Sistema de entrada de voz 33TeléfonoRuleta dentada para las listas de selec‐
ción 13212Brazo de mando, derechaLimpiaparabrisas 112Sensor de lluvia 113Limpiar el parabrisas y los fa‐
ros 11313Arrancar/parar motor 105Función de arranque/parada au‐
tomática 10614Claxon, toda la superficie15Volante calefactable 9216Ajustar el volante 9217Desbloquear el capó 30718Abrir/cerrar el capó trasero 6619Guantera 252Seite 14SumarioPuesto de conducción14
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
▷El sistema de alarma, ver página 72, se
conecta.
Cierre de confort
Mantener pulsada la tecla del mando adistancia después del bloqueo.
Las ventanillas y el techo de vidrio se cierran
mientras se mantiene pulsada la tecla del
mando a distancia.
Se pliegan los retrovisores exteriores.
Con los intermitentes de emergencia activa‐
dos, no es posible plegar los espejos exterio‐
res.
AVISO
Con el cierre de confort, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
lesionarse. Con el cierre de confort, procurar
que la zona de movimiento esté libre.◀
Encender la iluminación exterior Si el vehículo está bloqueado, pulsar la
tecla del mando a distancia.
▷Se enciende la luz interior si no se apagó
manualmente. Encender y apagar manual‐
mente la luz interior, ver página 145.▷En caso de oscuridad, la luz de la manilla
de la puerta y la Welcome Light Carpet se
encienden si se activaron estas funciones.
Ajustes, ver página 70.
Si se vuelve a pulsar la tecla en un plazo de
10 segundos tras el bloqueo, se apagan la pro‐
tección antirrobo en el habitáculo y el sensor
de inclinación del sistema de alarma, ver pá‐
gina 73. Después del bloqueo, esperar
10 segundos para volver a pulsar la tecla.
Abrir y cerrar el capó trasero ATENCIÓN
El capó trasero describe un semigiro ha‐
cia atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de da‐
ños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
Mantener la tecla del mando a distan‐
cia pulsada durante aprox. 1 segundo.
El capó trasero se abre, independientemente
de si el vehículo estaba bloqueado o desblo‐
queado.
Para evitar dejar el mando a distancia ence‐
rrado, no guardarlo en el maletero.
El capó trasero abierto se cierra mientras se
mantiene pulsada la tecla del mando a distan‐
cia.
En función del equipamiento y la variante de
país se puede ajustar si se deben desbloquear
también las puertas. Realizar los ajustes, ver
página 70.
Si las puertas no se desbloquearon, el capó
trasero está bloqueado de nuevo en cuanto se
cierra.
Encender el alumbrado a casa Pulsar la tecla del mando a distancia.
La duración se puede regular con el display de
control.
Fallo de funcionamiento
La detección del mando a distancia por parte del vehículo puede fallar debido, entre otras
cosas, a las siguientes circunstancias:▷La batería del mando a distancia está des‐
cargada. Cambiar la batería, ver página 57.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por torres de transmisión u
otras instalaciones con niveles de emisión
elevados.▷Efecto apantallador del mando a distancia
debido a objetos metálicos.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros
equipos electrónicos cerca.Seite 64ManejoApertura y cierre64
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Equivale a pulsar la tecla del mando a dis‐
tancia.
Cierre de confort AVISO
Con el cierre de confort, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
lesionarse. Con el cierre de confort, procurar
que la zona de movimiento esté libre.◀
Tocar la superficie acanalada de la manilla de
una puerta cerrada del vehículo, flecha, con el
dedo y mantener sin tocar la manilla de la
puerta.
Equivale a mantener pulsada la tecla
del
mando a distancia.
Además del bloqueo, se cierran las ventanillas
y el techo de vidrio y se pliegan los retrovisores
exteriores.
Apertura individual del capó trasero
Pulsar la tecla en la parte exterior del capó tra‐
sero.
Corresponde a pulsar la tecla
del
mando a distancia.
El estado de las puertas no se modifica.
Abrir y cerrar el capó trasero sin
tocarlo
Configuración conceptual
El capó trasero se puede abrir y cerrar sin to‐
carlo mediante el mando a distancia. Dos sen‐
sores reconocen un movimiento del pie hacia
delante que se dirige hacia el centro de la lu‐
neta trasera y el capó trasero se abre y se cie‐
rra.
