JízdaVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Tlačítko start/stop
Princip Stisknutím tlačítka start/stop se
zapne nebo vypne připravenost
k jízdě.
Připravenost k jízdě se zapne,
když při stisknutí tlačítka start/
stop sešlápnete pedál brzdy.
Opakované stisknutí tlačítka start/stop vypne
znovu připravenost k jízdě a zapne se Provozu‐
schopnost, viz strana 17.
Připravenost k jízdě
Upozornění NEBEZPEČÍ
Při zablokovaném výfukovém potrubí
nebo nedostatečné ventilaci mohou do vozidla
proniknout zdraví nebezpečné zplodiny. Výfu‐
kové plyny obsahují oxid uhelnatý, bezbarvý je‐
dovatý plyn bez zápachu. V uzavřených prosto‐
rách se mohou zplodiny hromadit také vně
vozidla. Nebezpečí ohrožení života. Výfukové
potrubí nezakrývejte a zajistěte dostatečné vě‐
trání.◀VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
POZOR
U opakovaných pokusů o nastartování
nebo při vícenásobném startování krátce po
sobě není palivo spalováno nebo je spalováno
nedostatečně. Katalyzátor se může přehřívat.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vyhýbejte se
opakovanému startování krátce po sobě.◀
Zapnutí připravenosti k jízdě Převodovka Steptronic
1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Startování je řízeno automaticky na určitou
dobu a bude ukončeno, jakmile motor nastar‐
tuje.
Většina kontrolek a varovných kontrolek na
sdruženém přístroji se na různě dlouhou dobu
rozsvítí.
Vznětový motor
Při studeném motoru a teplotách pod 0 ℃ se
může startování díky automatickému žhavení
poněkud opozdit.
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Seite 99JízdaObsluha99
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vypnutí připravenosti k jízdě
Převodovka Steptronic1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Před vjezdem do myčky Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 306.
Funkce Auto start stop Princip
Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Připrave‐
nost k jízdě zůstává zapnuta. Při rozjezdu se
motor automaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐
čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu. Funkce se aktivuje od
cca 5 km/h.
Podle zvoleného jízdního režimu, viz
strana 112, se systém automaticky aktivuje,
případně deaktivuje.
Vypnutí motoru Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení na otáčkoměru signa‐
lizuje, že funkce Auto start stop
je připravena k automatickému
startování motoru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:▷V prudkém klesání.▷Pedál brzdy není dostatečně silně sešláp‐
nutý.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Při hrozícím zamlžení oken.▷Motor nebo ostatní součásti nemají provo‐
zní teplotu.▷Je nutné chlazení motoru.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Poloha páky voliče v N nebo R.▷Po couvání.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.Seite 100ObsluhaJízda100
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
udržujte v bezpečné vzdálenosti od zápalných
zdrojů. Provozní prostředky nepřelévejte do ji‐
ných lahví. Provozní prostředky uchovávejte
mimo dosah dětí.◀
VÝSTRAHA
Kapalina do ostřikovačů se může při kon‐
taktu s horkými částmi motoru vznítit a způso‐
bit požár. Hrozí riziko zranění nebo věcných
škod. Kapalinu do ostřikovačů doplňujte pouze
při vychladlém motoru. Potom úplně zavřete
kryt nádržky kapaliny do ostřikovačů.◀
POZOR
Přísady obsahující silikon v kapalině do
ostřikovačů pro perlení vody na okně mohou
vést k poškození systému ostřikovačů. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Do kapalinÿ do
ostřikovačů nepřidávejte přísady obsahující si‐
likon.◀
POZOR
Používání neředěných a odlišných kon‐
centrátů do ostřikovačů nebo nemrznoucích
přísad může vést k poškození systému ostřiko‐
vačů. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Kon‐
centrát do ostřikovačů nebo nemrznoucí
přísadu před naplněním zřeďte. Dodržujte po‐
kyny a poměr směsi uvedené na nádobách.
Nemíchejte koncentráty do ostřikovačů od rů‐
zných výrobců.◀
Přehled
Nádržka kapaliny do ostřikovačů se nachází v
motorovém prostoru.
Převodovka Steptronic
Upozornění VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Polohy páky voliče
D Jízda
Poloha páky voliče pro normální jízdu. Budou
automaticky řazeny všechny rychlostní stupně
pro jízdu vpřed.
