
Temperatura exterior
Si disminuye a +3 ℃, suena una señal.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Existe peligro elevado de hielo en la calzada.
AVISO
También a temperaturas superiores a
+3 ℃ puede existir un riesgo elevado de pavi‐
mento resbaladizo, p. ej., en puentes o tramos
de la calzada con sombra. Existe peligro de ac‐
cidentes. Con bajas temperaturas, adaptar la
conducción a las condiciones climatológicas.◀
HoraLa hora se visualiza en el cuadro de instrumen‐
tos.
Ajustar la hora y el formato de la hora, ver pá‐
gina 38.
Autonomía
Configuración conceptual
La autonomía previsible con el combustible
existente se muestra permanentemente en el
cuadro de instrumentos.
Con una autonomía restante baja se visualiza
brevemente un mensaje del Check-Control. En
caso de conducción dinámica, p. ej., al condu‐
cir por curvas a gran velocidad, no siempre es‐
tán garantizadas las funciones del motor.
En caso de una autonomía inferior a aprox.
50 km, el aviso de Check-Control se visualiza
permanentemente.
Indicación ATENCIÓN
Con un alcance inferior a 50 km, el motor
podría no disponer de suficiente combustible.
Las funciones del motor ya no están garantiza‐das. Existe peligro de daños materiales. Re‐
postar a tiempo.◀
Visualización
Cuadro de instrumentos La autonomía actual se muestra
como valor numérico en el área
inferior del velocímetro.
Cuadro de instrumentos con
prestaciones ampliadas
La autonomía actual se muestra
como valor numérico junto a la indicación del nivel de carbu‐
rante.
Necesidad de servicio
Configuración conceptual
Se visualiza brevemente en el cuadro de ins‐
trumentos el trayecto o el tiempo hasta el si‐
guiente mantenimiento tras activar la disponi‐
bilidad de conducción.
Un asesor del Servicio Posventa puede leer las
necesidades de mantenimiento actuales
desde el mando a distancia.
También se puede mostrar alguna información
sobre la necesidad de mantenimiento en el
mando a distancia con pantalla.
Visualización
Informaciones detalladas relativas a
las necesidades de servicio
En el display de control se pueden visualizar
informaciones más detalladas sobre la compo‐
sición de los trabajos de mantenimiento.Seite 128ManejoVisualizaciones128
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Necesidad de servicio»
Se visualizan los trabajos de manteni‐
miento necesarios y, si procede, las revi‐
siones establecidas por la ley.4.Seleccionar la entrada a fin de visualizar in‐
formaciones más detalladas.
Símbolos
Símbo‐
losDescripciónPor el momento no hace falta nin‐
guna intervención de servicio.Vence en breve una intervención de
mantenimiento o una revisión esta‐
blecida por la ley.Se ha sobrepasado la fecha para la
intervención de servicio.
Introducir las fechas
Introducir las fechas de las revisiones prescri‐
tas.
Asegurarse de que la fecha y la hora del vehí‐
culo estén correctamente ajustadas.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Necesidad de servicio»4.«Insp. técnica vehículo (ITV)»5.«Fecha:»6.Seleccionar el ajuste deseado.7.Confirmar.
Se memoriza la fecha introducida.Notificación automática de servicio
Los datos del estado de mantenimiento de su
vehículo o las revisiones legalmente prescritas se transmiten automáticamente antes de su
vencimiento al concesionario de Servicio Pos‐
venta.
Se puede comprobar cuándo ha sido infor‐
mado el concesionario de Servicio Posventa.
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Aviso Teleservice»
Historial de servicio técnico
Generalidades
Encargar la realización de los trabajos de man‐
tenimiento a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado. Los trabajos de mantenimiento
realizados se registran en los datos del vehí‐
culo, ver página 314.
Los trabajos de mantenimiento registrados se
pueden mostrar en el display de control. La
función está disponible en cuanto se registra
un trabajo de mantenimiento en los datos del
vehículo.
Mostrar historial de servicio técnico Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Necesidad de servicio»4. «Historial de servicio»
Se muestran los trabajos de manteni‐
miento.5.Seleccionar la entrada a fin de visualizar in‐
formaciones más detalladas.Seite 129VisualizacionesManejo129
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

▷En países en los que se indican las prohibi‐
ciones de adelantamiento principalmente
mediante señalizaciones en las carreteras.▷En trayectos sin señalizaciones.▷En pasos a nivel, marcas de la calzada u
otras situaciones que indiquen una prohi‐
bición de adelantamiento sin señalizar.
Notas
No se muestran las limitaciones de velocidad
ni las prohibiciones de adelantamiento cuando
se utiliza un remolque.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar las condi‐
ciones de visibilidad y la situación del tráfico
correctamente. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e interve‐
nir activamente en las situaciones correspon‐
dientes.◀
Sumario
Cámara
La cámara se encuentra en la zona del retrovi‐
sor interior.