Notas AVISO
Al manejar sin contacto el capó trasero
pueden tocarse partes del vehículo, p. ej., sis‐
tema de escape caliente. Existe peligro de le‐
sionarse. Al mover el pie cerca del vehículo,
procurar mantener una distancia segura y no
tocar el vehículo.◀
Si el mando a distancia se encuentra en la zona
del sensor, el capó trasero puede abrirse o ce‐
rrarse por error al moverse los pies inintencio‐
nada o inconscientemente.
La zona del sensor alcanza aprox. 1,50 m de‐
trás de la luneta.
AVISO
Al controlar el capó trasero, pueden que‐
dar atrapadas las partes del cuerpo. Existe pe‐
ligro de lesionarse. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
ATENCIÓN
El capó trasero describe un semigiro ha‐
cia atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de da‐
ños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
Movimiento del pie que debe
ejecutarse1.Permanecer detrás del vehículo en el cen‐
tro, aproximadamente a la distancia de la
longitud del brazo con respecto a la parte
trasera del vehículo.2.Mover un pie en la dirección de la conduc‐
ción lo más debajo posible del vehículo y
retirarlo inmediatamente. Con este movi‐Seite 69Apertura y cierreManejo69
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
miento la pierna debe atravesar las áreas
de ambos sensores.
El capó trasero se abre, independientemente
de si estaba bloqueado o desbloqueado.
Antes de abrirse, parpadea el sistema de inter‐
mitentes de advertencia.
Para cerrar el capó trasero, volver a realizar el
movimiento de pie.
Antes de cerrarse, el sistema de intermitentes
de emergencia parpadea y se emite una señal
acústica.
El cierre del capó trasero no influye en el blo‐
queo del vehículo. Para evitar dejar el mando a
distancia encerrado, no guardarlo en el male‐
tero.
Al volver a mover el pie, se puede interrumpir
el proceso de cierre.
Fallo de funcionamiento
La detección del mando a distancia por parte
del vehículo puede fallar debido, entre otras
cosas, a las siguientes circunstancias:
▷La batería del mando a distancia está des‐
cargada. Cambiar la batería, ver página 57.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por torres de transmisión u
otras instalaciones con niveles de emisión
elevados.▷Efecto apantallador del mando a distancia
debido a objetos metálicos.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros
equipos electrónicos cerca.No transportar el mando a distancia junto a ob‐
jetos metálicos o electrónicos.
En caso de avería, desbloquear y bloquear el
vehículo con las teclas del mando a distancia o
con la llave integrada, ver página 65.
Ajustes
Generalidades
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
Desbloquear
Puertas
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Puertas/llave»4. «Puerta conductor»o «Todas las
puertas»5.Seleccionar el ajuste deseado:▷«Puerta conductor»
Sólo se desbloquean la puerta del con‐
ductor y la tapa del depósito de com‐
bustible. Una nueva pulsación desblo‐
quea todo el vehículo.▷«Todas las puertas»
Se desbloquea el vehículo completo.
Capó trasero En función del equipamiento y la variante de
país este ajuste no está disponible.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Puertas/llave»4. «Tapa maletero»o «Tapa
maletero y puerta(s)»5.Seleccionar el ajuste deseado:Seite 70ManejoApertura y cierre70
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Sistema de alarmaConfiguración conceptual
Con el vehículo bloqueado el sistema de
alarma reacciona ante:▷La apertura de una puerta o del capó o
capó trasero.▷Movimientos en el habitáculo.▷Una alteración de la inclinación del vehí‐
culo, p. ej., al tratar de robar una rueda o
remolcarlo.▷Una interrupción de la tensión de la batería.
Las actuaciones no autorizadas desencadenan
una breve señal del sistema de alarma me‐
diante:
▷Alarma acústica.▷Activación del sistema de intermitentes de
advertencia.
Activar y desactivar
Al mismo tiempo que se desbloquea y bloquea
el vehículo por medio del mando a distancia o
del acceso confort, se activa o desactiva el sis‐
tema de alarma.
Cerradura de la puerta con el sistema
de alarma activado
El sistema de alarma se dispara si se desblo‐
quea el vehículo a través de la cerradura de la
puerta.