Pro snížení spotřeby je za předpokladů pro
jízdu setrvačností, viz strana 258, motor auto‐
maticky odpojen od převodovky.
R Zpátečka Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
N Neutrál: V poloze páky voliče N může vozidlo pojíždět.
Páku voliče přesuňte do polohy N, např. v my‐
cích linkách, viz strana 306.
Při vypnuté provozuschopnosti, viz strana 18,
je automaticky zařazena poloha páky voliče P.
P Parkování Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
Jsou zablokována poháněná kola.
Poloha páky voliče P se automaticky zařadí v
následujících situacích:
Seite 108ObsluhaJízda108
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Na sdruženém přístroji se objeví zařazený ry‐
chlostní stupeň, např. S1.
Sportovní program převodovky je aktivní.
Aktivujte manuální řazení M/S1.Zatlačte páku voliče doleva z polohy páky
voliče D.2.Zatlačte páku voliče dopředu nebo ji zatáh‐
něte dozadu.
Je aktivní manuální řazení M/S a je zařazen ry‐
chlostní stupeň.
Na indikátoru na sdruženém přístroji se krátce
objeví zařazený rychlostní stupeň, např. M1.
Pokud to situace vyžaduje, řadí převodovka
Steptronic nadále automaticky.
Příklad: Při dosažení určité meze otáček je v re‐
žimu manuálního řazení M/S v případě potřeby
automaticky přeřazeno na vyšší převodový stu‐
peň.
Přepnutí do manuálního režimu
▷Řazení dolů: Zatlačte páku voliče dopředu.▷Řazení nahoru: Táhněte páku voliče do‐
zadu.
Změna převodového stupně se provede pouze
při vhodných otáčkách motoru a rychlosti,
např. při příliš vysokých otáčkách se nižší ry‐
chlostní stupeň nezařadí.
Ve sdruženém přístroji se opět krátce objeví
zvolený stupeň a potom stupeň aktuálně
zařazený stupeň.
Převodovka Steptronic Sport:
Vyhýbat se automatickému řazení
nahoru v režimu manuálního řazení
M/S
Je-li zvolen jízdní režim SPORT, viz
strana 113, převodovka Steptronic Sport
nezařadí v manuálním režimu M/S při dosažení určitých mezních otáček automaticky nahoru.
Kromě toho se při Kick-down nezařadí nižší
převodový stupeň.
U příslušného provedení převodovky lze sou‐
časnou aktivací kickdownu a ovládáním levého
kolébkového spínače zařadit nejnižší možný
převodový stupeň. Při krátkodobé změně ko‐
lébkovým spínačem z polohy páky voliče D do
manuálního režimu M/S není toto možné.
Ukončení sportovního programu/
manuálního řazení
Zatlačte páku voliče doprava.
Na sdruženém přístroji se zobrazí D.
Tlačítka řazení
Tlačítka řazení na volantu umožňují rychlou
změnu převodových stupňů, aniž by přitom
bylo nutno sundat ruku z volantu.
▷Řazení nahoru: Zatáhněte krátce za pravé
tlačítko řazení na volantu.▷Řazení dolů: Zatáhněte krátce za levé tla‐
čítko řazení na volantu.▷U příslušného provedení převodovky lze
dlouhým zatažením za levý řadicí spínač
zařadit nejnižší možný převodový stupeň.
Změna převodového stupně se provede pouze
při vhodných otáčkách motoru a rychlosti,
např. při příliš vysokých otáčkách se nižší ry‐
chlostní stupeň nezařadí.
Na indikátoru na sdruženém přístroji se opět
krátce objeví zvolený rychlostní stupeň a po‐
tom stupeň aktuální.
Jestliže v režimu automatického řazení
přeřadíte tlačítky řazení na volantu, rychle
přepnete na režim manuálního řazení.
Seite 110ObsluhaJízda110
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Ve sdruženém přístroji se zobrazí symbol
vlajky.5.Dojde k nastavení otáček pro rozjezd. Bě‐
hem následujících 3 sekund uvolněte
brzdu.
Před opětovným použitím systému Launch
Control nechte převodovku cca 5 minut vy‐
chladnout.
