Poškození bezpečnostního pásuVÝSTRAHA
Ochranné působení bezpečnostních
pásu je v níže uvedených situacích omezeno
nebo může selhat:▷Bezpečnostní pás je poškozen, znečištěn
nebo jinak pozměněn.▷Zámek pásu je poškozen nebo silně zneči‐
štěn.▷Předpínač bezpečnostních pásů nebo naví‐
ječ pásů byly změněny.
Bezpečnostní pásy se mohou při nehodě ne‐
pozorovatelně poškodit. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Bezpečnostní pásy,
zámky bezpečn pásů, předpínače bezp. pásu,
navíječe bezp. pásů a ukotvení bezp. pásů ne‐
měňte a udržujte je čisté. Po nehodě nechte
bezpečnostní pásy zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.◀
Přední opěrky hlavy Upozornění VÝSTRAHA
Při odmontovaných nebo nesprávně na‐
stavených opěrkách hlavy není poskytována
ochrana, což může vést ke zraněním v oblasti
hlavy a krku. Hrozí nebezpečí zranění. Před jíz‐
dou namontujte na obsazených sedadlech
opěrky hlavy a ujistěte se, že střed opěrky
hlavy podpírá zadní část hlavy v rovině očí.◀
VÝSTRAHA
Objekty na opěrce hlavy zmenšují
ochranné působení v oblasti hlavy a krku. Hrozí
nebezpečí zranění.
▷Nepoužívejte žádné potahy sedadel a opě‐
rek hlavy.▷Přímo na opěrky hlavy nevěšte žádné
předměty, např. ramínko na šaty.▷Používejte pouze příslušenství, které bylo
označeno jako bezpečné, aby bylo upev‐
něno k opěrce hlavy.▷Během jízdy nepoužívejte žádné příslušen‐
ství, např. polštáře.◀
Správně nastavená opěrka hlavy
Všeobecně Správně nastavená opěrka hlavy snižuje při ná‐
razu nebezpečí zranění krčních obratlů.
Výška Opěrku hlavy nastavte tak, aby podpírala hlavu
přibližně uprostřed, asi ve výšce očí.
Vzdálenost Vzdálenost nastavte tak, aby byla opěrka hlavy
co nejblíže zátylku.
Aktivní opěrka hlavy
V případě nárazu zezadu odpovídající záva‐
žnosti zkracuje aktivní opěrka hlavy automa‐
ticky vzdálenost od hlavy.
Při absolvování nehody nebo při poškození:
Zkontrolujte aktivní opěrku hlavy a v případě
potřeby ji nechte vyměnit.
Nastavení výšky
Elektrické nastavení.
Seite 81NastaveníObsluha81
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Žluté kontrolky Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
bez odkladu zkontrolovat v autorizovaném se‐
rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.
Dynamic Stability Control DSC Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.
Svítí: Porucha DSC. Nechte systém bez od‐
kladu zkontrolovat v autorizovaném servisu vý‐
robce nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.
Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 167.
Deaktivace Dynamic Stability Control DSC nebo Aktivace Dynamic Traction Control
DTC
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý, nebo je Dynamic Traction Con‐
trol DTC zapnutý.
Další informace viz Dynamic Stability Control,
viz strana 167, a Dynamic Traction Control
DTC, viz strana 168.
Indikátor defektu pneumatiky RPA Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐
tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 282.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Bliká a následně svítí: Nelze rozpoznat defekt
pneumatiky nebo ztrátu tlaku vzduchu v pneu‐
matikách.▷Rušení systémem nebo přístroji se stejnou
vysílací frekvencí: Po opuštění rušivého
pole se systém opět automaticky aktivuje.▷RDC nemohlo uzavřít reset: Proveďte opě‐
tovně reset systému.▷Je namontováno kolo bez elektroniky RDC:
Případně nechte zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.▷Funkční porucha: Nechte systém zkontro‐
lovat v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.
Další informace viz Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách, viz strana 279.
Systém řízení Případný defekt systému řízení.
Nechte systém řízení zkontrolovat v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Seite 117UkazateleObsluha117
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Adaptivní brzdový asistent
Ve spojení s aktivním systémem pro automa‐
tické udržování rychlosti slouží tento systém k
tomu, aby měly brzdy v kritických situacích při
brzdění ještě rychlejší odezvu.Asistent při rozjezdu
Princip Systém Vás podporuje při rozjezdu do kopce.
Nebude k tomu potřeba parkovací brzda.