Parar la alarma, ver página 73.
Capó trasero con el sistema de alarma
activado
El capó trasero también se puede abrir con el
sistema de alarma activado.
Al cerrar el capó trasero, se bloquea y se com‐
prueba de nuevo, siempre que las puertas es‐
tén bloqueadas. El sistema de intermitentes de
advertencia parpadea una vez.
Testigo luminoso en el retrovisor
interior▷El testigo luminoso parpadea cada 2 se‐
gundos:
El sistema de alarma está conectado.▷El testigo luminoso parpadea durante
aprox. 10 segundos antes de parpadear
cada 2 segundos:
La protección antirrobo en el habitáculo y
el sensor de inclinación no están activados
porque las puertas, el capó o el capó tra‐
sero no están correctamente cerrados. Se
han asegurado los accesos correctamente
cerrados.
Si se cierran los accesos todavía abiertos,
se conectan la protección antirrobo en el
habitáculo y el sensor de inclinación.▷El testigo luminoso se apaga después del
desbloqueo:
No se manipuló en el vehículo.▷El testigo luminoso parpadea después de
desbloquear hasta que se conecta la dis‐
ponibilidad de conducción, pero como má‐
ximo durante aprox. 5 minutos:
Se activó la alarma.
Sensor de inclinación Se supervisa la inclinación del vehículo.
El sistema de alarma reacciona, p. ej., al inten‐
tar robar una rueda o al remolcar el vehículo.
Seite 72ManejoApertura y cierre72
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Protección antirrobo en el habitáculo
Para un funcionamiento perfecto han de estar
cerradas las ventanillas y el techo de vidrio.
Evitar una alarma involuntaria El transmisor inclinométrico de alarma y la pro‐
tección del habitáculo se pueden desactivar
conjuntamente, p. ej., en las siguientes situa‐
ciones:▷En instalaciones de lavado o túneles de la‐
vado de coches.▷En garajes dúplex.▷En caso de transporte en autoexpreso o
barco o con remolque.▷En caso de que haya animales en el vehí‐
culo.
Desactivar el sensor de inclinación y
la protección antirrobo en el
habitáculo
En 10 segundos volver a apretar la tecla
del mando a distancia en cuanto el vehí‐
culo esté bloqueado.
El testigo luminoso se enciende durante aprox.
2 segundos y luego sigue parpadeando.
El transmisor inclinométrico de alarma y la pro‐
tección antirrobo del habitáculo están desco‐
nectados hasta el próximo bloqueo.
Parar la alarma
▷Desbloquear el vehículo con el mando a
distancia, dado el caso mediante la detec‐
ción de emergencia del mando a distancia,
ver página 57.▷Con el acceso confort: con el mando a dis‐
tancia en la mano, asir por completo la ma‐
nilla de la puerta del conductor o del acom‐
pañante.Elevalunas
Indicación AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehí‐
culo sin vigilancia, pueden poner en movi‐
miento el vehículo y provocar un peligro para
ellos mismos o para el tráfico, p. ej., si realizan
alguna de estas acciones:▷Pulsar el botón de arranque/parada.▷Soltar el freno de estacionamiento.▷Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.▷Acople de la posición de la palanca selec‐
tora N.▷Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
dejar niños o animales en el vehículo sin vigi‐
lancia. Al abandonar el vehículo, llevarse el
mando a distancia y bloquear el vehículo.◀
Abrir
▷Presionar el conmutador hasta el
punto de resistencia.
Se abre la ventanilla mientras se mantiene
pulsado el mando.▷Presionar el conmutador más allá del
punto de resistencia.
La ventanilla se abre automáticamente. Si
se pulsa el mando otra vez, se detiene el
movimiento.
Véase también: apertura de confort, ver pá‐
gina 63, a través del mando a distancia.
Seite 73Apertura y cierreManejo73
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Si se desea proseguir el movimiento pulsar de
nuevo el interruptor.
Abrir/cerrar el panel corredizo trasero
En el panel de mando del guarnecido
interior del techo
Pulsar la tecla para abrir el panel co‐
rredizo trasero.
Pulsar de nuevo la tecla para detener el movi‐
miento.
Pulsar la tecla para cerrar el panel co‐rredizo.
Pulsar de nuevo la tecla para detener el movi‐
miento.