Při opětovném použití se systém Launch Con‐
trol přizpůsobí okolním podmínkám, jako např.
mokrá vozovka.
Přepínač jízdních zážitků Princip
Přepínač jízdních zážitků ovlivňuje charakteri‐
stiku jízdní dynamiky vozu. Vozidlo může být
přizpůsobováno v závislosti na situaci
prostřednictvím různých jízdních režimů.
Budou ovlivněny následující systémy:
▷Charakteristiky motoru.▷Převodovka Steptronic.▷Dynamické řízení tlumičů.▷Vzduchové odpružení.▷Aktivní stabilizace náklonu.▷Integrální aktivní řízení.▷Indikace na sdruženém přístroji.▷Systém pro automatické udržování ry‐
chlosti.▷Šířka opěradla u komfortních sedadel.
Přehled
Obsluha
Jízdní režimyTlačítkoRežim jízdyKonfiguraceSPORTINDIVIDUALCOMFORTPLUSECO PROINDIVIDUALADAPTIVE
Volba jízdního režimu
Stiskněte jednou tlačítko požadovaného jízd‐
ního režimu.
Aktivace konfigurace jízdního režimu
Stiskněte několikrát tlačítko požadovaného
jízdního režimu.
Konfigurace jízdního režimu
INDIVIDUAL
1.Aktivujte požadovaný jízdní režim přes
přepínač jízdních zážitků.2.„Konfigurovat INDIVIDUAL“
Zvolte požadované nastavení.
Individuální konfigurace jízdního režimu bude
převzata pro momentálně použitý profil řidiče.
Naposledy nastavená konfigurace se přímo ak‐
tivuje při opětovném vyvolání jízdního režimu.
Při zapnutí připravenosti k jízdě je automaticky
zvolen jízdní režim COMFORT.
Indikace na sdruženém přístroji Zvolený režim jízdy se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Zobrazení na kontrolním displeji
Změny jízdního režimu mohou být krátce zo‐
brazeny na kontrolním displeji.
Seite 112ObsluhaJízda112
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Pokyny k řízení vozuVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
ZáběhVšeobecně
Pohyblivé díly se musejí vzájemně přizpůsobit.
Následující pokyny Vám pomohou dosáhnout
optimální životnosti a hospodárnosti vozu.
Během záběhu nevyužívejte Launch Control,
viz strana 111.
Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli novým dílům a komponentům mo‐
hou bezpečnostní a asistenční systémy vozu
reagovat zpomaleně. Hrozí nebezpečí nehody. Po instalaci nových dílů nebo s novým vozem
jeďte opatrně a případně včas zasáhněte. Do‐
držujte pokyny pro záběh příslušných dílů a
komponentů.◀
Motor, převodovka a stálý převod
Do 2000 km Nepřekračujte maximální otáčky a rychlost:▷U zážehového motoru 4500 ot./min a
160 km/h.▷U vznětového motoru 3500 ot./min a
150 km/h.Zabránění plnému zatížení a kickdownu.
Od 2000 km
Otáčky motoru a rychlost vozu můžete po‐
stupně zvyšovat.
Pneumatiky Nové pneumatiky nezajišťují ihned optimální
přilnavost k vozovce.
Během prvních 300 km jezděte umírněně.
Brzdy
Brzdové kotouče a destičky dosedají rovno‐
měrně až po ujetí cca 500 km. Během této
doby záběhu jezděte umírněně.
Po výměně dílu
Jestliže bylo nutné vyměnit zmíněné kompo‐
nenty během používání vozu, opět dodržujte
výše zmíněné pokyny pro záběh.
Všeobecné pokyny pro jízdu Zavírání zadního víka VÝSTRAHA
Otevřené víko zavazadlového prostoru
vyčnívající z vozidla může v případě nehody,
brzdění nebo vyhýbacím manévru ohrozit pa‐
sažéry a další účastníky provozu nebo poškodit
vozidlo. Kromě toho mohou do interiéru vozu
pronikat výfukové plyny. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Nejezděte s otevřeným ví‐
kem zavazadlového prostoru.◀
Pokud je přesto nutné jet s otevřeným zadním
víkem:▷Zavřete všechna okna a skleněnou střechu.▷Velmi zvyšte výkon ventilátoru.▷Jezděte umírněně.Seite 244RadyPokyny k řízení vozu244
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Indikace na sdruženém přístroji
Zobrazení Při aktivaci jízdního režimu ECO PRO se zobra‐
zení změní na speciální znázornění.