Rozjezd s asistentem při rozjezdu1.Vůz udržujte na místě pomocí parkovací
brzdy.2.Odbrzděte parkovací brzdu a plynule se
rozjeďte.
Po odbrzdění parkovací brzdy bude vůz udržo‐
ván na místě cca 2 sekundy.
Po silném sešlápnutí pedál plynu je vůz udržo‐
ván na místě, dokud se nerozjede.
Podle naložení nebo při jízdě s přívěsem může
vůz také mírně popojet dozadu.
Dynamic Stability Control
DSC
Princip
Dynamic Stability Control rozpozná např. ná‐
sledující nestabilní stavy vozu:
▷Vybočení zadní části vozu, což může vést k
přetáčivosti.▷Ztráta přilnavosti předních kol, což může
vést k nedotáčivosti.
Systém napomáhá udržet vůz snížením výkonu
motoru a přibrzděním jednotlivých kol v rámci
fyzikálních zákonů na bezpečné dráze.
Upozornění Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho odpověd‐
nosti za to, že přizpůsobí styl jízdy situaci.
Přizpůsobte styl jízdy situaci a neomezujte do‐
plňkovou nabídku bezpečnosti riskantní jízdou.
Seite 167Systémy jízdní stabilityObsluha167
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Horký výfukový systémVÝSTRAHA
Při jízdě mohou pod karosérií vznikat vy‐
soké teploty, např. kvůli výfukovému potrubí.
Dotýkají-li se hořlavé materiály, např. listí či
tráva horkých součástí výfukového potrubí,
mohou se tyto materiály vznítit. Hrozí riziko
zranění nebo věcných škod.
Neodstraňujte upevněné díly tepelné ochrany
ani je neopatřujte ochranou spodku vozu.
Dbejte na to, aby se při provozu, při volnoběhu
nebo při parkování nedostávaly žádné hořlavé
materiály do kontaktu s horkými součástmi
vozidla. Horkého výfukového potrubí se nedo‐
týkejte.◀
Filtr pevných částic
Ve filtru pevných částic vznětového motoru
jsou shromažďovány částice sazí a pravidelně
jsou za vysokých teplot spalovány.
Během čistění po dobu několika minut může
dojít k následujícímu:▷Motor běží přechodně poněkud hlučněji.▷Může se zvýšit hlučnost a z výfuku může
unikat kouř ještě krátce po vypnutí motoru.▷K obvyklému výkonu budou třeba poněkud
vyšší otáčky.
Mobilní vysílače ve vozidle
VÝSTRAHA
Může docházet k vzájemnému ovlivňo‐
vání elektroniky vozidla a mobilních rádiových
zařízení. Vysílání rádiových zařízení způsobuje
záření. Hrozí riziko zranění nebo věcných škod.
V interiéru vozidla pokud možno používejte
mobilní rádiová zařízení, jako jsou např. mobilní
telefony s přímým připojením k vnější anténě,
aby se zabránilo vzájemnému rušení a vyzařování do interiéru vozidla.◀
Aquaplaning
Na mokrých nebo kluzkých vozovkách se mezi
pneumatikou a vozovkou může vytvořit vodní
klín.
Tato situace, známá jako aquaplaning, způsobí úplnou ztrátu kontaktu pneumatiky s povrchem
vozovky a vůz není možno řídit ani brzdit.
Projíždění vodou POZOR
Při příliš rychlém projetí vysokou vodou
může do motorového prostoru, elektrické in‐
stalace nebo převodovky proniknout voda.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při průjezdu
vodou nepřekračujte udávanou maximální vý‐
šku vodní hladiny a maximální rychlost projetí
vodou.◀
Při projíždění vodou dodržujte následující:▷Projíždějte pouze klidnou vodou.▷Projíždějte pouze vodou hlubokou max.
25 cm.▷Vodou projeďte max. krokem, rychlostí do
5 km/h.
Bezpečné brzdění
Váš vůz je sériově vybaven systémem ABS.
V situacích, které to vyžadují, brzděte s maxi‐
mální intenzitou.
Vůz zůstává řiditelný. Další překážce se vy‐
hněte co nejklidnějším pohybem volantu.
Pulzování pedálu brzdy a zvuk zapříčiněný hyd‐
raulickou regulací tlaku, Vám signalizují, že
ABS pracuje.
V určitých situacích brzdění mohou děrované
brzdové kotouče způsobit určitý funkční hluk.
To však nemá žádný vliv na výkonnost a provo‐
zní bezpečnost brzd.
