nastavením. Tato nastavení se obnoví i po
použití vozidla osobou s jiným dálkovým ovla‐
dačem.
Změny nastavení budou automaticky uloženy
do momentálně používaného profilu řidiče.
Když se přes iDrive zvolí jiný profil řidiče, jsou
automaticky převzata veškerá v něm uložená
nastavení.Nový profil řidiče je přidělen aktuálně
používanému dálkovému ovladači.
Navíc je k dispozici profil hosta, k němuž není
přiřazen žádný dálkový ovládač: „Profil bez
přiřazení“. Je možné jej používat k provedení
nastavení ve vozidle beze změny profilu řidiče.
Momentálně používaný profil řidičePo zapnutí kontrolního displeje se zobrazí ná‐
zev momentálně používaného profilu řidiče.
Je možno přímo přejít do správy profilů, viz
strana 57, například za účelem volby vlast‐
ního profilu řidiče. To umožňuje vyvolání osob‐
ních nastavení vozidla, když nebylo provedeno
odemknutí vlastním klíčem.1.„Změnit profil řidiče“2.Zvolte profil řidiče, viz strana 57.
Po nastartování motoru nebo stisknutí libovol‐
ného tlačítka se na kontrolním displeji zobrazí
naposledy zvolené zobrazení.
Ukončení uvítací obrazovky přes iDrive:
„OK“
Nastavení
Nastavení následujících systémů a funkcí bu‐
dou uložena v momentálně používaném profilu
řidiče. Rozsah nastavení, která je možno uložit,
závisí na zemi a výbavě.
▷Odemknutí a zamknutí.▷Světla.▷Klimatizace.▷Rádio.▷Sdružený přístroj.▷Tlačítka pro oblíbené položky.▷Hlasitost, zvuk.▷Kontrolní displej.▷Navigace.▷TV.▷Parkovací asistent, PDC.▷Zpětná kamera.▷Panorama View.▷Displej head-up.Seite 56ObsluhaOdemykání a zamykání56
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
▷Opětovným stisknutím tlačítka.▷Při startování motoru.▷Když uvedete vůz do pohybu.▷Stisknutím tlačítka na vnitřní straně víka za‐
vazadlového prostoru.
Zavření
Bez komfortního přístupu:
▷Stiskněte tlačítko na vnitřní straně víka za‐
vazadlového prostoru.
Víko zavazadlového prostoru se automa‐
ticky zavře.
U komfortního přístupu:
▷Stiskněte tlačítko, šipka 1, na vnitřní straně
víka zavazadlového prostoru.▷Stiskněte tlačítko, šipka 2.
Po zavření dveří zavazadlového prostoru se
vozidlo zamkne. Za tím účelem musí být
zavřeny dveře řidiče a dálkové ovládání se
musí nacházet mimo vozidlo v oblasti víka
zavazadlového prostoru.▷Podržte déle stisknuté tlačítko na
dálkovém ovládači.Při uvolnění tlačítka se pohyb zastaví.▷Zatáhněte za tlačítko v úložné
schránce dveří řidiče a podržte jej.
Při uvolnění tlačítka se pohyb zastaví.
Pro tuto funkci se musí dálkový ovládač na‐
cházet v interiéru vozu.
Víko zavazadlového prostoru se zavře.
Proces zavírání se přeruší:
▷Opětovným stisknutím tlačítka.▷Při startování motoru.▷Při přerušovaném rozjíždění.
VÝSTRAHA
Při manipulaci s víkem zavazadlového
prostorui může dojít k přiskřípnutí částí těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se víko za‐
vazadlového prostoru pohybuje, byl volný.◀
Manuální ovládání Při poruše elektrického ovládání ovládejte odji‐
štěné víko zavazadlového prostoru manuálně, a
to pomalu a plynulým pohybem.
VÝSTRAHA
Při manipulaci s víkem zavazadlového
prostorui může dojít k přiskřípnutí částí těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se víko za‐
vazadlového prostoru pohybuje, byl volný.◀
Samostatné zajištění
Spínačem ve schránce v palubní desce je mo‐
žné samostatně zajistit víko zavazadlového
prostoru. Pokud je odkládací schránka v pa‐
lubní desce zamknutá, není možné víko zava‐
zadlového prostoru odemknout.