Dejar libre limpia la zona delante del retrovisor
interior.
Visualización
Ajustar la indicación
Las indicaciones de la información de límite de
velocidad se visualizan o se ocultan en el cua‐
dro de instrumentos según el modo de funcio‐
namiento.
En el siguiente modo de funcionamiento se
muestra la información de límite de velocidad:
«ESTÁNDAR»
En el siguiente modo de funcionamiento no se
muestra la información de límite de velocidad:
«CALMADO»
Ajustar el modo de funcionamiento del cuadro
de instrumentos, ver página 122.
No Passing Information se muestra junto con
la información sobre el límite de velocidad en‐
cendida.
En el cuadro de instrumentos se visualiza lo si‐
guiente:
Información de límite de velocidad Limitación de la velocidad ac‐
tual.
Límite de velocidad anulado
(para autopistas alemanas).
Información de límite de veloci‐
dad no disponible.
La Speed Limit Information se puede visualizar
también en el Head-Up Display.
No Passing Information Prohibición de adelantamiento.Seite 131VisualizacionesManejo131
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Fin de la prohibición de adelan‐
tamiento.
La información No Passing Information se
puede visualizar también en el Head-Up Dis‐
play.
Límites del sistema
La función puede estar limitada, p. ej., en las
siguientes situaciones e indicar, dado el caso,
algo incorrecto:▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷Si algún objeto oculta las señales.▷Al conducir pegado al vehículo delantero.▷Con contraluz intensa.▷Si el parabrisas está empañado, sucio o
cubierto por adhesivos u otros objetos si‐
milares delante del retrovisor interior.▷Debido a posibles detecciones falsas de la
cámara.▷Si las limitaciones de velocidad memoriza‐
das en el sistema de navegación son erró‐
neas.▷En zonas no incluidas en el sistema de na‐
vegación.▷En caso de divergencias con la navega‐
ción, p. ej., debido a trazados de carreteras
modificados.▷Al adelantar a autobuses o camiones con
pegatinas de límite de velocidad.▷Cuando las señales de tráfico no se ajustan
a la norma.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.Listas de selección en el
cuadro de instrumentos
Configuración conceptual
En función del equipamiento, con las teclas y
la ruleta dentada del volante y mediante las in‐
dicaciones en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se puede mostrar o con‐
trolar lo siguiente:▷Fuente de audio actual.▷Rellamada con el teléfono.▷Activación del sistema de entrada de voz.
Visualización
En función del equipamiento, la lista del cuadro
de instrumentos puede diferir de la represen‐
tación.
Activar la lista y realizar el ajuste
En el lado derecho del volante girar la ruleta
dentada a fin de activar la lista correspon‐
diente.
Seite 132ManejoVisualizaciones132
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

de navegación antes del inicio del viaje. El re‐
quisito previo para acertar con la hora de lle‐
gada es tener bien ajustada la hora.
Visualización▷Hora de llegada, flecha 1.▷Distancia al destino, flecha 2.
Autonomía extra ECO PRO
En el modo de conducción ECO PRO, se
puede visualizar la autonomía extra ECO PRO,
ver página 274, en el cuadro de instrumentos.
Ordenador de a bordo en el display de control
Generalidades
En el display de control hay disponibles dos ti‐
pos de ordenador de a bordo:
▷«Ordenador de a bordo»: los valores se
pueden reponer las veces necesarias.▷«Ordenador de viaje»: los valores propor‐
cionan una visión de conjunto sobre el re‐
corrido actual.
Abrir el ordenador de a bordo o el
ordenador de viaje
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Información sobre la conducción»3.«Ordenador de a bordo» o «Ordenador de
viaje»Reponer ordenador de a bordo de
viaje
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Información sobre la conducción»3.«Ordenador de viaje»4.▷ «Restablecer»: se reponen todos
los valores.▷ «Reset automático»: se reponen
todos los valores tras unas 4 horas de
parada del vehículo.
Reponer consumo o velocidad
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Información sobre la conducción»3.«Ordenador de a bordo»4.«Consumo» o «Velocidad»5.«OK»
Indicaciones de deporte
Configuración conceptual Con el equipamiento correspondiente en el
display de control se pueden mostrar los valo‐
res actuales para la potencia y el par del motor.
Mostrar las indicaciones de deporte
en el display de control
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Técnica en vivo»3.«Indicadores deportivos»Seite 135VisualizacionesManejo135
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Alerta de velocidad
Configuración conceptual
Indicación de una velocidad que al alcanzarla
se debe emitir un aviso.
Nuevo aviso cuando no se alcanza la velocidad
ajustada como mín. 5 km/h.
Mostrar, ajustar o modificar la alerta
de velocidad
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Aviso límite velocidad»4.«Aviso a:»5.Girar el controlador hasta que aparezca la
velocidad deseada.6.Pulsar el controlador.