Seite 245Pokyny k řízení vozuRady245
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Datum výroby
Na boku pneumatiky:
DOT … 3615: Pneumatika byla vyrobena ve
36. týdnu roku 2015.
Výměna ráfků a pneumatik
Montáž Montáž a vyvážení kol nechte provést v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Kombinace ráfek/pneumatika
Správnou kombinaci kol, pneumatik a prove‐
dení ráfků pro vozidlo můžete zjistit v autorizo‐
vaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifiko‐
vaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Nesprávná kombinace ráfek-pneumatika
ovlivní funkci různých systémů, např. ABS
nebo DSC.
K udržení dobrého chování vozidla za jízdy
používejte na všech kolech pouze pneumatiky
stejné značky a stejného vzorku.
Po poškození pneumatiky obnovte co nejdříve
původní kombinaci ráfek-pneumatika.
VÝSTRAHA
Ráfky a pneumatiky, které nejsou vhodné
pro Váš vůz, mohou poškodit součásti vozidla,
např. kontaktem s karosérií v důsledku malých
tolerancí, a to i když je jejich jmenovitá hodnota
totožná. Hrozí nebezpečí nehody. Výrobce
vozidla doporučuje, abyste používali ráfky a
pneumatiky, které byly pro příslušný typ
vozidla schváleny jako vhodné.◀
VÝSTRAHA
Při namontovaných ocelových kolech
mohou nastávat technické problémy, například
samovolné povolování šroubů kol, poškozováníbrzdových kotoučů. Hrozí nebezpečí nehody.
Nemontujte žádná ocelová kola.◀
Doporučené značky pneumatik
Pro každý rozměr pneumatik doporučuje BMW
určité značky pneumatik. Ty poznáte podle
hvězdy na boku pneumatiky.
Nové pneumatiky Nové pneumatiky nezajišťují ihned optimální
přilnavost k vozovce.
Během prvních 300 km jezděte umírněně.
Protektorované pneumatiky
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje, abyste
nepoužívali protektorované pneumatiky.
VÝSTRAHA
Protektorované pneumatiky mohou mít
různorodé základy. S rostoucím věkem může
být omezena životnost. Hrozí nebezpečí ne‐
hody. Nepoužívejte protektorované pneuma‐
tiky.◀
Zimní pneumatiky
Pro provoz na zimních vozovkách jsou doporu‐
čeny zimní pneumatiky.
Takzvané celoroční pneumatiky s označením
M+S mají sice v zimě lepší vlastnosti než pneu‐
matiky letní, ale zpravidla nedosahují výkon‐
nosti zimních pneumatik.
Seite 273Ráfky a pneumatikyMobilita273
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 167
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 175
ADAPTIVE, viz přepínač jízd‐ ních zážitků 112
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 164
Adaptivní brzdový asi‐ stent 167
AdBlue, na Minimu 268
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 268
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 267
Aditiva do motorového oleje 289
Aditiva do oleje 289
Aditiva, olej 289
Airbagy 140
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 141
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 142
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 142
Aktivace, airbagy 142
Aktivace ovládání gesty 28
Aktivní kapota 143
Aktivní ochrana 164
Aktivní pohodlný podvo‐ zek 211
Aktivní řízení, integrální 169
Aktivní stabilizace ná‐ klonu 212
Aktivní systém ochrany chodců 143 Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 175
Aktivní ventilace sedadla 91
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktualizace softwaru 45
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla 298
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 298
Akumulátor, vůz 298
Alarm 66
Alarm, vůz 59
Alternativní druhy motoro‐ vého oleje 290
Analýza stylu jízdy 259
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 245
Asistent dálkových svě‐ tel 135
Asistent pro jízdu v doprav‐ ních zácpách, asistent řízení
a jízdy v pruhu 183
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 257
Asistent při parkování 199
Asistent při rozjezdu 167
Asistent řízení a jízdy v pruhu včetně asistenta pro jízdu v
dopravních zácpách, viz Asi‐
stent řízení a jízdy v pruhu