▷Víko zavazadlového prostoru
zajištěno, šipka 1.▷Víko zavazadlového prostoru
odjištěno, šipka 2.Seite 62ObsluhaOdemykání a zamykání62
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Posuňte spínač do polohy šipka 1. Tím se víko
zavazadlového prostoru zajistí a odpojí od cen‐
trálního zamykání.
To je výhodou při parkování vozidla pomocí pa‐
rkovací služby. Potom je možno předat dálkový
ovládač bez integrovaného klíče.
Nouzové odemknutí
Zatáhněte za rukojeť v zavazadlovém prostoru.
Víko zavazadlového prostoru se odemkne.
Komfortní přístup
Upozornění
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
Princip
Přístup do vozidla je možný bez ovládání dálko‐
vým ovládačem.
Postačuje, když nosíte dálkový ovládač u sebe,
např. v kapse kalhot.
Vůz automaticky rozpozná k němu náležející
dálkový ovládač v blízkosti nebo v interiéru
vozidla.
Komfortní přístup podporuje následující
funkce:
▷Odemknutí/zamknutí vozidla.▷Komfortní zavření.▷Samostatné otevření/zavření víka zavaza‐
dlového prostoru.▷Otevření/zavření víka zavazadlového pro‐
storu bez kontaktu.▷Nastartujte motor.
Funkční předpoklady
▷V blízkosti se nenacházejí žádné externí
zdroje rušení.▷K zamknutí se musí dálkový ovládač na‐
cházet mimo vůz v oblasti dveří.▷Opětovné odemknutí a zamknutí je možné
až po uplynutí cca 2 sekund.▷Startování motoru je možné pouze tehdy,
když je dálkový ovládač ve voze.
Odemknutí
Zcela uchopte kliku dveří, šipka.
To odpovídá stisknutí tlačítka
dálkového
ovladače.
Zamknutí Dveře řidiče musí být zavřené.
Dotkněte se prstem rýhované plochy na klice
zavřených dveří vozidla, šipka, na dobu cca
1 sekundy, aniž byste uchopili kliku dveří.
Seite 63Odemykání a zamykáníObsluha63
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Správné používání bezpečnostních
pásů▷Napnutý bezpečnostní pás veďte bez
překroucení přes boky a rameno, co nej‐
těsněji u těla.▷V oblasti pánve veďte bezpečnostní pás ní‐
zko přes kyčle. Bezpečnostní pás nesmí
tlačit na břicho.▷Bezpečnostní pás se nesmí dotýkat krku,
nesmí vést přes ostré hrany, křehké
předměty nebo být přivřený.▷Nenoste objemné oděvy.▷Občas dotáhněte horní část bezpečnost‐
ního pásu nahoru.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Všeobecně
Zámek pásu musí slyšitelně zaklapnout.
Automatické předepínání
bezpečnostního pásu
Při zapnutém bezpečnostním pásu se po roz‐
jezdu popruh pásu řidiče a spolujezdce jednou
automaticky napne.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Podržte bezpečnostní pás.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Veďte bezpečnostní pás k navíjecímu me‐
chanismu.Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro sedadlo řidiče a spolujezdce
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, když není zapnutý bezpečnostní pás
na straně řidiče.
U některých provedení pro určitou zemi se
připomínka zapnutí bezpečnostních pásů akti‐ vuje také od cca 10 km/h, když není zapnutý
bezpečnostní pás spolujezdce a na sedadle
spolujezdce leží nějaký těžký předmět.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro zadní sedadla
Kontrolka na sdruženém přístroji se po
nastartování motoru rozsvítí.▷Zelená: Bezpečnostní pás příslušného za‐
dního sedadla je zapnutý.▷Červená: Bezpečnostní pás příslušného
zadního sedadla není zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí bez‐
pečnostního pásu zadního sedadla během
jízdy.