En el panel de mando de las puertastraseras
El panel corredizo trasero no se puede manejar
a través de los conmutadores de la parte tra‐
sera si la función de seguridad, ver página 74,
está encendida.
Pulsar la tecla para abrir el panel co‐
rredizo cerrado o para cerrar el panel
corredizo abierto.
Pulsar de nuevo la tecla para detener el movi‐
miento.
Si se vuelve a pulsar la tecla, el panel corredizo
se mueve en el sentido opuesto.
BMW Touch Command
El control del panel corredizo trasero también
es posible a través de BMW Touch Command.
Comportamiento durante el
desbloqueo/bloqueo
Si el vehículo se desbloquea desde fuera, el
panel corredizo trasero se cierra automática‐ mente.Cuando se desbloquea, el panel corredizo es
trasladado automáticamente a la posición en la
que se encontraba antes del bloqueo.
Cerrar si llueve
Configuración conceptual
En el estado de reposo, el techo de vidrio
abierto se desplaza automáticamente a la posi‐ ción elevada en las siguientes condiciones:▷Cuando empieza a llover.▷Seis horas después del bloqueo.
Condición previa para el
funcionamiento
▷El sensor de lluvia de la zona del retrovisor
interior no debe estar cubierto. Esto puede
suceder, p. ej., cuando la mitad del vehí‐
culo se encuentra debajo de un tejado de
protección.▷El vehículo se encuentra detenido.▷La función ha sido activada en los ajustes,
ver página 70.
Fallos de funcionamiento
El techo de vidrio abierto no se cierra en las si‐
guientes condiciones:
▷El techo de vidrio está bloqueado.▷La protección antiaprisionamiento no está
garantizada.▷Se ha producido un error en el sistema,
p. ej., debido a una interrupción temporal
de la corriente. En este caso, puede ser útil
una inicialización del techo de vidrio, ver
página 79.
En el display de control se visualiza un men‐
saje de error. No se vuelve a producir ningún
intento de cierre.
Protección antiaprisionamiento Si al cerrar el techo de vidrio supera un valor
determinado la fuerza de cierre, a partir de
aproximadamente la mitad de la abertura del
Seite 78ManejoApertura y cierre78
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Sistema automático de detección de
bordillos
Configuración conceptual
Con la marcha atrás acoplada, el cristal del re‐
trovisor del lado del acompañante se inclina un poco hacia abajo. De este modo mejora la visi‐
bilidad, p. ej., al aparcar sobre el bordillo u otros obstáculos próximos al suelo.
Activar1. Llevar el conmutador a la posición
del retrovisor del conductor.2.Acoplar la posición R de la palanca selec‐
tora.
En caso de conducción con remolque, el sis‐
tema automático de detección del bordillo está
desconectado.
Desactivar
Llevar el conmutador a la posición del retrovi‐
sor del acompañante.
Plegar y desplegar ATENCIÓN
Debido al ancho del vehículo, este puede
resultar dañado en túneles de lavado. Existe
peligro de daños materiales. Antes de iniciar el
lavado, plegar los espejos manualmente o con
la tecla.◀
Pulsar la tecla.
Posible hasta aprox. 20 km/h.
Es ventajoso plegar y desplegar los espejos en
las siguientes situaciones:
▷En instalaciones de lavado de coches.▷En carreteras estrechas.▷Para replegar de nuevo los retrovisores
plegados manualmente.Si los retrovisores están plegados, se abren
automáticamente al alcanzar una velocidad de
unos 40 km/h.
Calentamiento automático
Los dos retrovisores exteriores se calientan de
forma automática con el motor en marcha.
Con ajuste automático
antideslumbramiento
Ambos retrovisores exteriores con ajuste auto‐
mático antideslumbramiento. Para el control se
emplean fotosensores en el retrovisor interior,
ver página 91.
Retrovisor interior, con ajuste automático antideslumbramiento
Sumario
Para controlar se emplean unas fotocélulas si‐
tuadas:
▷En el cristal del retrovisor.▷En la parte posterior del retrovisor.
Requisitos para el funcionamiento
▷Mantener limpias las fotocélulas.▷No cubrir la zona entre el retrovisor interior
y el cristal parabrisas.Seite 91AjustarManejo91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15