včetně asistenta pro jízdu v
dopravních zácpách 183
Asistent sledování bdě‐ losti 165
Asistent zrychlení, viz Launch Control 111 AUC automaticky řízená recir‐
kulace 215
Audio 6
Autobaterie 298
Automatic Hold 102
Automatická klimatizace 213
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 217
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 108
Automatické nastavení při pa‐ rkování 85
Automatické odblokování 66
Automatické řízení rozsvícení světel 133
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 135
Automatické udržování ry‐ chlosti 173
Automatické zamknutí 66
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 215
Automatický systém „Soft Close“, dveře 61
Automatika start stop 100
B Bederní opěrka 76
Benzin 266
Bezpečná přeprava dětí 93
Bezpečné brzdění 245
Bezpečné sezení 75
Bezpečnostní paket, viz Ak‐ tivní ochrana 164
Bezpečnostní pásy 79
Bezpečnostní pásy, péče 309
Bezpečnostní spínač, okna 69 Seite 324ReferenceVše od A po Z324
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Pohotovostní hmotnost 313
Pohyb rukou 28
Pojistka 299
Pojistka, dveře a okna 98
Pokračování v jízdě s defek‐ tem pneumatiky 281, 284
Pokyn k jízdě, ECO PRO 256
Pokyny 6
Pokyny pro jízdu, všeo‐ becné 244
Pokyny pro jízdu, záběh 244
Polštáře 84
Polštáře opěrek hlavy 84
Pomoc při parkování, viz PDC 186
Pomoc při poruše 301
Pomoc při rozjezdu 167
Pomoc při rozjezdu do kopce, viz asistent při rozjezdu 167
Pomoc při rozjezdu, viz DSC 167
Po mytí vozidla 307
Popelník 227
Popelník vpředu 227
Popelník vzadu 228
Poplach, nechtěný 67
Poskytnutí záruky 7
Post Crash — iBrake 165
Posuvné-výklopné střešní okno 71
Poškození pneumatik 272
Poškození, pneumatiky 272
Potvrzovací signály 66
Poutací oka zajištění ná‐ kladu 247
Poutací popruhy, zajištění ná‐ kladu 247
Poutací prostředky, zajištění nákladu 247
Používané symboly 6
Povolená celková hmotnost při jízdě s přívěsem 318
Povolené zatížení náprav 313
Pozice vozidla, udání pozice GPS 37 Požadavek na provedení
údržby 293
Požadavek na provedení údržby, Condition Based Se‐
rvice CBS 293
Požadavek na provedení údržby, zobrazení 121
Práce v motorovém pro‐ storu 286
Pravé dřevo, péče 308
Pravostranný provoz, nasta‐ vení světel 137
Prevence proti nehodám, viz Aktivní ochrana 164
Princip funkce Wordmatch, navigace 22
Princip ovládání iDrive 19
Profil řidiče 56
Profil, viz Profil řidiče 56
Program AUTO, automatická klimatizace 214
Program AUTO, inten‐ zita 214
Program SYNC, automatická klimatizace 216
Projíždění vodou 245
Prostorová ochrana 67
Prostředky pro péči o vůz 307
Prosvětlovací kryty 296
Protektorované pneuma‐ tiky 273
Protiblokovací systém brzd, ABS 167
Protiprokluzový systém, viz DSC 167
Protisluneční rolety 70
Provozuschopnost 17
Průměrná rychlost 126
Průměrná spotřeba 126
Pryžové díly, péče 308
Předepsané druhy motoro‐ vého oleje 289
Přední sedadla 75
Přední světla do mlhy 136 Přehřátí motoru, viz teplota
chladicí kapaliny 120
Přepínač jízdních zážitků 112
Přeprava dětí 93
Přerušení napájení 299
Převodovka Steptronic 108
Převodovka Steptronic Sport, viz Převodovka Steptro‐
nic 108
Převodovka, viz převodovka Steptronic 108
Přezimování, péče 309
Příčná doprava 207
Připojení 39
Připojení elektrických přís‐ trojů 229
Připojení mobilního tele‐ fonu 39
Připojení přístroje 39
Připojení Smartphone 39
Připojení telefonu 39
Připojení WiFi 44
Připomínka zapnutí bezpeč‐ nostního pásu pro sedadlo
řidiče a spolujezdce 80
Připomínka zapnutí bezpeč‐ nostního pásu pro zadní se‐
dadla 80
Připoutejte se, viz bezpeč‐ nostní pásy 79
Připravenost k jízdě, klidový stav a provozuschopnost 17
Připravenost k jízdě, spuštění motoru 99
Příslušenství a náhradní díly 7
Přístroj pro noční vidění, viz night Vision 151
R Rádio 6
Rádiové dálkové ovládání s variabilním kódem 226
Rady 244
Ráfky, všechno o ráfcích a pneumatikách 271 Seite 330ReferenceVše od A po Z330
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15