Bezpečnostní funkce V kritických jízdních situacích, např. při maxi‐
málním brzdění, budou přední bezpečnostní
pásy automaticky předpnuty.
Po ukončení jízdní situace, aniž by došlo k ne‐
hodě, se napnutí bezpečnostních pásů opět
uvolní.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a bezpečnostní
pás rozepněte červeným tlačítkem na zámku
pásu. Před pokračováním v jízdě bezpečnostní
pás opět zapněte.
Seite 80ObsluhaNastavení80
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
JízdaVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Tlačítko start/stop
Princip Stisknutím tlačítka start/stop se
zapne nebo vypne připravenost
k jízdě.
Připravenost k jízdě se zapne,
když při stisknutí tlačítka start/
stop sešlápnete pedál brzdy.
Opakované stisknutí tlačítka start/stop vypne
znovu připravenost k jízdě a zapne se Provozu‐
schopnost, viz strana 17.
Připravenost k jízdě
Upozornění NEBEZPEČÍ
Při zablokovaném výfukovém potrubí
nebo nedostatečné ventilaci mohou do vozidla
proniknout zdraví nebezpečné zplodiny. Výfu‐
kové plyny obsahují oxid uhelnatý, bezbarvý je‐
dovatý plyn bez zápachu. V uzavřených prosto‐
rách se mohou zplodiny hromadit také vně
vozidla. Nebezpečí ohrožení života. Výfukové
potrubí nezakrývejte a zajistěte dostatečné vě‐
trání.◀VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
POZOR
U opakovaných pokusů o nastartování
nebo při vícenásobném startování krátce po
sobě není palivo spalováno nebo je spalováno
nedostatečně. Katalyzátor se může přehřívat.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vyhýbejte se
opakovanému startování krátce po sobě.◀
Zapnutí připravenosti k jízdě Převodovka Steptronic
1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Startování je řízeno automaticky na určitou
dobu a bude ukončeno, jakmile motor nastar‐
tuje.
Většina kontrolek a varovných kontrolek na
sdruženém přístroji se na různě dlouhou dobu
rozsvítí.
Vznětový motor
Při studeném motoru a teplotách pod 0 ℃ se
může startování díky automatickému žhavení
poněkud opozdit.
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Seite 99JízdaObsluha99
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vypnutí připravenosti k jízdě
Převodovka Steptronic1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Před vjezdem do myčky Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 306.
Funkce Auto start stop Princip
Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Připrave‐
nost k jízdě zůstává zapnuta. Při rozjezdu se
motor automaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐
čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu. Funkce se aktivuje od
cca 5 km/h.
Podle zvoleného jízdního režimu, viz
strana 112, se systém automaticky aktivuje,
případně deaktivuje.
Vypnutí motoru Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení na otáčkoměru signa‐
lizuje, že funkce Auto start stop
je připravena k automatickému
startování motoru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:▷V prudkém klesání.▷Pedál brzdy není dostatečně silně sešláp‐
nutý.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Při hrozícím zamlžení oken.▷Motor nebo ostatní součásti nemají provo‐
zní teplotu.▷Je nutné chlazení motoru.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Poloha páky voliče v N nebo R.▷Po couvání.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.Seite 100ObsluhaJízda100
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Startování motoruPro rozjezd se motor nastartuje automaticky za
těchto podmínek:▷Uvolněním brzdového pedálu.▷Při aktivovaném Automatic Hold: Sešláp‐
něte pedál plynu.
Po spuštění motoru přidávejte plyn jako obvy‐
kle.
Bezpečnostní funkce Automaticky vypnutý motor se automaticky
nenastartuje, když je splněna jedna z následují‐
cích podmínek:
▷Rozepnutý pás řidiče a otevřené dveře
řidiče.▷Byla odblokována kapota motoru.
Některé kontrolky svítí různě dlouho.
Motor může být nastartován pouze tlačítkem
start/stop.