Se memoriza la alerta de velocidad.
Activar/desactivar la alerta de
velocidad
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Aviso límite velocidad»4.«Aviso límite velocidad»5.Pulsar el controlador.
Convertir la velocidad momentánea en
alerta de velocidad
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Aviso límite velocidad»4.«Asumir velocidad actual»5.Pulsar el controlador.
El sistema memoriza la velocidad momen‐
tánea como alerta de velocidad.Estado del vehículo
Configuración conceptual Se pueden mostrar los estados o realizar las
acciones para algunos sistemas.
Abrir el estado del vehículo Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Estado del vehículo»
Sumario de las informaciones
▷ «Ind. incidencias neum. (RPA)»: Estado
del indicador de presión de neumáticos,
ver página 303.▷ «Control presión neum. (RDC)»: Estado
del control de presión de los neumáticos,
ver página 299.▷Reposición del control de presión de los
neumáticos, ver página 299.▷ «Nivel de aceite del motor»: Control
electrónico del nivel de aceite, ver pá‐
gina 308.▷ «AdBlue»: BMW Diesel con BluePerfor‐
mance, ver página 285.▷ «Check Control» Los mensajes del
Check-Control se memorizan en un se‐
gundo plano y se pueden visualizar en el
display de control. Indicación de mensajes
del Check-Control memorizados, ver pá‐
gina 127.▷ «Necesidad de servicio»: Indicación
de la necesidad de mantenimiento, ver pá‐
gina 128.▷ «Aviso Teleservice»: Teleservice Call.Seite 136ManejoVisualizaciones136
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

Head-Up DisplayConfiguración conceptual
El sistema proyecta informaciones importan‐
tes en el campo visual del conductor, p. ej., la
velocidad.
El conductor puede recibir información sin
apartar la vista de la calzada.
Notas
Observar las indicaciones para la limpieza del
Head-Up Display, ver página 331.
Sumario
Reconocibilidad de las indicaciones
La reconocibilidad de las indicaciones en el
Head-Up Display resulta afectada por los fac‐
tores siguientes:
▷Determinadas posiciones de los asientos.▷Objetos en la cubierta del Head-Up Dis‐
play.▷Si se llevan gafas de sol con determinados
filtros de polarización.▷Si la calzada está mojada.▷Que las condiciones de luz sean desfavo‐
rables.
Si la imagen se representa distorsionada, en‐
cargar a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Activar/desactivar
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del sistema»3.«Pantallas»4.«Head-up display»5.«Head-up display»
Visualización
Vista general En el Head-Up Display se muestra la siguiente
información:
▷Velocidad.▷Sistema de navegación.▷Mensajes del Check-Control.▷Lista de selección en el cuadro de instru‐
mentos.▷Sistemas de asistencia al conductor.
Alguna de esta información se muestra breve‐
mente solo en caso necesario.
Seleccionar las indicaciones en el
Head-Up Display
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del sistema»3.«Pantallas»4.«Head-up display»5.Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Vista
En el Head-Up Display hay disponibles tres
vistas:
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del sistema»Seite 137VisualizacionesManejo137
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15

3.«Pantallas»4.«Head-up display»5.Seleccionar el ajuste deseado.▷«ESTÁNDAR»: todas las indicaciones
del Head-Up Display están activas.▷«CALMADO»: las indicaciones del
Head-Up Display se reducen a las más
necesarias.▷«INDIVIDUAL»: todas las indicaciones
del Head-Up Display están activas. Al‐
gunas indicaciones como, p. ej., los
mensajes del Check-Control, se pue‐
den configurar de forma individual.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Ajustar el brillo El brillo se adapta automáticamente a la lumi‐
nosidad del entorno.
Se puede ajustar manualmente el ajuste bá‐
sico.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del sistema»3.«Pantallas»4.«Head-up display»5.«Brillo»6.Girar el controlador hasta alcanzar el brillo
deseado.7.Pulsar el controlador.
Con la luz de cruce conectada, la luminosidad
del Head-Up Display puede ser influida adicio‐
nalmente por la iluminación de los instrumen‐
tos.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Ajustar la altura
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del sistema»3.«Pantallas»4.«Head-up display»5.«Altura»6.Girar el controlador hasta alcanzar la altura
deseada.7.Pulsar el controlador.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Ajustar la rotación
La imagen de la Head-Up Display puede rotar
sobre su propio eje.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del sistema»3.«Pantallas»4.«Head-up display»5.«Rotación»6.Girar el controlador hasta alcanzar el ajuste
deseado.7.Pulsar el controlador.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Parabrisas especial
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas permite una ilustración
precisa.
Una lámina en el parabrisas impide la creación
de imágenes dobles.
Por este motivo se recomienda seriamente en‐
cargar la sustitución del parabrisas especial a
un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante o a otro concesionario de Servicio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado.
Seite 138ManejoVisualizaciones138
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15