Zobrazení se mohou částečně lišit od zobra‐
zení na indikátoru na sdruženém přístroji.
Modré sloupcové segmenty zobrazují bonu‐
sový dojezd.
Bonusový dojezd ECO PRO Přizpůsobením stylu jízdy může
být prodloužen dojezd.
To může být na sdruženém přís‐
troji zobrazeno jako bonusový
dojezd.
Bonusový dojezd je obsažen v zobrazení do‐
jezdu.
Po načerpání paliva se bonusový dojezd auto‐
maticky resetuje.
Zobrazení efektivityIndikace na sdruženém přístrojiZobrazení ve sdruženém přístroji s rozšířenými
rozsahy
Značka v zobrazení účinnosti informuje o mo‐
mentálním stylu jízdy.
Značka v oblasti, šipka 1: Indikátor zpětného
získávání energie při jízdě nebo brzdění.
Značka v oblasti, šipka 2: Indikátor zrychlení.
Tip ECO PRO, pokyn k jízdě
Pokud již není splňována některá z podmínek
pro efektivní jízdu, zobrazí se odpovídající po‐
kyn pro jízdu jako symbol ve sdruženém přís‐
troji.
Šipka signalizuje, že styl jízdy může být
ekonomičtější, když např. uberete plyn.
Tip ECO PRO se již nezobrazuje, jak‐
mile jsou splněny podmínky efektivní jízdy.
Tip ECO PRO, symboly
SymbolOpatřeníPro efektivní styl jízdy:
Přidávejte méně plynu, předvídavě
zpomalujte nebo snižte rychlost na
zvolenou rychlost ECO PRO.Převodovka Steptronic: Změna z
M/S na D.Seite 256RadyŠetření palivem256
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
▷Stav nabití akumulátoru je dočasně příliš
nízký nebo je příliš vysoká spotřeba proudu
v palubní síti.▷Jízda s přívěsem.
Funkční předpoklady
Funkce je k dispozici v jízdním režimu ECO
PRO, v rozsahu rychlosti od cca 50 km/h do
160 km/h, pokud jsou splněny následující pod‐
mínky:
▷Pedál plynu a brzdový pedál není stisknutý.▷Páka voliče v poloze D.▷Motor a převodovka jsou zahřáté na provo‐
zní teplotu.
Stav jízdy setrvačností lze ovlivnit tlačítky
řazení.
Aktivace jízdy setrvačností kolébkovým spína‐
čem:
1.Pomocí kolébkového spínače + zařaďte
nejvyšší převodový stupeň.2.Za účelem vstupu do režimu jízdy setrvač‐
ností znovu stiskněte kolébkový spínač +.
Deaktivace jízdy setrvačností:
Stiskněte kolébkový spínač -.
Zobrazení Indikace na sdruženém přístroji Značka v zobrazení účinnosti
pod otáčkoměrem je podsvícena
modře a nachází se na nulovém
bodě. Otáčkoměr ukazuje přibli‐
žně do oblasti volnoběžných ot‐
áček.
Indikátor okamžiku jízdy setrvačností je na nu‐
lovém bodě během jízdy setrvačností osvětlen.
Zobrazení ve sdruženém přístroji s
rozšířenými rozsahy
Značka v zobrazení účinnosti je
podsvícena modře a nachází se
na nulovém bodě.
Indikátor okamžiku jízdy setrvač‐
ností je na nulovém bodě během
jízdy setrvačností osvětlen.
Zobrazení na kontrolním displeji
Během jízdy setrvačností je zobrazena infor‐
mace EfficientDynamics.
Zbarvení modré, šipka: Jízdní stav jízda se‐
trvačností.
Zobrazení informací EfficientDynamics
1.„Moje vozidlo“2.„Poznejte techniku“3.„EfficientDynamics“
Manuální deaktivace systému Funkce může být deaktivována v menu ECO
PRO Individual.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil řidiče.
ECO PRO analýza stylu jízdy
Princip Systém pomáhá dosáhnout zvlášť efektivníhostylu jízdy a úspory paliva.
Seite 259Šetření palivemRady259
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15