Funkční omezení
I když není plánován rozjezd, nastartuje se vy‐
pnutý motor automaticky v následujících situa‐
cích:
▷Velmi vyhřátý interiér při zapnuté funkci
chlazení.▷Velmi ochlazený interiér při zapnuté funkci
topení.▷Při hrozícím zamlžení oken.▷Při řízení.▷Změna polohy páky voliče z D na N nebo R.▷Změna polohy páky voliče z P na N, D nebo
R.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Zahájení měření stavu oleje.Manuální deaktivace/aktivace
systému
Tlačítkem
Stiskněte tlačítko.
▷LED svítí: Funkce Auto start stop je deakti‐
vována.
Motor se automaticky nevypne.
Během automatického vypnutí motoru se
spustí motor.
Funkce Auto start stop je deaktivována i v
poloze páky voliče M/S nebo v jízdním re‐
žimu SPORT.▷LED zhasne: Funkce Auto start stop je ak‐
tivována.
Odstavení vozidla během
automatického vypnutí motoru
Při automatickém vypnutí motoru lze vůz bez‐
pečně odstavit, např. kvůli jeho opuštění.
1.Stiskněte tlačítko start/stop.▷Připravenost k jízdě se vypne.▷Provozuschopnost se zapne.▷Poloha páky voliče P se automaticky
zařadí.2.Zabrzděte parkovací brzdu.
Automatická deaktivace
V určitých situacích se funkce Auto start stop
automaticky deaktivuje kvůli zajištění bezpeč‐
nosti, např. když je rozpoznáno, že ve voze není
přítomen řidič.
Seite 101JízdaObsluha101
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Svítí LED dioda na tlačítku.Kontrolka svítí zeleně.
Funkce Automatic Hold je připravena k
činnosti.
Při novém nastartování vozidla bude zacho‐
váno naposledy zvolené nastavení.
Funkce Automatic Hold přidržuje
vozidlo
Připravenost k jízdě je vytvořena a dveře řidiče jsou zavřené.
Vozidlo bude po sešlápnutí brzdy, např. při za‐
stavení na semaforech, automaticky zajištěno
proti poodjetí.
Kontrolka svítí zeleně.
Sešlápněte pedál plynu, abyste se roz‐
jeli.
Brzda se automaticky odbrzdí.
Kontrolka zhasne.
Parkování Parkovací brzda se automaticky zabrzdí, když
je vůz zajištěn funkcí Automatic Hold a je vy‐
pnuta připravenost k jízdě nebo když opustíte
vozidlo.
Kontrolka se změní ze zelené na červe‐
nou.
Parkovací brzda se nezabrzdí, když byla při
jízdě vozidla bez plynu vypnuta připravenost k
jízdě. Funkce Automatic Hold je přitom vy‐
pnuta.
Během vypínání motoru funkcí Auto start stop
zůstává funkce Automatic Hold aktivní.
Vypnutí funkční připravenosti Stiskněte tlačítko.
LED dioda na tlačítku zhasne.Kontrolka zhasne.
Funkce Automatic Hold je vypnuta.
Je-li vůz udržován na místě systémem Auto‐
matic Hold, k vypnutí doplňkově sešlápněte
pedál brzdy.
Funkční porucha Při poruše parkovací brzdy zajistěte vůz, pokud
jej opouštíte, proti pojíždění např. podkládacím
klínem.
Po přerušení napájení
Uvedení do provozu1.Zapněte provozuschopnost.2. Stiskněte spínač při sešlápnutém pe‐
dálu brzdy nebo zvolené poloze páky voliče
P a následně za něj zatáhněte.
Uvedení do provozu může trvat několik se‐
kund. Případný hluk je normální.
Kontrolka na sdruženém přístroji
zhasne, jakmile je parkovací brzda opět
provozuschopná.
Ukazatele směru, dálková
světla, světelná houkačka
Ukazatele směru
Ukazatel směru ve vnějším zpětném zrcátku
Při jízdě a během provozu ukazatelů směru
nebo výstražných světel nepřiklápějte vnější
zpětná zrcátka, protože by nebyly dobře vidět
ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcát‐
kách.
Seite 104ObsluhaJízda104
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15